New American Standard Bible (©1995)
So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made fervently by the church to God.ΠΡΑΞΕΙΣ 12:5 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενῶς γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν θεὸν περὶ αὐτοῦ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et Petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad Deum pro eo
................................................................................
Hechos 12:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así pues, Pedro era custodiado en la cárcel, pero la iglesia hacía oración ferviente a Dios por él.
................................................................................
Apostelgeschichte 12:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Petrus ward zwar im Gefängnis gehalten; aber die Gemeinde betete ohne Aufhören für ihn zu Gott.
................................................................................
Actes 12:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pierre donc était gardé dans la prison; et l'Eglise ne cessait d'adresser pour lui des prières à Dieu.
................................................................................
使 徒 行 傳 12:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 彼 得 被 囚 在 监 里 ; 教 会 却 为 他 切 切 的 祷 告 神 。
................................................................................
King James Bible
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.
American King James Version
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church to God for him.
American Standard Version
Peter therefore was kept in the prison: but prayer was made earnestly of the church unto God for him.
Bible in Basic English
So Peter was kept in prison: but the church made strong prayer to God for him.
Douay-Rheims Bible
Peter therefore was kept in prison. But prayer was made without ceasing by the church unto God for him.
Darby Bible Translation
Peter therefore was kept in the prison; but unceasing prayer was made by the assembly to God concerning him.
English Revised Version
Peter therefore was kept in the prison: but prayer was made earnestly of the church unto God for him.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So Peter was kept in prison, but the church was praying very hard to God for him.
Tyndale New Testament
Then was Peter kept in prison. But prayer was made without ceasing of the congregation unto God for him.
Weymouth New Testament
So Peter was kept in prison; but long and fervent prayer was offered to God by the Church on his behalf.
Webster's Bible Translation
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing by the church to God for him.
World English Bible
Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him.
Young's Literal Translation
Peter, therefore, indeed, was kept in the prison, and fervent prayer was being made by the assembly unto God for him,