New American Standard Bible (©1995) It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.Deuteronomy 1:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἕνδεκα ἡμερῶν ἐν χωρηβ ὁδὸς ἐπ' ὄρος σηιρ ἕως καδης βαρνη Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ undecim diebus de Horeb per viam montis Seir usque Cadesbarne ................................................................................ Deuteronomio 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Hay once días de camino desde Horeb, por el camino del monte Seir, hasta Cades-barnea. ................................................................................ 5 Mose 1:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Elf Tagereisen von Horeb, durch den Weg des Gebirges Seir, bis gen Kades-Barnea. ................................................................................ Deutéronome 1:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu'à Kadès-Barnéa. ................................................................................ 申 命 記 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 从 何 烈 山 经 过 西 珥 山 到 加 低 斯 巴 尼 亚 有 十 一 天 的 路 程 。 ) ................................................................................ King James Bible (There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.) American King James Version (There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir to Kadeshbarnea.) American Standard Version It is eleven days journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh-barnea. Bible in Basic English It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea. Douay-Rheims Bible Eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Cadesbarne. Darby Bible Translation There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir to Kadesh-barnea. English Revised Version It is eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh-barnea. GOD'S WORD® Translation (©1995) (It takes 11 days to go from Mount Horeb to Kadesh Barnea by way of Mount Seir.) Webster's Bible Translation (There are eleven days journey from Horeb by the way of mount Seir to Kadesh-barnea.) World English Bible It is eleven days' [journey] from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh Barnea. Young's Literal Translation eleven days' from Horeb, the way of mount Seir, unto Kadesh-Barnea. ................................................................................ 申 命 記 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 從 何 烈 山 經 過 西 珥 山 到 加 低 斯 巴 尼 亞 有 十 一 天 的 路 程 。 ) ................................................................................ Deutéronome 1:2 French: Darby ................................................................................ Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séhir, jusqu'à Kadès-Barnéa. ................................................................................ Deutéronome 1:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séhir, jusqu'à Kadès-Barné. ................................................................................ Deutéronome 1:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il y a onze journées depuis l'Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu'à Kadès-Barnéa. ................................................................................ 5 Mose 1:2 German: Luther (1545) ................................................................................ elf Tagreisen von Horeb durch den Weg des Gebirges Seir bis gen Kades-Barnea. ................................................................................ 5 Mose 1:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Elf Tagereisen sind vom Horeb, auf dem Wege des Gebirges Seir, bis Kades-Barnea. | Ligji i Përtërirë 1:2 Albanian ................................................................................ Ka njëmbëdhjetë ditë rrugë nga mali Horeb, duke ndjekur rrugën e malit Seir, deri në Kadesh-Barnea. ................................................................................ Второзаконие 1:2 Bulgarian ................................................................................ (Има единадесет дена [разстояние] от Хорив през пътя на поляната Сиир до Кадис-варни). ................................................................................ Deuteronomy 1:2 Croatian Bible ................................................................................ od Horeba do Kadeš Barnee, Seirskom gorom, jedanaest dana hoda. ................................................................................ Deuteronomium 1:2 Czech BKR ................................................................................ Jedenácte dní cesty jest od Oréb přes hory Seir až do Kádesbarne. ................................................................................ 5 Mosebog 1:2 Danish ................................................................................ elleve Dagsrejser fra Horeb, regnede over Seirs Bjerge til Kadesj Barnea. ................................................................................ Deuteronomium 1:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Elf dag reizen zijn het van Horeb, door den weg van het gebergte Seir, tot aan Kades-Barnea. ................................................................................ 5 Mózes 1:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Tizenegy napi járóföldön Hórebtõl fogva, a Szeir hegyének menve, Kádes-Barneáig. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 1:2 Esperanto ................................................................................ dek unu tagojn malproksime de HXoreb, sur la vojo de la monto Seir al Kadesx-Barnea. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 1:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Yksitoistakymmentä päiväkuntaa Horebista, sitä tietä Seirin vuoren kautta niin KadesBarneaan asti. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 1:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hoorebista on yksitoista päivänmatkaa, Seirin vuoriston tietä, Kaades-Barneaan. ................................................................................ Deuteronomy 1:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ενδεκα ημερων εν χωρηβ οδος επ' ορος σηιρ εως καδης βαρνη ................................................................................ Deuteronomy 1:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ endeka ēmerōn en chōrēb odos ep' oros sēir eōs kadēs barnē endeka EmerOn en chOrEb odos ep' oros sEir eOs kadEs barnE ................................................................................ Deteronòm 1:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pou mache soti mòn Sinayi rive Kadès-Banea, lè ou swiv wout ki pase nan mòn Seyi a, sa pran onz jou.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ احد عشر يوما من حوريب على طريق جبل سعير الى قادش برنيع. ................................................................................ דברים 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אחד עשר יום מחרב דרך הר־שעיר עד קדש ברנע׃ ................................................................................ דברים 1:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַחַ֨ד עָשָׂ֥ר יֹום֙ מֵֽחֹרֵ֔ב דֶּ֖רֶךְ הַר־שֵׂעִ֑יר עַ֖ד קָדֵ֥שׁ בַּרְנֵֽעַ׃ ................................................................................ דברים 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אחד עשר יום מחרב דרך הר־שעיר עד קדש ברנע׃ ................................................................................ דברים 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַחַד עָשָׂר יֹום מֵחֹרֵב דֶּרֶךְ הַר־שֵׂעִיר עַד קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ׃ ................................................................................ דברים 1:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב אחד עשר יום מחרב דרך הר שעיר עד קדש ברנע ................................................................................ דברים 1:2 Hebrew Bible ................................................................................ אחד עשר יום מחרב דרך הר שעיר עד קדש ברנע׃ | Deuteronomio 1:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ (Vi sono undici giornate dallo Horeb, per la via del monte Seir, fino a Kades-Barnea). ................................................................................ ULANGAN 1:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hanya sebelas hari perjalanan jauhnya dari Horeb mengiring jalan ke gunung Seir sampai ke Kades-Barnea. ................................................................................ 신명기 1:2 Korean ................................................................................ 호렙산에서 세일산을 지나 가데스 바네아에까지 열 하룻길이었더라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 1:2 Lithuanian ................................................................................ Nuo Horebo per Seyro kalnus iki Kadeš Barnėjos yra vienuolikos dienų kelias. ................................................................................ Deuteronomy 1:2 Maori ................................................................................ Kia kotahi tekau ma tahi nga ra e haere atu ana i Horepa, ki te tika na maunga Heira, ka tae ai ki Kareheparena. ................................................................................ 5 Mosebok 1:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ elleve dagsreiser fra Horeb efter den vei som fører til Se'ir-fjellene, til Kades-Barnea. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A jest jedenaście dni drogi od Horebu przez górę Seir aż do Kades Barne. ................................................................................ Deuteronômio 1:2 Portugese Bible ................................................................................ São onze dias de viagem desde Horebe, pelo caminho da montanha de Seir, até Cades-Barnéia. ................................................................................ Deuteronom 1:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ (Dela Horeb pînă la Cades-Barnea, pe drumul care duce la muntele Seir, este o depărtare de unsprezece zile). ................................................................................ Второзаконие 1:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ в расстоянии одиннадцати дней пути от Хорива, по дороге от горы Сеир к Кадес-Варни. ................................................................................ Второзаконие 1:2 Russian koi8r ................................................................................ в расстоянии одиннадцати дней пути от Хорива, по дороге от горы Сеир к Кадес-Варни.[] ................................................................................ Deuteronomio 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Hay once días de camino desde Horeb hasta Cades Barnea por el camino del Monte Seir. ................................................................................ Deuteronomio 1:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Once jornadas hay desde Horeb, camino del monte de Seir, hasta Cades-barnea. ................................................................................ Deuteronomio 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Once jornadas hay desde Horeb, camino del monte de Seir, hasta Cades-barnea. ................................................................................ Deuteronomio 1:2 Spanish: Modern ................................................................................ Once días duró el viaje desde Horeb hasta Cades-barnea, por la ruta de la región montañosa de Seír. ................................................................................ 5 Mosebok 1:2 Swedish (1917) ................................................................................ -- elva dagsresor från Horeb, åt Seirs bergsbygd till, fram till Kades-Barnea. ................................................................................ Deuteronomy 1:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Labing isang araw na lakbayin mula sa Horeb kung dadaan ng bundok ng Seir hanggang sa Cades-barnea. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 1:2 Turkish ................................................................................ Horevden Seir Dağı yoluyla Kadeş-Barneaya gitmek on bir gün sürer. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Từ Hô-rếp tới Ca-đe-Ba-nê-a, bởi đường núi Sê -i-rơ, đi mười một ngày đường. ................................................................................ Deuteronomio 1:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Vi sono undici giornate da Horeb, per la via del monte di Seir, fino a Cades-barnea. ................................................................................ ULANGAN 1:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (Dari Gunung Sinai sampai ke Kades-Barnea lewat daerah pegunungan Edom, diperlukan sebelas hari perjalanan.) ................................................................................ ULANGAN 1:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebelas hari perjalanan jauhnya dari Horeb sampai Kadesh-Barnea, melalui jalan pegunungan Seir.Barnea .......... Horeb .......... Journey .......... Kadesh .......... Kadeshbarnea .......... Kadesh-Barnea .......... Ka'desh-Bar'nea .......... Mount .......... Road .......... Seir .......... Se'ir .......... Way Barnea .......... Horeb .......... Journey .......... Kadesh .......... Kadeshbarnea .......... Kadesh-Barnea .......... Ka'desh-Bar'nea .......... Mount .......... Road .......... Seir .......... Se'ir .......... Way Alphabetical: It .......... Barnea .......... by .......... days .......... eleven .......... from .......... go .......... Horeb .......... is .......... It .......... journey .......... Kadesh .......... Kadesh-barnea .......... Mount .......... of .......... road .......... Seir .......... takes .......... the .......... to .......... way OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |