Amos 5:13
New American Standard Bible (©1995)
Therefore at such a time the prudent person keeps silent, for it is an evil time.

Amos 5:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὰ τοῦτο ὁ συνίων ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ σιωπήσεται ὅτι καιρὸς πονηρός ἐστιν

עמוס 5:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן הַמַּשְׂכִּיל בָּעֵת הַהִיא יִדֹּם כִּי עֵת רָעָה הִיא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ideo prudens in tempore illo tacebit quia tempus malum est
................................................................................
Amós 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, el prudente se calla en ese tiempo, pues es tiempo malo.
................................................................................
Amos 5:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum muß der Kluge zur selben Zeit schweigen; denn es ist eine böse Zeit.
................................................................................
Amos 5:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voilà pourquoi, en des temps comme ceux-ci, le sage se tait; Car ces temps sont mauvais.
................................................................................
阿 摩 司 書 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 通 达 人 见 这 样 的 时 势 必 静 默 不 言 , 因 为 时 势 真 恶 。
................................................................................
King James Bible
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

American King James Version
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

American Standard Version
Therefore he that is prudent shall keep silence in such a time; for it is an evil time.

Bible in Basic English
So the wise will say nothing in that time; for it is an evil time.

Douay-Rheims Bible
Therefore the prudent shall keep silence at that time, for it is an evil time.

Darby Bible Translation
Therefore the prudent shall keep silence in this time; for it is an evil time.

English Revised Version
Therefore he that is prudent shall keep silence in such a time; for it is an evil time.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That is why a wise person remains silent at such times, because those times are so evil.

Webster's Bible Translation
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

World English Bible
Therefore a prudent person keeps silent in such a time, for it is an evil time.

Young's Literal Translation
Therefore is the wise at that time silent, For an evil time it is.
................................................................................
阿 摩 司 書 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 通 達 人 見 這 樣 的 時 勢 必 靜 默 不 言 , 因 為 時 勢 真 惡 。
................................................................................
Amos 5:13 French: Darby
................................................................................
C'est pourquoi, en ce temps-ci, le sage gardera le silence, car c'est un temps mauvais.
................................................................................
Amos 5:13 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est pourquoi l'homme prudent se tiendra dans le silence en ce temps-là; car le temps est mauvais.
................................................................................
Amos 5:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est pourquoi dans ce temps-ci l'homme prudent se tait, car c'est un temps de malheur.
................................................................................
Amos 5:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Darum muß der Kluge zur selbigen Zeit schweigen; denn es ist eine böse Zeit.
................................................................................
Amos 5:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Darum schweigt der Einsichtige in dieser Zeit, denn es ist eine böse Zeit.

Amosi 5:13 Albanian
................................................................................
Prandaj njeriu i matur në këtë kohë do të heshtë, sepse koha është e keqe.
................................................................................
Амос 5:13 Bulgarian
................................................................................
Затова разумният млъква в такова време; Защото е зло време.
................................................................................
Amos 5:13 Croatian Bible
................................................................................
Mudrac šuti u ovo vrijeme, jer vremena su tako zla.
................................................................................
Amosa 5:13 Czech BKR
................................................................................
Protož rozumný v ten čas mlčeti musí, nebo čas ten zlý jest.
................................................................................
Amos 5:13 Danish
................................................................................
Derfor tier den kloge i denne Tid, thi det er onde Tider.
................................................................................
Amos 5:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom zal de verstandige te dier tijd zwijgen, want het zal een boze tijd zijn.
................................................................................
Ámos 5:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azért hallgat az eszes ebben az idõben, mert gonosz idõ ez.
................................................................................
Amos 5:13 Esperanto
................................................................................
Tial la sagxulo silentas en cxi tiu tempo, cxar gxi estas tempo malbona.
................................................................................
AAMOS 5:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sentähden täytyy ymmärtäväisen sillä ajalla vaijeta; sillä se on paha aika.
................................................................................
AAMOS 5:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sentähden ymmärtäväinen vaikenee tänä aikana, sillä se on paha aika.
................................................................................
Amos 5:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δια τουτο ο συνιων εν τω καιρω εκεινω σιωπησεται οτι καιρος πονηρος εστιν
................................................................................
Amos 5:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dia touto o suniōn en tō kairō ekeinō siōpēsetai oti kairos ponēros estin
dia touto o suniOn en tO kairO ekeinO siOpEsetai oti kairos ponEros estin

................................................................................
Amòs 5:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se poutèt sa, yon moun ki gen konprann, se je wè bouch pe. Tan an twò move deyò a.

ﻋﺎﻣﻮﺱ 5:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لذلك يصمت العاقل في ذلك الزمان لانه زمان رديء
................................................................................
עמוס 5:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לכן המשכיל בעת ההיא ידם כי עת רעה היא׃
................................................................................
עמוס 5:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָכֵ֗ן הַמַּשְׂכִּ֛יל בָּעֵ֥ת הַהִ֖יא יִדֹּ֑ם כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃
................................................................................
עמוס 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לכן המשכיל בעת ההיא ידם כי עת רעה היא׃
................................................................................
עמוס 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן הַמַּשְׂכִּיל בָּעֵת הַהִיא יִדֹּם כִּי עֵת רָעָה הִיא׃
................................................................................
עמוס 5:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג לכן המשכיל בעת ההיא--ידם  כי עת רעה היא
................................................................................
עמוס 5:13 Hebrew Bible
................................................................................
לכן המשכיל בעת ההיא ידם כי עת רעה היא׃
Amos 5:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco perché, in tempi come questi, il savio si tace; perché i tempi sono malvagi.
................................................................................
AMOS 5:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu pada masa ini orang yang berakal itu berdiam dirinya, karena masa ini jahat adanya.
................................................................................
아모스 5:13 Korean
................................................................................
그러므로 이런 때에 지혜자가 잠잠하나니 이는 악한 때임이니라
................................................................................
Amoso knyga 5:13 Lithuanian
................................................................................
Išmintingasis tyli tuo metu, nes tai blogas metas.
................................................................................
Amos 5:13 Maori
................................................................................
Mo reira ka whakarongo puku te tangata tupato i taua wa; no te mea he wa kino.
................................................................................
Amos 5:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derfor, den som er klok, han tier i denne tid; for det er en ond tid.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż roztropny czasu onego milczeć musi; bo czas zły jest.
................................................................................
Amós 5:13 Portugese Bible
................................................................................
Portanto, o que for prudente guardará silêncio naquele tempo, porque o tempo será mau.   
................................................................................
Amos 5:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De aceea, în vremuri ca acestea, înţeleptul trebuie să tacă; căci sînt vremuri rele.
................................................................................
Амос 5:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.
................................................................................
Амос 5:13 Russian koi8r
................................................................................
Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.[]
................................................................................
Amós 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por tanto, el prudente se calla en ese tiempo, pues es tiempo malo.
................................................................................
Amós 5:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por tanto, el prudente en tal tiempo calla, porque el tiempo es malo.
................................................................................
Amós 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por tanto, el prudente en tal tiempo calla, porque el tiempo es malo.
................................................................................
Amós 5:13 Spanish: Modern
................................................................................
Por eso, en tal tiempo el prudente calla, porque es tiempo malo.
................................................................................
Amos 5:13 Swedish (1917)
................................................................................
Därför måste den förståndige tiga stilla i denna tid; ty det är en ond tid.
................................................................................
Amos 5:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't siya na mabait ay tatahimik sa panahong yaon; sapagka't masamang panahon.
................................................................................
Amos 5:13 Turkish
................................................................................
Bu yüzden susmak düşer akıllı insana
Böyle bir zamanda,
Çünkü zaman kötüdür.

................................................................................
A-moát 5:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bởi đó cho nên, trong thời như thế, người khôn ngoan sẽ làm thinh; vì là thời khốn nạn.
................................................................................
Amos 5:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciò, l’uomo prudente in quel tempo tacerà; perciocchè sarà un cattivo tempo.
................................................................................
AMOS 5:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Karena perbuatanmu itu, maka orang-orang yang bijaksana merasa lebih baik diam saja pada masa yang jahat seperti itu.
................................................................................
AMOS 5:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab itu orang yang berakal budi akan berdiam diri pada waktu itu, karena waktu itu adalah waktu yang jahat.

Evil .......... Keeps .......... Prudent .......... Quiet .......... Silence .......... Silent .......... Time .......... Times .......... Wise

Evil .......... Keeps .......... Prudent .......... Quiet .......... Silence .......... Silent .......... Time .......... Times .......... Wise

Alphabetical: a .......... an .......... are .......... at .......... evil .......... for .......... in .......... is .......... it .......... keeps .......... man .......... person .......... prudent .......... quiet .......... silent .......... such .......... the .......... Therefore .......... time .......... times

OT Prophets

............... (Amo. ............... Am ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible