Daniel 1:12
New American Standard Bible (©1995)
"Please test your servants for ten days, and let us be given some vegetables to eat and water to drink.

Daniel 1:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πείρασον δὴ τοὺς παῖδάς σου ἐφ' ἡμέρας δέκα καὶ δοθήτω ἡμῖν ἀπὸ τῶν ὀσπρίων τῆς γῆς ὥστε κάπτειν καὶ ὑδροποτεῖν

דניאל 1:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נַס־נָא אֶת־עֲבָדֶיךָ יָמִים עֲשָׂרָה וְיִתְּנוּ־לָנוּ מִן־הַזֵּרֹעִים וְנֹאכְלָה וּמַיִם וְנִשְׁתֶּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tempta nos obsecro servos tuos diebus decem et dentur nobis legumina ad vescendum et aqua ad bibendum
................................................................................
Daniel 1:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Te ruego que pongas a prueba a tus siervos por diez días, y que nos den legumbres para comer y agua para beber.
................................................................................
Daniel 1:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Versuche es doch mit deinen Knechten zehn Tage und laß uns geben Gemüse zu essen und Wasser zu trinken.
................................................................................
Daniel 1:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Eprouve tes serviteurs pendant dix jours, et qu'on nous donne des légumes à manger et de l'eau à boire;
................................................................................
但 以 理 書 1:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 试 试 仆 人 们 十 天 , 给 我 们 素 菜 吃 , 白 水 喝 ,
................................................................................
King James Bible
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.

American King James Version
Prove your servants, I beseech you, ten days; and let them give us vegetables to eat, and water to drink.

American Standard Version
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.

Bible in Basic English
Put your servants to the test for ten days; let them give us grain for our food and water for our drink.

Douay-Rheims Bible
Try, I beseech thee, thy servants for ten days, and let pulse be given us to eat, and water to drink:

Darby Bible Translation
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink;

English Revised Version
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Please test us for ten days. Give us only vegetables to eat and water to drink.

Webster's Bible Translation
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.

World English Bible
Test your servants, I beg you, ten days; and let them give us vegetables to eat, and water to drink.

Young's Literal Translation
'Try, I pray thee, thy servants, ten days; and they give to us of the vegetables, and we eat, and water, and we drink;
................................................................................
但 以 理 書 1:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 試 試 僕 人 們 十 天 , 給 我 們 素 菜 吃 , 白 水 喝 ,
................................................................................
Daniel 1:12 French: Darby
................................................................................
Éprouve, je te prie, tes serviteurs dix jours, et qu'on nous donne des légumes à manger, et de l'eau à boire;
................................................................................
Daniel 1:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Eprouve, je te prie, tes serviteurs pendant dix jours, et qu'on nous donne des légumes à manger, et de l'eau à boire.
................................................................................
Daniel 1:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Éprouve, je te prie, tes serviteurs pendant dix jours, et qu'on nous donne des légumes à manger et de l'eau à boire;
................................................................................
Daniel 1:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Versuch es doch mit deinen Knechten zehn Tage und laß uns geben Gemüse zu essen und Wasser zu trinken!
................................................................................
Daniel 1:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Versuche es doch mit deinen Knechten zehn Tage, und man gebe uns Gemüse zu essen und Wasser zu trinken;

Danieli 1:12 Albanian
................................................................................
Të lutem, vëri në provë shërbëtorët e tu për dhjetë ditë, dhe të na jepen perime për të ngrënë dhe ujë për të pirë.
................................................................................
Данаил 1:12 Bulgarian
................................................................................
Опитай, моля, слугите си десет дни, [през което време] да ни се даде зеленчук да ядем и вода да пием;
................................................................................
Daniel 1:12 Croatian Bible
................................................................................
Molim te, pokušaj sa svojim slugama deset dana: neka nam se daje povrće za jelo i voda za pilo.
................................................................................
Daniele 1:12 Czech BKR
................................................................................
Zkus, prosím, služebníků svých za deset dní, a nechť se nám vaření dává, kteréž bychom jedli, a voda, kterouž bychom pili.
................................................................................
Daniel 1:12 Danish
................................................................................
Prøv engang dine Trælle i ti,Dage og lad os få Grøntsager at spise og Vand at drikke!
................................................................................
Daniël 1:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Beproef toch uw knechten tien dagen lang, en men geve ons van het gezaaide te eten, en water te drinken.
................................................................................
Dániel 1:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tégy próbát, kérlek, a te szolgáiddal tíz napig, és adjanak nékünk zöldségféléket, hogy azt együnk, és vizet, hogy azt igyunk.
................................................................................
Daniel 1:12 Esperanto
................................................................................
Faru, mi petas, provon kun viaj servantoj dum dek tagoj; oni donadu al ni por mangxi legomojn, kaj por trinki akvon;
................................................................................
DANIEL 1:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Koettele palvelioitas kymmenen päivää, ja annettakaan meille puuroa syödäksemme ja vettä juodaksemme.
................................................................................
DANIEL 1:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Koettele palvelijoitasi kymmenen päivää, ja annettakoon meille vihannesruokaa syödäksemme ja vettä juodaksemme.
................................................................................
Daniel 1:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πειρασον δη τους παιδας σου εφ' ημερας δεκα και δοθητω ημιν απο των οσπριων της γης ωστε καπτειν και υδροποτειν
................................................................................
Daniel 1:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
peirason dē tous paidas sou eph' ēmeras deka kai dothētō ēmin apo tōn ospriōn tēs gēs ōste kaptein kai udropotein
peirason dE tous paidas sou eph' Emeras deka kai dothEtO Emin apo tOn ospriOn tEs gEs Oste kaptein kai udropotein

................................................................................
Danyèl 1:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
-Pandan dis jou ban nou legim ase pou n' manje ak dlo pou nou bwè.

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 1:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
جرب عبيدك عشرة ايام فليعطونا القطاني لناكل وماء لنشرب.
................................................................................
דניאל 1:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נס־נא את־עבדיך ימים עשרה ויתנו־לנו מן־הזרעים ונאכלה ומים ונשתה׃
................................................................................
דניאל 1:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נַס־נָ֥א אֶת־עֲבָדֶ֖יךָ יָמִ֣ים עֲשָׂרָ֑ה וְיִתְּנוּ־לָ֜נוּ מִן־הַזֵּרֹעִ֛ים וְנֹאכְלָ֖ה וּמַ֥יִם וְנִשְׁתֶּֽה׃
................................................................................
דניאל 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נס־נא את־עבדיך ימים עשרה ויתנו־לנו מן־הזרעים ונאכלה ומים ונשתה׃
................................................................................
דניאל 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נַס־נָא אֶת־עֲבָדֶיךָ יָמִים עֲשָׂרָה וְיִתְּנוּ־לָנוּ מִן־הַזֵּרֹעִים וְנֹאכְלָה וּמַיִם וְנִשְׁתֶּה׃
................................................................................
דניאל 1:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב נס נא את עבדיך ימים עשרה ויתנו לנו מן הזרעים ונאכלה--ומים ונשתה
................................................................................
דניאל 1:12 Hebrew Bible
................................................................................
נס נא את עבדיך ימים עשרה ויתנו לנו מן הזרעים ונאכלה ומים ונשתה׃
Daniele 1:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ti prego, fa’ coi tuoi servi una prova di dieci giorni, e ci siano dati de’ legumi per mangiare, e dell’acqua per bere;
................................................................................
DANIEL 1:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hendaklah kiranya tuan mencoba juga hamba-hamba tuan ini barang sepuluh hari lamanya, biarlah hamba diberi makanan buah-buahan hasil tanah dan diberi minum air.
................................................................................
다니엘 1:12 Korean
................................................................................
청하오니 당신의 종들을 열흘 동안 시험하여 채식을 주어 먹게 하고 물을 주어 마시게 한 후에
................................................................................
Danieliaus knyga 1:12 Lithuanian
................................................................................
“Bandyk savo tarnus dešimt dienų, duodamas mums daržovių valgyti ir vandens gerti.
................................................................................
Daniel 1:12 Maori
................................................................................
Tena ra, whakamatauria au pononga, kia tekau nga ra; me homai e ratou he pini hei kai ma matou, he wai hoki hei inu ma matou.
................................................................................
Daniel 1:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kjære, prøv det med dine tjenere i ti dager og la dem gi oss grønnsaker å ete og vann å drikke,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Doświadcz proszę sług twoich przez dziesięć dni, a niech nam dadzą jarzyn, którebyśmy jedli, i wody, którąbyśmy pili.
................................................................................
Daniel 1:12 Portugese Bible
................................................................................
Experimenta, peço-te, os teus servos dez dias; e que se nos dêem legumes a comer e água a beber.   
................................................................................
Daniel 1:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Încearcă pe robii tăi zece zile, şi să ni se dea de mîncat zarzavaturi şi apă de băut;
................................................................................
Даниил 1:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
сделай опыт над рабами твоими в течение десяти дней; пусть дают нам в пищу овощи и воду для питья;
................................................................................
Даниил 1:12 Russian koi8r
................................................................................
сделай опыт над рабами твоими в течение десяти дней; пусть дают нам в пищу овощи и воду для питья;[]
................................................................................
Daniel 1:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Te ruego que pongas a prueba a tus siervos por diez días, y que nos den legumbres para comer y agua para beber.
................................................................................
Daniel 1:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Prueba, te ruego, tus siervos diez días, y dennos legumbres á comer, y agua á beber.
................................................................................
Daniel 1:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Prueba, ahora, con tus siervos diez días, y dennos de las legumbres a comer, y agua a beber.
................................................................................
Daniel 1:12 Spanish: Modern
................................................................................
--Por favor, prueba a tus siervos durante diez días; que nos den de comer sólo legumbres y de beber sólo agua.
................................................................................
Daniel 1:12 Swedish (1917)
................................................................................
»Gör ett försök med dina tjänare i tio dagar, och låt giva oss grönsaker att äta och vatten att dricka.
................................................................................
Daniel 1:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ipinamamanhik ko sa iyo, na subukin mo ang iyong mga lingkod, na sangpung araw; at bigyan kami ng mga gulay na makain, at tubig na mainom.
................................................................................
Daniel 1:12 Turkish
................................................................................

................................................................................
Ña-ni-eân 1:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi xin ông hãy thử những kẻ tôi tớ ông trong mười ngày, cho chúng tôi chỉ ăn rau uống nước.
................................................................................
Daniele 1:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Deh! fa’ prova dei tuoi servitori lo spazio di dieci giorni; e sienci dati de’ legumi da mangiare, e dell’acqua da bere.
................................................................................
DANIEL 1:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ujilah kami selama sepuluh hari; berilah kami hanya sayuran dan air untuk makanan dan minuman.
................................................................................
DANIEL 1:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Adakanlah percobaan dengan hamba-hambamu ini selama sepuluh hari dan biarlah kami diberikan sayur untuk dimakan dan air untuk diminum;

Beg .......... Beseech .......... Drink .......... Eat .......... Grain .......... Please .......... Prove .......... Pulse .......... Servants .......... Ten .......... Test .......... Try .......... Vegetables .......... Water

Beg .......... Beseech .......... Drink .......... Eat .......... Grain .......... Please .......... Prove .......... Pulse .......... Servants .......... Ten .......... Test .......... Try .......... Vegetables .......... Water

Alphabetical: and .......... be .......... but .......... days .......... drink .......... eat .......... for .......... Give .......... given .......... let .......... nothing .......... Please .......... servants .......... some .......... ten .......... test .......... to .......... us .......... vegetables .......... water .......... your

OT Prophets

............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible