New American Standard Bible (©1995) Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and elders of the people,ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς· ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tunc Petrus repletus Spiritu Sancto dixit ad eos principes populi et seniores ................................................................................ Hechos 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Gobernantes y ancianos del pueblo, ................................................................................ Apostelgeschichte 4:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Petrus, voll des Heiligen Geistes, sprach zu ihnen: Ihr Obersten des Volkes und ihr Ältesten von Israel, ................................................................................ Actes 4:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël, ................................................................................ 使 徒 行 傳 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 时 彼 得 被 圣 灵 充 满 , 对 他 们 说 : ................................................................................ King James Bible Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel, American King James Version Then Peter, filled with the Holy Ghost, said to them, You rulers of the people, and elders of Israel, American Standard Version Then Peter, filled with the Holy Spirit, said unto them, Ye rulers of the people, and elders, Bible in Basic English Then Peter, being full of the Holy Spirit, said to them, O you rulers of the people and men of authority, Douay-Rheims Bible Then Peter, filled with the Holy Ghost, said to them: Ye princes of the people, and ancients, hear: Darby Bible Translation Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and elders of Israel, English Revised Version Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders, GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Peter, because he was filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and leaders of the people, Tyndale New Testament Then Peter full of the holy ghost said unto them. Ye rulers of the people, and seniors of Israhel, Weymouth New Testament Then Peter was filled with the Holy Spirit, and he replied, "Rulers and Elders of the people, Webster's Bible Translation Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Ye rulers of the people, and elders of Israel, World English Bible Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "You rulers of the people, and elders of Israel, Young's Literal Translation Then Peter, having been filled with the Holy Spirit, said unto them: 'Rulers of the people, and elders of Israel, ................................................................................ 使 徒 行 傳 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 時 彼 得 被 聖 靈 充 滿 , 對 他 們 說 : ................................................................................ Actes 4:8 French: Darby ................................................................................ Alors Pierre, étant rempli de l'Esprit Saint, leur dit: Chefs du peuple et anciens d'Israël, ................................................................................ Actes 4:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors Pierre étant rempli du Saint-Esprit, leur dit : Gouverneurs du peuple, et vous Anciens d'Israël : ................................................................................ Actes 4:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Pierre rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël, ................................................................................ Apostelgeschichte 4:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Petrus, voll des Heiligen Geistes, sprach zu ihnen: Ihr Obersten des Volks und ihr Ältesten von Israel, ................................................................................ Apostelgeschichte 4:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da sprach Petrus, erfüllt mit Heiligem Geiste, zu ihnen: Oberste des Volkes und Älteste von Israel ! | Veprat e Apostujve 4:8 Albanian ................................................................................ Atëherë Pjetri, i mbushur me Frymën e Shenjtë, u tha atyre: ''Krerë të popullit dhe pleq të Izraelit! ................................................................................ ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 4:8 Armenian (Western): NT ................................................................................ Այն ատեն Պետրոս՝ Սուրբ Հոգիով լեցուած՝ ըսաւ անոնց. «Ժողովուրդի պետե՛ր եւ Իսրայէլի երէցնե՛ր, ................................................................................ Apostoluén Acteac. 4:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Orduan Pierrisec Spiritu sainduaz hetheric, erran ciecen, Populuaren Gobernadoreác eta Israeleco Ancianoác, ................................................................................ Деяния 4:8 Bulgarian ................................................................................ Тогава Петър, изпълнен със Светия Дух, им рече: Началници народни и старейшини, ................................................................................ Djela apostolska 4:8 Croatian Bible ................................................................................ Onda Petar pun Duha Svetoga reče: Glavari narodni i starješine! ................................................................................ Skutky apoštolské 4:8 Czech BKR ................................................................................ Tedy Petr, jsa pln Ducha svatého, řekl jim: Knížata lidu a starší Izraelští, ................................................................................ Apostelenes gerninger 4:8 Danish ................................................................................ Da sagde Peter, fyldt med den Helligånd, til dem: "I Folkets Rådsherrer og Ældste! ................................................................................ Handelingen 4:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen zeide Petrus, vervuld zijnde met den Heiligen Geest, tot hen: Gij oversten des volks, en gij ouderlingen van Israel! ................................................................................ Apostolok 4:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Akkor Péter, Szent Lélekkel megtelve, monda nékik: Népnek fejedelmei és Izráelnek vénei! ................................................................................ La agoj de la apostoloj 4:8 Esperanto ................................................................................ Tiam Petro, plenigite de la Sankta Spirito, diris al ili:Regantoj de la popolo kaj pliagxuloj, ................................................................................ Apostolien teot 4:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin Pietari, täynnänsä Pyhää Henkeä, sanoi heille: te kansan ylimmäiset ja Israelin vanhimmat! ................................................................................ Apostolien teot 4:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin Pietari, Pyhää Henkeä täynnä, sanoi heille: "Kansan hallitusmiehet ja vanhimmat! ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς, ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι, ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ τότε Πέτρος πλησθεὶς Πνεύματος ἁγίου εἶπε πρὸς αὐτούς· Ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι τοῦ Ἰσραὴλ, ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι τοῦ Ἰσραὴλ, ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς· ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι, ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του ισραηλ ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του ισραηλ ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του ισραηλ ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israēl tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israEl ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israēl tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israEl ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israēl tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israEl ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi ................................................................................ Travay 4:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, Pyè vin anba pouvwa Sentespri, li di yo: Mesye chèf pèp la ak chèf fanmi yo:ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 4:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حينئذ امتلأ بطرس من الروح القدس وقال لهم يا رؤساء الشعب وشيوخ اسرائيل ................................................................................ Acts 4:8 Hebrew Bible ................................................................................ וימלא פטרוס רוח הקדש ויאמר אליהם אתם ראשי העם וזקני ישראל׃ ................................................................................ Acts 4:8 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܗܝܕܝܢ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܐܬܡܠܝ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܪܟܘܢܘܗܝ ܕܥܡܐ ܘܩܫܝܫܐ ܕܒܝܬ ܐܝܤܪܝܠ ܫܡܥܘ ܀ | Atti 4:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Pietro, ripieno dello Spirito Santo, disse loro: Rettori del popolo ed anziani, ................................................................................ KISAH PARA RASUL 4:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kemudian Petrus yang penuh dengan Rohulkudus menjawab mereka itu, "Hai penghulu kaum dan orang tua-tua, ................................................................................ Acts 4:8 Kabyle: NT ................................................................................ Dɣa Buṭrus yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, yenna-yasen : ................................................................................ 사도행전 4:8 Korean ................................................................................ 이에 베드로가 성령이 충만하여 가로되 백성의 관원과 장로들아 ................................................................................ Apustuļu darbi 4:8 Latvian New Testament ................................................................................ Tad Pēteris, Svētā Gara piepildīts, sacīja viņiem: Tautas priekšnieki un vecākie, klausieties: ................................................................................ Apaðtalø darbø knyga 4:8 Lithuanian ................................................................................ Tada Petras, kupinas Šventosios Dvasios, jiems atsakė: “Tautos vadovai ir Izraelio vyresnieji! ................................................................................ Acts 4:8 Maori ................................................................................ Katahi a Pita, ki tonu i te Wairua Tapu, ka mea ki a ratou, E nga rangatira o te iwi, e nga kaumatua, o Iharaira. ................................................................................ Apostlenes-gjerninge 4:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da sa Peter til dem, fylt av den Hellige Ånd: I folkets rådsherrer og Israels eldste! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy Piotr, będąc pełen Ducha Świętego, rzekł do nich: Przełożeni ludu i starsi Izraelscy! ................................................................................ Atos 4:8 Portugese Bible ................................................................................ Então Pedro, cheio do Espírito Santo, lhes disse: Autoridades do povo e vós, anciãos, ................................................................................ Faptele Apostolilor 4:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci Petru, plin de Duhul Sfînt, le -a zis: ,,Mai mari ai norodului şi bătrîni ai lui Israel! ................................................................................ Деяния 4:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские! ................................................................................ Деяния 4:8 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Тогда Петр, исполнившись Духа Святого, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские! ................................................................................ Деяния 4:8 Russian koi8r ................................................................................ Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские! ................................................................................ Acts 4:8 Shuar New Testament ................................................................................ Tutai Nuyß Pφtiur, ni Enentßin Yusa Wakanφ pimiutkamu asa Tφmiayi "Akupniutiram, tura uuntirmesha antuktarum. ................................................................................ Hechos 4:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: "Gobernantes y ancianos del pueblo (de Israel), ................................................................................ Hechos 4:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonce Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Príncipes del pueblo, y ancianos de Israel: ................................................................................ Hechos 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Príncipes del pueblo, y ancianos de Israel: ................................................................................ Hechos 4:8 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: --Gobernantes del pueblo y ancianos: ................................................................................ Apostagärningarna 4:8 Swedish (1917) ................................................................................ Då sade Petrus till dem, uppfylld av helig ande: »I folkets rådsherrar och äldste, ................................................................................ Matendo Ya Mitume 4:8 Swahili NT ................................................................................ Hapo, Petro, akiwa amejawa na Roho Mtakatifu, akawaambia, "Viongozi na wazee wa watu! ................................................................................ Mga Gawa 4:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y si Pedro, na puspos ng Espiritu Santo, ay nagsabi sa kanila, Kayong mga pinuno sa bayan, at matatanda, ................................................................................ Elçilerin İşleri 4:8 Turkish ................................................................................ O zaman Kutsal Ruhla dolan Petrus onlara şöyle dedi: ‹‹Halkın yöneticileri ve ileri gelenler! ................................................................................ Деяния 4:8 Ukrainian: NT ................................................................................ Тодї Петр, сповнившись Духом сьвятим, рече до них: Князї людські та старші Ізраїлеві! ................................................................................ Acts 4:8 Uma New Testament ................................................................................ Nto'u toe, Petrus nakuasai Inoha' Tomoroli', pai' -i mololita, na'uli': "Tuama-tuama pangkeni ntodea pai' topohura agama! ................................................................................ Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 4:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ Phi -e-rơ, đầy dẫy Ðức Thánh Linh, nói rằng: Hỡi các quan và các trưởng lão, ................................................................................ Atti 4:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora Pietro, ripieno dello Spirito Santo, disse loro: Rettori del popolo, ed anziani d’Israele; ................................................................................ KISAH PARA RASUL 4:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Petrus, yang dikuasai oleh Roh Allah, menjawab, Tuan-tuan pemimpin bangsa dan Tuan-tuan anggota mahkamah! ................................................................................ KISAH PARA RASUL 4:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka jawab Petrus, penuh dengan Roh Kudus: "Hai pemimpin-pemimpin umat dan tua-tua,Authority .......... Elders .......... Filled .......... Full .......... Ghost .......... Holy .......... Israel .......... Peter .......... Rulers .......... Spirit Authority .......... Elders .......... Filled .......... Full .......... Ghost .......... Holy .......... Israel .......... Peter .......... Rulers .......... Spirit Alphabetical: and .......... elders .......... filled .......... Holy .......... of .......... people .......... Peter .......... Rulers .......... said .......... Spirit .......... the .......... them .......... Then .......... to .......... with NT Apostles ............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |