Acts 26:8
New American Standard Bible (©1995)
"Why is it considered incredible among you people if God does raise the dead?

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
τί ἄπιστον κρίνεται παρ' ὑμῖν εἰ ὁ θεὸς νεκροὺς ἐγείρει;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quid incredibile iudicatur apud vos si Deus mortuos suscitat
................................................................................
Hechos 26:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Por qué se considera increíble entre vosotros que Dios resucite a los muertos?
................................................................................
Apostelgeschichte 26:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Warum wird das für unglaublich bei euch geachtet, das Gott Tote auferweckt?
................................................................................
Actes 26:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quoi! vous semble-t-il incroyable que Dieu ressuscite les morts?
................................................................................
使 徒 行 傳 26:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
神 叫 死 人 复 活 , 你 们 为 甚 麽 看 作 不 可 信 的 呢 ?
................................................................................
King James Bible
Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?

American King James Version
Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?

American Standard Version
Why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?

Bible in Basic English
Why, in your opinion, is it outside belief for God to make the dead come to life again?

Douay-Rheims Bible
Why should it be thought a thing incredible, that God should raise the dead?

Darby Bible Translation
Why should it be judged a thing incredible in your sight if God raises the dead?

English Revised Version
Why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Why do all of you refuse to believe that God can bring dead people back to life?

Tyndale New Testament
Why should it be thought a thing incredible unto you, if God raise again the dead?

Weymouth New Testament
Why is it deemed with all of you a thing past belief if God raises the dead to life?

Webster's Bible Translation
Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?

World English Bible
Why is it judged incredible with you, if God does raise the dead?

Young's Literal Translation
why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?
................................................................................
使 徒 行 傳 26:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
神 叫 死 人 復 活 , 你 們 為 甚 麼 看 作 不 可 信 的 呢 ?
................................................................................
Actes 26:8 French: Darby
................................................................................
Pourquoi, parmi vous, juge-t-on incroyable que Dieu ressuscite des morts?
................................................................................
Actes 26:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Quoi, tenez-vous pour une chose incroyable que Dieu ressuscite les morts?
................................................................................
Actes 26:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Quoi! jugez-vous incroyable que Dieu ressuscite les morts?
................................................................................
Apostelgeschichte 26:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Warum wird das für unglaublich bei euch gerichtet, daß Gott Tote auferweckt?
................................................................................
Apostelgeschichte 26:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Warum wird es bei euch für etwas Unglaubliches gehalten, wenn Gott Tote auferweckt?

Veprat e Apostujve 26:8 Albanian
................................................................................
Përse vallë mendoni se është e pabesueshme që Perëndia t'i ringjallë të vdekurit?
................................................................................
ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 26:8 Armenian (Western): NT
................................................................................
Ինչո՞ւ անհաւատալի կը թուի ձեզի՝ թէ Աստուած կը յարուցանէ մեռելները:
................................................................................
Apostoluén Acteac. 26:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Cer? sinhets ecin daitenetan daducaçue çuec baithan, Iaincoac hilac ressuscitatzen dituela?
................................................................................
Деяния 26:8 Bulgarian
................................................................................
Защо да се мисли между вас нещо не за вярване, че Бог възкресява мъртвите?
................................................................................
Djela apostolska 26:8 Croatian Bible
................................................................................
Zašto nevjerojatnim smatrate da Bog mrtve uskrisuje?
................................................................................
Skutky apoštolské 26:8 Czech BKR
................................................................................
A tak-liž se to od vás za nepodobné k víře soudí, že Bůh křísí mrtvé?
................................................................................
Apostelenes gerninger 26:8 Danish
................................................................................
Hvor kan det holdes for utroligt hos eder, at Gud oprejser døde?
................................................................................
Handelingen 26:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wat? wordt het bij ulieden ongelofelijk geoordeeld, dat God de doden opwekt?
................................................................................
Apostolok 26:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Micsoda? Hihetetlen dolognak tetszik néktek, hogy Isten halottakat támaszt fel?
................................................................................
La agoj de la apostoloj 26:8 Esperanto
................................................................................
Kial oni cxe vi opinias nekredinde, ke Dio levos la mortintojn?
................................................................................
Apostolien teot 26:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Miksi se luotaan mahdottomaksi uskoa teidän tykönänne, että Jumala kuolleet herättää?
................................................................................
Apostolien teot 26:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Miksi on teistä uskomatonta, että Jumala herättää kuolleet?
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
τί ἄπιστον κρίνεται παρ’ ὑμῖν εἰ ὁ θεὸς νεκροὺς ἐγείρει;
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
τί ἄπιστον κρίνεται παρ’ ὑμῖν εἰ ὁ Θεὸς νεκροὺς ἐγείρει;
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
τί ἄπιστον κρίνεται παρ' ὑμῖν εἰ ὁ θεὸς νεκροὺς ἐγείρει
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
τί ἄπιστον κρίνεται παρ’ ὑμῖν εἰ ὁ θεὸς νεκροὺς ἐγείρει;
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei
ti apiston krinetai par umin ei o theos nekrous egeirei

................................................................................
Travay 26:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Poukisa, nou menm jwif, nou pa kwè Bondye ka leve moun mouri?

ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 26:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لماذا يعد عندكم امرا لا يصدق ان اقام الله امواتا‎.
................................................................................
Acts 26:8 Hebrew Bible
................................................................................
מדוע יפלא בעיניכם כי האלהים יחיה מתים׃
................................................................................
Acts 26:8 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܡܢܐ ܕܝܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐ ܘܠܐ ܕܢܗܝܡܢ ܕܡܩܝܡ ܐܠܗܐ ܡܝܬܐ ܀
Atti 26:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perché mai si giudica da voi cosa incredibile che Dio risusciti i morti?
................................................................................
KISAH PARA RASUL 26:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Apakah sebabnya Tuan-tuan sekalian menyangkakan mustahil, jikalau Allah membangkitkan orang mati?
................................................................................
Acts 26:8 Kabyle: NT
................................................................................
Ay agellid Aɣribas, acuɣeṛ i tɣilem d lmuḥal a d-isseḥyu Sidi Ṛebbi lmegtin ?
................................................................................
사도행전 26:8 Korean
................................................................................
당신들은 하나님이 죽은 사람 다시 살리심을 어찌하여 못 믿을 것으로 여기나이까
................................................................................
Apustuļu darbi 26:8 Latvian New Testament
................................................................................
Kāpēc jums šķiet neticami, ka Dievs uzmodina mirušos?
................................................................................
Apaðtalø darbø knyga 26:8 Lithuanian
................................................................................
Kodėl jums atrodo neįtikėtina, kad Dievas prikelia numirusius?
................................................................................
Acts 26:8 Maori
................................................................................
He aha rawa kia kore e whakaponohia e koutou, ki te mea ka whakaara ake te Atua i te hunga mate?
................................................................................
Apostlenes-gjerninge 26:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvorfor aktes det for utrolig iblandt eder at Gud opvekker døde?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Cóż za rzecz do wiary niepodobną u siebie sądzicie, że Bóg umarłe wzbudza?
................................................................................
Atos 26:8 Portugese Bible
................................................................................
Por que é que se julga entre vós incrível que Deus ressuscite os mortos?   
................................................................................
Faptele Apostolilor 26:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ce? Vi se pare de necrezut că Dumnezeu înviază morţii?
................................................................................
Деяния 26:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Что же? Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых?
................................................................................
Деяния 26:8 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Что же? Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых?
................................................................................
Деяния 26:8 Russian koi8r
................................................................................
Что же? Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых?
................................................................................
Acts 26:8 Shuar New Testament
................................................................................
Warφ, atumsha "Yus jakancha iniantkimniaiti" Tßtsurmek' Tφmiayi.
................................................................................
Hechos 26:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"¿Por qué se considera increíble entre ustedes que Dios resucite a los muertos?
................................................................................
Hechos 26:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Qué! ¿Júzgase cosa increíble entre vosotros que Dios resucite los muertos?
................................................................................
Hechos 26:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¡Qué! ¿Se juzga cosa increíble entre vosotros que Dios resucite los muertos?
................................................................................
Hechos 26:8 Spanish: Modern
................................................................................
¿Por qué se juzga increíble entre vosotros que Dios resucite a los muertos?
................................................................................
Apostagärningarna 26:8 Swedish (1917)
................................................................................
Varför hålles det då bland eder för otroligt att Gud uppväcker döda?
................................................................................
Matendo Ya Mitume 26:8 Swahili NT
................................................................................
Kwa nini ninyi mnaona shida sana kuamini kwamba Mungu huwafufua wafu?
................................................................................
Mga Gawa 26:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bakit inaakala ninyong ito'y hindi mapaniniwalaan, kung binubuhay ng Dios ang mga patay?
................................................................................
Elçilerin İşleri 26:8 Turkish
................................................................................
Sizler, Tanrının ölüleri diriltmesini neden ‹inanılmaz› görüyorsunuz?
................................................................................
Деяния 26:8 Ukrainian: NT
................................................................................
Що? невірним здаєть ся вам (се), що Бог воскрешає мертвих?
................................................................................
Acts 26:8 Uma New Testament
................................................................................
Jadi', hewa toe lau, mokore-a hi rehe'i bona raparesa', apa' kusarumaka Alata'ala mpopadupa' janci-na hi ntu'a-ta owi to mpo'uli': hawe'ea tomate napotuwu' nculii' hi eo mpeno. Kita' muli Israel to hampulu' rontina, hawe'ea-ta mpopea kadupa' -na pojanci toe, toe pai' mepue' ncuu-ta hi Alata'ala, lompe' hi eo-na lompe' hi bengi-na. Magau' to kubila', ngkai pepangala' -ku hi pojanci Alata'ala toe-die, pai' alaa-na rapakilu-a to Yahudi toi-e. Pai' koi' ompi' -ompi' -ku to Yahudi! Napa-di pai' uma nipangalai' kabaraka' -na Alata'ala mpotuwu' nculii' tomate-e?
................................................................................
Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 26:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Uûa nào! các ông há lại ngờ chẳng có thể tin được rằng Ðức Chúa Trời khiến những kẻ chết sống lại sao?
................................................................................
Atti 26:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Che? è egli da voi giudicato incredibile che Iddio risusciti i morti?
................................................................................
KISAH PARA RASUL 26:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mengapa saudara-saudara orang-orang Yahudi tidak dapat percaya bahwa Allah menghidupkan kembali orang mati?
................................................................................
KISAH PARA RASUL 26:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mengapa kamu menganggap mustahil, bahwa Allah membangkitkan orang mati?

Belief .......... Consider .......... Considered .......... Dead .......... Deemed .......... Incredible .......... Judged .......... Life .......... Opinion .......... Outside .......... Past .......... Raise .......... Raises .......... Sight .......... Thought

Belief .......... Consider .......... Considered .......... Dead .......... Deemed .......... Incredible .......... Judged .......... Life .......... Opinion .......... Outside .......... Past .......... Raise .......... Raises .......... Sight .......... Thought

Alphabetical: among .......... any .......... consider .......... considered .......... dead .......... does .......... God .......... if .......... incredible .......... is .......... it .......... of .......... people .......... raise .......... raises .......... should .......... that .......... the .......... Why .......... you

NT Apostles

............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible