New American Standard Bible (©1995)
The LORD has sworn by the pride of Jacob, "Indeed, I will never forget any of their deeds.Amos 8:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὀμνύει κύριος καθ' ὑπερηφανίας ιακωβ εἰ ἐπιλησθήσεται εἰς νεῖκος πάντα τὰ ἔργα ὑμῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
iuravit Dominus in superbia Iacob si oblitus fuero usque ad finem omnia opera eorum
................................................................................
Amós 8:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR ha jurado por el orgullo de Jacob: Ciertamente, nunca me olvidaré de ninguna de sus obras.
................................................................................
Amos 8:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR hat geschworen wider die Hoffart Jakobs: Was gilt's, ob ich solcher ihrer Werke ewig vergessen werde?
................................................................................
Amos 8:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel l'a juré par la gloire de Jacob: Je n'oublierai jamais aucune de leurs oeuvres.
................................................................................
阿 摩 司 書 8:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 指 着 雅 各 的 荣 耀 起 誓 说 : 他 们 的 一 切 行 为 , 我 必 永 远 不 忘 。
................................................................................
King James Bible
The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
American King James Version
The LORD has sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
American Standard Version
Jehovah hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
Bible in Basic English
The Lord has taken an oath by the pride of Jacob, Truly I will ever keep in mind all their works.
Douay-Rheims Bible
The Lord hath sworn against the pride of Jacob: surely I will never forget all their works.
Darby Bible Translation
Jehovah hath sworn by the glory of Jacob, Certainly I will never forget any of their works.
English Revised Version
The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD has sworn an oath by Jacob's pride: "I will never forget anything that they have done."
Webster's Bible Translation
The LORD hath sworn by the excellence of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
World English Bible
Yahweh has sworn by the pride of Jacob, "Surely I will never forget any of their works.
Young's Literal Translation
Sworn hath Jehovah by the excellency of Jacob: 'I forget not for ever any of their works.