New American Standard Bible (©1995) "Some of those who have insight will fall, in order to refine, purge and make them pure until the end time; because it is still to come at the appointed time.Daniel 11:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκ τῶν συνιέντων διανοηθήσονται εἰς τὸ καθαρίσαι ἑαυτοὺς καὶ εἰς τὸ ἐκλεγῆναι καὶ εἰς τὸ καθαρισθῆναι ἕως καιροῦ συντελείας ἔτι γὰρ καιρὸς εἰς ὥρας Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et de eruditis ruent ut conflentur et eligantur et dealbentur usque ad tempus praefinitum quia adhuc aliud tempus erit ................................................................................ Daniel 11:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ También algunos de los entendidos caerán, a fin de ser refinados, purificados y emblanquecidos hasta el tiempo del fin; porque aún está por venir el tiempo señalado. ................................................................................ Daniel 11:35 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der Verständigen werden etliche fallen, auf daß sie bewährt, rein und lauter werden, bis daß es ein Ende habe; denn es ist noch eine andere Zeit vorhanden. ................................................................................ Daniel 11:35 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient épurés, purifiés et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marqué. ................................................................................ 但 以 理 書 11:35 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 智 慧 人 中 有 些 仆 倒 的 , 为 要 熬 炼 其 馀 的 人 , 使 他 们 清 净 洁 白 , 直 到 末 了 ; 因 为 到 了 定 期 , 事 就 了 结 。 ................................................................................ King James Bible And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. American King James Version And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. American Standard Version And some of them that are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. Bible in Basic English And some of those who are wise will have wisdom in testing themselves and making themselves clean, till the time of the end: for it is still for the fixed time. Douay-Rheims Bible And some of the learned shall fall, that they may be tried, and may be chosen, and made white even to the appointed time, because yet there shall be another time. Darby Bible Translation And some of the wise shall fall, to try them, and to purge and to make them white, to the time of the end: for it shall yet be for the time appointed. English Revised Version And some of them that be wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for the time appointed. GOD'S WORD® Translation (©1995) Some of the wise people will be defeated in order to refine, purify, and make them white until the end times. But the appointed time is still to come. Webster's Bible Translation And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. World English Bible Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. Young's Literal Translation And some of the teachers do stumble for refining by them, and for purifying, and for making white -- till the end of the time, for it is yet for a time appointed. ................................................................................ 但 以 理 書 11:35 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 智 慧 人 中 有 些 仆 倒 的 , 為 要 熬 煉 其 餘 的 人 , 使 他 們 清 淨 潔 白 , 直 到 末 了 ; 因 為 到 了 定 期 , 事 就 了 結 。 ................................................................................ Daniel 11:35 French: Darby ................................................................................ Et d'entre les sages il en tombera pour les éprouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin; car ce sera encore pour le temps déterminé. ................................................................................ Daniel 11:35 French: Martin (1744) ................................................................................ Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus éprouvés, qui soient épurés, et qui soient blanchis, jusqu'au temps déterminé; car cela est encore pour un certain temps. ................................................................................ Daniel 11:35 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversés, afin qu'il y en ait qui soient éprouvés, purifiés et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marqué. ................................................................................ Daniel 11:35 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der Verständigen werden etliche fallen, auf daß sie bewähret, rein und lauter werden, bis daß es ein Ende habe; denn es ist noch eine andere Zeit vorhanden. ................................................................................ Daniel 11:35 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und von den Verständigen werden einige fallen, um sie zu läutern und zu reinigen und weiß zu machen bis zur Zeit des Endes; denn es verzieht sich noch bis zur bestimmten Zeit. | Danieli 11:35 Albanian ................................................................................ Disa nga ata që kanë dituri do të bien, me qëllim që të përsosen, të pastrohen dhe të zbardhen deri në kohën e mbarimit, sepse kjo do të ndodhë në kohën e caktuar. ................................................................................ Данаил 11:35 Bulgarian ................................................................................ Дори някои от разумните ще паднат, за да бъдат опитани, та да се очистят и да се избелят, до края на времето; защото и то ще [стане] в определеното време. ................................................................................ Daniel 11:35 Croatian Bible ................................................................................ Od umnika neki će pasti, da se prokušaju, probrani, čisti do vremena svršetka, jer još nije došlo određeno vrijeme. ................................................................................ Daniele 11:35 Czech BKR ................................................................................ Z těch pak, kteříž jiné vyučují, padati budou, aby prubováni a čištěni a bíleni byli až do času jistého; neboť to ještě potrvá až do času uloženého. ................................................................................ Daniel 11:35 Danish ................................................................................ Af de kloge må nogle bukke under, for at der kan renses ud iblandt dem, så de sigtes og renses til Endens Tid; thi endnu tøver den til den bestemte Tid. ................................................................................ Daniël 11:35 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van de leraars zullen er sommigen vallen, om hen te louteren en te reinigen, en wit te maken, tot den tijd van het einde toe; want het zal nog zijn voor een bestemden tijd. ................................................................................ Dániel 11:35 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elhullanak az értelmesek közül is, hogy megpróbáltassanak, megtisztíttassanak és megfehéríttessenek a vég idejéig; mert a rendelt idõ még [hátra] van. ................................................................................ Daniel 11:35 Esperanto ................................................................................ Kelkaj el la klerigantoj falos por tio, ke ili refandigxu, purigxu, kaj blankigxu gxis la fina tempo; cxar estas ankoraux tempo. ................................................................................ DANIEL 11:35 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja ymmärtäväisistä muutamat lankeevat, että he koeteltaisiin, puhtaaksi ja selkiäksi tulisivat siihenasti, että loppu tulee, sillä se viipyy vielä määrättyyn aikaan asti. ................................................................................ DANIEL 11:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja taidollisista jotkut kompastuvat, että heidän joukkonsa koeteltaisiin, seulottaisiin ja puhdistettaisiin lopun ajaksi, sillä vielä kestää, ennenkuin määräaika on. ................................................................................ Daniel 11:35 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκ των συνιεντων διανοηθησονται εις το καθαρισαι εαυτους και εις το εκλεγηναι και εις το καθαρισθηναι εως καιρου συντελειας ετι γαρ καιρος εις ωρας ................................................................................ Daniel 11:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ek tōn sunientōn dianoēthēsontai eis to katharisai eautous kai eis to eklegēnai kai eis to katharisthēnai eōs kairou sunteleias eti gar kairos eis ōras kai ek tOn sunientOn dianoEthEsontai eis to katharisai eautous kai eis to eklegEnai kai eis to katharisthEnai eOs kairou sunteleias eti gar kairos eis Oras ................................................................................ Danyèl 11:35 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan chèf ki gen konesans yo genyen k'ap mouri. Men, avèk lafliksyon sa a, pèp la va netwaye, l'a lave, l'a blanchi. Sa pral pase konsa jouk lè a va rive pou sa fini nan dat Bondye te fikse a.ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 11:35 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبعض الفاهمين يعثرون امتحانا لهم للتطهير وللتبييض الى وقت النهاية. لانه بعد الى الميعاد. ................................................................................ דניאל 11:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומן־המשכילים יכשלו לצרוף בהם ולברר וללבן עד־עת קץ כי־עוד למועד׃ ................................................................................ דניאל 11:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמִן־הַמַּשְׂכִּילִ֣ים יִכָּֽשְׁל֗וּ לִצְרֹ֥וף בָּהֶ֛ם וּלְבָרֵ֥ר וְלַלְבֵּ֖ן עַד־עֵ֣ת קֵ֑ץ כִּי־עֹ֖וד לַמֹּועֵֽד׃ ................................................................................ דניאל 11:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומן־המשכילים יכשלו לצרוף בהם ולברר וללבן עד־עת קץ כי־עוד למועד׃ ................................................................................ דניאל 11:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִן־הַמַּשְׂכִּילִים יִכָּשְׁלוּ לִצְרֹוף בָּהֶם וּלְבָרֵר וְלַלְבֵּן עַד־עֵת קֵץ כִּי־עֹוד לַמֹּועֵד׃ ................................................................................ דניאל 11:35 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לה ומן המשכילים יכשלו לצרוף בהם ולברר וללבן--עד עת קץ כי עוד למועד ................................................................................ דניאל 11:35 Hebrew Bible ................................................................................ ומן המשכילים יכשלו לצרוף בהם ולברר וללבן עד עת קץ כי עוד למועד׃ | Daniele 11:35 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E di que’ savi ne saranno abbattuti alcuni, per affinarli, per purificarli e per imbiancarli sino al tempo della fine, perché questa non avverrà che al tempo stabilito. ................................................................................ DANIEL 11:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka jikalau rebah mati beberapa penghulunya, ia itu supaya mereka itu diuji dan disucikan dan diputihkan olehnya sampai kepada masa kesudahan; karena ini juga bagi masa yang tertentu. ................................................................................ 다니엘 11:35 Korean ................................................................................ 또 그들 중 지혜로운 자 몇 사람이 쇠패하여 무리로 연단되며 정결케 되며 희게 되어 마지막 때까지 이르게 하리니 이는 작정된 기한이 있음이니라 ................................................................................ Danieliaus knyga 11:35 Lithuanian ................................................................................ Kai kurie išminčiai žus, kad kiti būtų ištirti, išbandyti ir apvalyti iki skirto laiko, nes dar ne laikų pabaiga. ................................................................................ Daniel 11:35 Maori ................................................................................ Ka hinga ano etahi o te hunga matau, he mea e tahia ai to ratou para, e pokekore ai, e ma ai ratou, a taea noatia te wa o te whakamutunga: no te mea ko taua mea mo te wa ra ano i whakaritea. ................................................................................ Daniel 11:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og nogen av de forstandige skal falle, sa de kan bli prøvd og renset og tvettet til endens tid; for ennu dryger det med enden, til den fastsatte tid kommer. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z tych, którzy innych nauczają, padać będą, aby doświadczeni i oczyszczeni, i wybieleni byli aż do czasu zamierzonego; bo to jeszcze potrwa aż do czasu zamierzonego. ................................................................................ Daniel 11:35 Portugese Bible ................................................................................ Alguns dos entendidos cairão para serem acrisolados, purificados e embranquecidos, até o fim do tempo; pois isso ainda será para o tempo determinado. ................................................................................ Daniel 11:35 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Chiar şi din cei înţelepţi, mulţi vor cădea, ca să fie încercaţi, curăţiţi şi albiţi, pînă la vremea sfîrşitului, căci sfîrşitul nu va fi decît la vremea hotărîtă. ................................................................................ Даниил 11:35 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Пострадают некоторые и из разумных для испытания их, очищения и дляубеления к последнему времени; ибо есть еще время до срока. ................................................................................ Даниил 11:35 Russian koi8r ................................................................................ Пострадают некоторые и из разумных для испытания их, очищения и для убеления к последнему времени; ибо есть еще время до срока.[] ................................................................................ Daniel 11:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "También algunos de los entendidos caerán, a fin de ser refinados, purificados y emblanquecidos hasta el tiempo del fin. Porque aún está por venir el tiempo señalado. ................................................................................ Daniel 11:35 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y algunos de los sabios caerán para ser purgados, y limpiados, y emblanquecidos, hasta el tiempo determinado: porque aun para esto hay plazo. ................................................................................ Daniel 11:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y algunos de los sabios caerán para ser purgados, y limpiados, y emblanquecidos, hasta el tiempo del fin, porque aun para esto hay plazo. ................................................................................ Daniel 11:35 Spanish: Modern ................................................................................ Algunos de los sabios caerán para ser purificados, limpiados y emblanquecidos hasta el tiempo señalado; porque aún hay plazo para éstos. ................................................................................ Daniel 11:35 Swedish (1917) ................................................................................ Hemsökelsen skall träffa somliga av de förståndiga, för att en luttring skall ske bland dem, så att de varda renade och tvagna till ändens tid; ty ännu dröjer denna, intill den bestämda tiden. ................................................................................ Daniel 11:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang ilan sa kanila na pantas ay mangabubuwal, upang dalisayin sila, at linisin, at paputiin, hanggang sa panahon ng kawakasan; sapagka't ukol sa panahon pang takda. ................................................................................ Daniel 11:35 Turkish ................................................................................ Bilgelerden kimisi tökezleyecek; öyle ki, son gelinceye dek arınıp temizlenebilsin, lekesiz duruma gelebilsinler. Çünkü son yine de belirlenen zamanda gelecek. lekesiz duruma gelebilsinler›› ya da ‹‹Öyle ki, son gelinceye dek Tanrının halkı arınıp temizlenebilsin, lekesiz duruma gelebilsin››. ................................................................................ Ña-ni-eân 11:35 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong những kẻ khôn sáng sẽ có mấy người sa ngã, hầu cho luyện lọc chúng nó, làm cho tinh sạch và trắng, cho đến kỳ sau rốt, vì việc đó còn có kỳ nhứt định. ................................................................................ Daniele 11:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Di quegl’intendenti adunque ne caderanno alcuni: acciocchè fra loro ve ne sieno di quelli che sieno posti al cimento, e purgati, e imbiancati, fino al tempo della fine; perciocchè vi sarà ancora una fine, al tempo determinato. ................................................................................ DANIEL 11:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebagian dari pemimpin-pemimpin yang bijaksana itu akan terbunuh, tetapi itu merupakan ujian bagi umat sehingga mereka akan menjadi murni. Hal itu akan berlangsung sampai pada akhir zaman, yaitu zaman yang telah ditetapkan Allah. ................................................................................ DANIEL 11:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebagian dari orang-orang bijaksana itu akan jatuh, supaya dengan demikian diadakan pengujian, penyaringan dan pemurnian di antara mereka, sampai pada akhir zaman; sebab akhir zaman itu belum mencapai waktu yang telah ditetapkan.Appointed .......... End .......... Fall .......... Insight .......... Order .......... Pure .......... Purge .......... Purified .......... Purify .......... Refine .......... Refined .......... Spotless .......... Stumble .......... Time .......... Try .......... Understanding .......... White .......... Wise Appointed .......... End .......... Fall .......... Insight .......... Order .......... Pure .......... Purge .......... Purified .......... Purify .......... Refine .......... Refined .......... Spotless .......... Stumble .......... Time .......... Try .......... Understanding .......... White .......... Wise Alphabetical: and .......... appointed .......... at .......... be .......... because .......... come .......... end .......... fall .......... for .......... have .......... in .......... insight .......... is .......... it .......... made .......... make .......... may .......... of .......... order .......... pure .......... purge .......... purified .......... refine .......... refined .......... so .......... Some .......... spotless .......... still .......... stumble .......... that .......... the .......... them .......... they .......... those .......... time .......... to .......... until .......... who .......... will .......... wise OT Prophets ............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35 Scripturetext.com Multilingual Bible |