New American Standard Bible (©1995)
Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching.ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ὃν καὶ σὺ φυλάσσου, λίαν γὰρ ἀντέστη τοῖς ἡμετέροις λόγοις.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quem et tu devita valde enim restitit verbis nostris
................................................................................
2 Timoteo 4:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tú también cuídate de él, pues se opone vigorosamente a nuestra enseñanza.
................................................................................
2 Timotheus 4:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Vor dem hüte du dich auch; denn er hat unsern Worten sehr widerstanden.
................................................................................
2 Timothée 4:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.
................................................................................
提 摩 太 後 書 4:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 也 要 防 备 他 , 因 为 他 极 力 敌 挡 了 我 们 的 话 。
................................................................................
King James Bible
Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
American King James Version
Of whom be you ware also; for he has greatly withstood our words.
American Standard Version
of whom do thou also beware; for he greatly withstood our words.
Bible in Basic English
But be on the watch for him, for he was violent in his attacks on our teaching.
Douay-Rheims Bible
Whom do thou also avoid, for he hath greatly withstood our words.
Darby Bible Translation
Against whom be thou also on thy guard, for he has greatly withstood our words.
English Revised Version
of whom be thou ware also; for he greatly withstood our words.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Watch out for him. He violently opposed what we said.
Tyndale New Testament
of whom be thou ware also. For he withstood our preaching sore.
Weymouth New Testament
You also should beware of him; for he has violently opposed our preaching.
Webster's Bible Translation
Of whom be thou aware also; for he hath greatly withstood our words.
World English Bible
of whom you also must beware; for he greatly opposed our words.
Young's Literal Translation
of whom also do thou beware, for greatly hath he stood against our words;