New American Standard Bible (©1995)
for I will show him how much he must suffer for My name's sake."ΠΡΑΞΕΙΣ 9:16 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἐγὼ γὰρ ὑποδείξω αὐτῷ ὅσα δεῖ αὐτὸν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματός μου παθεῖν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ego enim ostendam illi quanta oporteat eum pro nomine meo pati
................................................................................
Hechos 9:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
porque yo le mostraré cuánto debe padecer por mi nombre.
................................................................................
Apostelgeschichte 9:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich will ihm zeigen wieviel er leiden muß um meines Namens willen.
................................................................................
Actes 9:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et je lui montrerai tout ce qu'il doit souffrir pour mon nom.
................................................................................
使 徒 行 傳 9:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 也 要 指 示 他 , 为 我 的 名 必 须 受 许 多 的 苦 难 。
................................................................................
King James Bible
For I will shew him how great things he must suffer for my name's sake.
American King James Version
For I will show him how great things he must suffer for my name's sake.
American Standard Version
for I will show him how many things he must suffer for my name's sake.
Bible in Basic English
For I will make clear to him what troubles he will have to undergo for me.
Douay-Rheims Bible
For I will shew him how great things he must suffer for my name's sake.
Darby Bible Translation
for I will shew to him how much he must suffer for my name.
English Revised Version
for I will shew him how many things he must suffer for my name's sake.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'll show him how much he has to suffer for the sake of my name."
Tyndale New Testament
For I will shew him how great things he must suffer for my name's sake.
Weymouth New Testament
For I will let him know the great sufferings which he must pass through for My sake."
Webster's Bible Translation
For I will show him how great things he must suffer for my name's sake.
World English Bible
For I will show him how many things he must suffer for my name's sake."
Young's Literal Translation
for I will shew him how many things it behoveth him for My name to suffer.'