2 Timothy 4:12
New American Standard Bible (©1995)
But Tychicus I have sent to Ephesus.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
Τυχικὸν δὲ ἀπέστειλα εἰς Ἔφεσον.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Tychicum autem misi Ephesum
................................................................................
2 Timoteo 4:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero a Tíquico lo envié a Efeso.
................................................................................
2 Timotheus 4:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Tychikus habe ich gen Ephesus gesandt.
................................................................................
2 Timothée 4:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'ai envoyé Tychique à Ephèse.
................................................................................
提 摩 太 後 書 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 已 经 打 发 推 基 古 往 以 弗 所 去 。
................................................................................
King James Bible
And Tychicus have I sent to Ephesus.

American King James Version
And Tychicus have I sent to Ephesus.

American Standard Version
But Tychicus I sent to Ephesus.

Bible in Basic English
Tychicus I sent to Ephesus.

Douay-Rheims Bible
But Tychicus I have sent to Ephesus.

Darby Bible Translation
But Tychicus I have sent to Ephesus.

English Revised Version
But Tychicus I sent to Ephesus.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'm sending Tychicus to the city of Ephesus as my representative.

Tyndale New Testament
And Tychicus have I sent to Ephesus.

Weymouth New Testament
Tychicus I have sent to Ephesus.

Webster's Bible Translation
And Tychicus have I sent to Ephesus.

World English Bible
But I sent Tychicus to Ephesus.

Young's Literal Translation
and Tychicus I sent to Ephesus;
................................................................................
提 摩 太 後 書 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 已 經 打 發 推 基 古 往 以 弗 所 去 。
................................................................................
2 Timothée 4:12 French: Darby
................................................................................
Or j'ai envoyé Tychique à Éphèse.
................................................................................
2 Timothée 4:12 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ai aussi envoyé Tychique à Ephèse.
................................................................................
2 Timothée 4:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'ai envoyé Tychique à Éphèse.
................................................................................
2 Timotheus 4:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Tychikus habe ich gen Ephesus gesandt.
................................................................................
2 Timotheus 4:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Tychikus aber habe ich nach Ephesus gesandt.

2 Timoteut 4:12 Albanian
................................................................................
Kur të vish, sill mantelin që lashë në Troadë, pranë Karpit, dhe librat, sidomos pergamenat.
................................................................................
2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 4:12 Armenian (Western): NT
................................................................................
Տիւքիկոսը ղրկեցի Եփեսոս:
................................................................................
2 Timotheogana. 4:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Tychique-ere igorri diat Ephesera.
................................................................................
2 Тимотей 4:12 Bulgarian
................................................................................
А Тихика пратих в Ефес.
................................................................................
Druga poslanica Timoteju 4:12 Croatian Bible
................................................................................
Tihika sam poslao u Efez.
................................................................................
Druhá Timoteovi 4:12 Czech BKR
................................................................................
Tychikať jsem poslal do Efezu.
................................................................................
2 Timoteus 4:12 Danish
................................................................................
Men Tykikus har jeg sendt til Efesus.
................................................................................
2 Timotheüs 4:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar Tychikus heb ik naar Efeze gezonden.
................................................................................
2 Timóteushoz 4:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tikhikust pedig Efézusba küldöttem.
................................................................................
Al Timoteo 2 4:12 Esperanto
................................................................................
Sed Tihxikon mi sendis al Efeso.
................................................................................
Toinen kirje Timoteukselle 4:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tykikuksen minä lähetin Ephesoon.
................................................................................
Toinen kirje Timoteukselle 4:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Tykikuksen minä olen lähettänyt Efesoon.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Τυχικός δέ ἀποστέλλω εἰς Ἔφεσος
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Τυχικὸν δὲ ἀπέστειλα εἰς Ἔφεσον.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Τυχικὸν δὲ ἀπέστειλα εἰς Ἔφεσον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Τύχικον δὲ ἀπέστειλα εἰς Ἔφεσον.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
tuchikon de apesteila eis epheson
tuchikon de apesteila eis epheson

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
tuchikon de apesteila eis epheson
tuchikon de apesteila eis epheson

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
tuchikon de apesteila eis epheson
tuchikon de apesteila eis epheson

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
tuchikon de apesteila eis epheson
tuchikon de apesteila eis epheson

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
tuchikon de apesteila eis epheson
tuchikon de apesteila eis epheson

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
tuchikon de apesteila eis epheson
tuchikon de apesteila eis epheson

................................................................................
2 Timote 4:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen voye Tichik lavil Efèz.

ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 4:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما تيخيكس فقد ارسلته الى افسس.
................................................................................
2 Timothy 4:12 Hebrew Bible
................................................................................
את טוכיקוס שלחתי לאפסוס׃
................................................................................
2 Timothy 4:12 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܠܛܘܟܝܩܘܤ ܕܝܢ ܫܕܪܬ ܠܐܦܤܘܤ ܀
2 Timoteo 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quanto a Tichico l’ho mandato ad Efeso.
................................................................................
2 TIM 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tikhikus sudah kusuruhkan ke Epesus.
................................................................................
2 Timothy 4:12 Kabyle: NT
................................................................................
Ma d gma-tneɣ Ticik atan ceggɛeɣ-t ɣer temdint n Ifasus.
................................................................................
디모데후서 4:12 Korean
................................................................................
두기고는 에베소로 보내었노라
................................................................................
Timotejam 2 4:12 Latvian New Testament
................................................................................
Tihiku es aizsūtīju uz Efezu.
................................................................................
Antrasis laiðkas Timotiejui 4:12 Lithuanian
................................................................................
Tichiką pasiunčiau į Efezą.
................................................................................
2 Timothy 4:12 Maori
................................................................................
Kua tonoa e ahau a Tikiku ki Epeha.
................................................................................
2 Timoteus 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Tykikus har jeg sendt til Efesus.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Tychykam posłał do Efezu.
................................................................................
2 timóteo 4:12 Portugese Bible
................................................................................
Quanto a Tíquico, enviei-o a Éfeso.   
................................................................................
2 Timotei 4:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pe Tihic l-am trimes la Efes.
................................................................................
2-е Тимофею 4:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тихика я послал в Ефес.
................................................................................
2-е Тимофею 4:12 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Тихика я послал в Ефес.
................................................................................
2-е Тимофею 4:12 Russian koi8r
................................................................................
Тихика я послал в Ефес.
................................................................................
2 Timothy 4:12 Shuar New Testament
................................................................................
Tura Tφkikiunka Ipisiu pΘprunam akupkamjai.
................................................................................
2 Timoteo 4:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero a Tíquico lo envié a Efeso.
................................................................................
2 Timoteo 4:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A Tychîco envié á Efeso.
................................................................................
2 Timoteo 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
A Tíquico envié a Efeso.
................................................................................
2 Timoteo 4:12 Spanish: Modern
................................................................................
A Tíquico envié a Éfeso.
................................................................................
2 Timotheosbrevet 4:12 Swedish (1917)
................................................................................
Tykikus har jag sänt till Efesus.
................................................................................
2 Timotheo 4:12 Swahili NT
................................................................................
Nilimtuma Tukiko kule Efeso.
................................................................................
2 Kay Timoteo 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Datapuwa't si Tiquico ay sinugo ko sa Efeso.
................................................................................
2 Timoteos 4:12 Turkish
................................................................................
Tihikosu Efese gönderdim.
................................................................................
2 Тимотей 4:12 Ukrainian: NT
................................................................................
Тихика ж послав я в Єфес.
................................................................................
2 Timothy 4:12 Uma New Testament
................................................................................
Tikhikus kuhubui tilou hi Efesus.
................................................................................
2 Ti-moâ-theâ 4:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta đã sai Ti-chi-cơ sang thành Ê-phê-sô.
................................................................................
2 Timoteo 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or io ho mandato Tichico in Efeso.
................................................................................
2 TIM 4:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Saya sudah menyuruh Tikhikus pergi ke Efesus.
................................................................................
2 TIM 4:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tikhikus telah kukirim ke Efesus.

Ephesus .......... Tychicus .......... Tych'icus

Ephesus .......... Tychicus .......... Tych'icus

Alphabetical: But .......... Ephesus .......... have .......... I .......... sent .......... to .......... Tychicus

NT Letters

............... (2 ............... Tim. ............... 2Ti ............... iiTi ............... ii ............... Tim ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2T ............... 2T4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible