New American Standard Bible (©1995)
and here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name."ΠΡΑΞΕΙΣ 9:14 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ ὧδε ἔχει ἐξουσίαν παρὰ τῶν ἀρχιερέων δῆσαι πάντας τοὺς ἐπικαλουμένους τὸ ὄνομά σου.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuum
................................................................................
Hechos 9:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y aquí tiene autoridad de los principales sacerdotes para prender a todos los que invocan tu nombre.
................................................................................
Apostelgeschichte 9:14 German: Luther (1912)
................................................................................
und er hat allhier Macht von den Hohenpriestern, zu binden alle, die deinen Namen anrufen.
................................................................................
Actes 9:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et il a ici des pouvoirs, de la part des principaux sacrificateurs, pour lier tous ceux qui invoquent ton nom.
................................................................................
使 徒 行 傳 9:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 且 他 在 这 里 有 从 祭 司 长 得 来 的 权 柄 捆 绑 一 切 求 告 你 名 的 人 。
................................................................................
King James Bible
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
American King James Version
And here he has authority from the chief priests to bind all that call on your name.
American Standard Version
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
Bible in Basic English
And here he has authority from the chief priests to make prisoners all who give worship to your name.
Douay-Rheims Bible
And here he hath authority from the chief priests to bind all that invoke thy name.
Darby Bible Translation
and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.
English Revised Version
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Saul has come here to Damascus with authority from the chief priests to put anyone who calls on your name in prison."
Tyndale New Testament
and in this place he hath authority of the high priests to bind all that call on thy name.
Weymouth New Testament
and here he is authorized by the High Priests to arrest all who call upon Thy name."
Webster's Bible Translation
And here he hath authority from the chief priests, to bind all that call on thy name.
World English Bible
Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
Young's Literal Translation
and here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.'