New American Standard Bible (©1995)
saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."ΠΡΑΞΕΙΣ 18:13 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
λέγοντες ὅτι παρὰ τὸν νόμον ἀναπείθει οὗτος τοὺς ἀνθρώπους σέβεσθαι τὸν θεόν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere Deum
................................................................................
Hechos 18:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
diciendo: Este persuade a los hombres a que adoren a Dios en forma contraria a la ley.
................................................................................
Apostelgeschichte 18:13 German: Luther (1912)
................................................................................
und sprachen: Dieser überredet die Leute, Gott zu dienen dem Gesetz zuwider.
................................................................................
Actes 18:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
en disant: Cet homme excite les gens à servir Dieu d'une manière contraire à la loi.
................................................................................
使 徒 行 傳 18:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
说 : 这 个 人 劝 人 不 按 着 律 法 敬 拜 神 。
................................................................................
King James Bible
Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.
American King James Version
Saying, This fellow persuades men to worship God contrary to the law.
American Standard Version
saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
Bible in Basic English
Saying, This man is teaching the people to give worship to God in a way which is against the law.
Douay-Rheims Bible
Saying: This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
Darby Bible Translation
saying, This man persuades men to worship God contrary to the law.
English Revised Version
saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They said, "This man is persuading people to worship God in ways that are against Moses' Teachings."
Tyndale New Testament
saying: This man teacheth to worship God contrary to the law.
Weymouth New Testament
"This man," they said, "is inducing people to offer unlawful worship to God."
Webster's Bible Translation
Saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
World English Bible
saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."
Young's Literal Translation
saying -- 'Against the law this one doth persuade men to worship God;'