New American Standard Bible (©1995) Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother,ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Paulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei et Timotheus frater ................................................................................ Colosenses 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo, ................................................................................ Kolosser 1:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Bruder Timotheus ................................................................................ Colossiens 1:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, ................................................................................ 歌 羅 西 書 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 奉 神 旨 意 , 作 基 督 耶 稣 使 徒 的 保 罗 和 兄 弟 提 摩 太 ................................................................................ King James Bible Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, American King James Version Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, American Standard Version Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, Bible in Basic English Paul, an Apostle of Jesus Christ, by the purpose of God, and Timothy our brother, Douay-Rheims Bible Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, and Timothy, a brother, Darby Bible Translation Paul, apostle of Christ Jesus, by God's will, and Timotheus the brother, English Revised Version Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, GOD'S WORD® Translation (©1995) From Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, and from our brother Timothy. Tyndale New Testament Paul an apostle of Iesu Christ by the will of God, and brother Timotheus. Weymouth New Testament Paul, an Apostle of Christ Jesus by the will of God--and Timothy our brother: Webster's Bible Translation Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, World English Bible Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, Young's Literal Translation Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Timotheus the brother, ................................................................................ 歌 羅 西 書 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 奉 神 旨 意 , 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅 和 兄 弟 提 摩 太 ................................................................................ Colossiens 1:1 French: Darby ................................................................................ Paul, apôtre du Christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée, le frère, ................................................................................ Colossiens 1:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Paul Apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et le frère Timothée : ................................................................................ Colossiens 1:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère, ................................................................................ Kolosser 1:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Bruder Timotheus: ................................................................................ Kolosser 1:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Paulus, Apostel Christi Jesu durch Gottes Willen, und Timotheus, der Bruder, | Kolosianëve 1:1 Albanian ................................................................................ shenjtorëve dhe vëllezërve besimtarë në Krishtin, që janë në Kolos: hir dhe paqe mbi ju nga Perëndia, Ati ynë, dhe nga Zoti Jezu Krisht. ................................................................................ ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 1:1 Armenian (Western): NT ................................................................................ Պօղոս, Աստուծոյ կամքով Յիսուս Քրիստոսի առաքեալը, եւ Տիմոթէոս եղբայրը՝ ................................................................................ Colossianoetara. 1:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ PAVL Iaincoaren vorondatez Iesus Christen Apostoluac eta Timotheo gure anayeac, ................................................................................ Колосяни 1:1 Bulgarian ................................................................................ Павел, с Божията воля апостол Исус Христов, и брат Тимотей, ................................................................................ Poslanica Kološanima 1:1 Croatian Bible ................................................................................ Pavao, po volji Božjoj apostol Krista Isusa, i brat Timotej: ................................................................................ Koloským 1:1 Czech BKR ................................................................................ Pavel apoštol Ježíše Krista, skrze vůli Boží, a Timoteus bratr, ................................................................................ Kolossensern 1:1 Danish ................................................................................ Paulus, Kristi Jesu Apostel ved Guds Villie, og Broderen Timotheus. ................................................................................ Colossenzen 1:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Paulus, een apostel van Jezus Christus, door de wil van God, en Timotheus, de broeder, ................................................................................ Kolosséiakhoz 1:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Pál, Jézus Krisztusnak apostola Isten akaratjából, és Timótheus atyafi. ................................................................................ Al la koloseanoj 1:1 Esperanto ................................................................................ Pauxlo, apostolo de Kristo Jesuo per la volo de Dio, kaj Timoteo, nia frato, ................................................................................ Kirje kolossalaisille 1:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Paavali, Jesuksen Kristuksen apostoli Jumalan tahdon kautta, ja veli Timoteus, ................................................................................ Kirje kolossalaisille 1:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Paavali, Jumalan tahdosta Kristuksen Jeesuksen apostoli, ja veli Timoteus ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Παῦλος ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς διά θέλημα θεός καί Τιμόθεος ὁ ἀδελφός ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Παῦλος, ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ, καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφός, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Παῦλος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος θεοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos ................................................................................ Kolòs 1:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se mwen menm Pòl, yon moun Bondye te deside chwazi pou sèvi apòt Jezikri, ansanm ak Timote, frè nou, k'ap ekri lèt sa aﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 1:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله وتيموثاوس الاخ ................................................................................ Colossians 1:1 Hebrew Bible ................................................................................ פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וטימותיוס אחינו׃ ................................................................................ Colossians 1:1 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܦܘܠܘܤ ܫܠܝܚܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܨܒܝܢܗ ܕܐܠܗܐ ܘܛܝܡܬܐܘܤ ܐܚܐ ܀ | Colossesi 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, e il fratello Timoteo, ................................................................................ KOLOSE 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Daripada Paulus, rasul Kristus Yesus dengan kehendak Allah, beserta Timotius saudara kita, ................................................................................ Colossians 1:1 Kabyle: NT ................................................................................ Nekk Bulus, amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi akk-d gma-tneɣ Timuti, ................................................................................ 골로새서 1:1 Korean ................................................................................ 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울과 형제 디모데는 ................................................................................ Kolosiešiem 1:1 Latvian New Testament ................................................................................ Pāvils, saskaņā ar Dieva prātu Jēzus Kristus apustulis, un brālis Timotejs ................................................................................ Laiðkas kolosieèiams 1:1 Lithuanian ................................................................................ Paulius, Dievo valia Kristaus Jėzaus apaštalas, ir brolis Timotiejus, ................................................................................ Colossians 1:1 Maori ................................................................................ Na Paora, i paingia nei e te Atua hei apotoro ma Karaiti Ihu, na to tatou teina hoki, na Timoti, ................................................................................ Kolossenserne 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel, og broderen Timoteus ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Paweł, Apostoł Jezusa Chrystusa przez wolę Bożą, i Tymoteusz brat, ................................................................................ Colossenses 1:1 Portugese Bible ................................................................................ Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo, ................................................................................ Coloseni 1:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pavel, apostol al lui Isus Hristos, prin voia lui Dumnezeu, şi fratele Timotei, ................................................................................ К Колоссянам 1:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат, ................................................................................ К Колоссянам 1:1 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат, ................................................................................ К Колоссянам 1:1 Russian koi8r ................................................................................ Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат, ................................................................................ Colossians 1:1 Shuar New Testament ................................................................................ Wi Pßpruitjai. Yus wakerutak Jesukrφstunun etserkat tusa akatra akupkamuitjai. Wisha ii yachi TimiutΘujai ................................................................................ Colosenses 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pablo, apóstol de Jesucristo por (mediante) la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo, ................................................................................ Colosenses 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo, ................................................................................ Colosenses 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Pablo, apóstol de Jesús, el Cristo, por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo, ................................................................................ Colosenses 1:1 Spanish: Modern ................................................................................ Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo; ................................................................................ Kolosserbrevet 1:1 Swedish (1917) ................................................................................ Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel, så ock brodern Timoteus, ................................................................................ Wakolosai 1:1 Swahili NT ................................................................................ Mimi Paulo, mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, na ndugu Timotheo, ................................................................................ Mga Taga-Colosas 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Pablo, na apostol ni Jesucristo sa pamamagitan ng kalooban ng Dios, at ang kapatid nating si Timoteo, ................................................................................ Koloseliler 1:1 Turkish ................................................................................ Tanrının isteğiyle Mesih İsanın elçisi atanan ben Pavlus ve kardeşimiz Timoteostan, Kolosede bulunan, Mesihe ait kutsal ve sadık kardeşlere selam! Babamız Tanrıdan sizlere lütuf ve esenlik olsun. ................................................................................ Колосяни 1:1 Ukrainian: NT ................................................................................ Павел, апостол Ісус-Христа волею Божою, та Тимотей брат, ................................................................................ Colossians 1:1 Uma New Testament ................................................................................ Sura toi ngkai aku' Paulus, to na'ongko' Alata'ala jadi' suro Kristus Yesus ntuku' konoa-na, pai' ngkai Timotius, ompi' hampepangalaa' -ta, ................................................................................ Coâ-loâ-se 1:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phao-lô, theo ý muốn Ðức Chúa Trời, làm sứ đồ của Ðức Chúa Jêsus Christ, cùng Ti-mô-thê là anh em, ................................................................................ Colossesi 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ PAOLO, apostolo di Gesù Cristo, per la volontà di Dio, e il fratello Timoteo; ................................................................................ KOLOSE 1:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Saudara-saudara umat Allah di Kolose yang setia bersatu dengan Kristus! Sebagai rasul Kristus Yesus, --atas pengangkatan Allah--saya, Paulus, bersama-sama dengan saudara kita Timotius, mengharap semoga Allah Bapa kita memberi berkat dan sejahtera kepada kalian. ................................................................................ KOLOSE 1:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dari Paulus, rasul Kristus Yesus, oleh kehendak Allah, dan Timotius saudara kita,Apostle .......... Christ .......... God's .......... Jesus .......... Paul .......... Purpose .......... Timotheus .......... Timothy Apostle .......... Christ .......... God's .......... Jesus .......... Paul .......... Purpose .......... Timotheus .......... Timothy Alphabetical: an .......... and .......... apostle .......... brother .......... by .......... Christ .......... God .......... Jesus .......... of .......... our .......... Paul .......... the .......... Timothy .......... will NT Letters ............... (Coloss. ............... Col ............... Co ............... C ............... Colo ............... Colos) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... C ............... C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |