New American Standard Bible (©1995) Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers.2 Samuel 8:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ βαναιας υἱὸς ιωδαε σύμβουλος καὶ ὁ χελεθθι καὶ ὁ φελεττι καὶ υἱοὶ δαυιδ αὐλάρχαι ἦσαν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Banaias autem filius Ioiada super Cherethi et Felethi filii autem David sacerdotes erant ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Benaía, hijo de Joiada, era jefe de los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran ministros principales. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Krether und Plether, und die Söhne Davids waren Priester. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient ministres d'état. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 8:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 统 辖 基 利 提 人 和 比 利 提 人 。 大 卫 的 众 子 都 作 领 袖 。 ................................................................................ King James Bible And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers. American King James Version And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers. American Standard Version and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers. Bible in Basic English And Benaiah, the son of Jehoiada, was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were priests. Douay-Rheims Bible And Banaias the son of Joiada was over the Cerethi and Phelethi: and the sons of David were the princes. Darby Bible Translation and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers. English Revised Version and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were priests. GOD'S WORD® Translation (©1995) Jehoiada's son Benaiah was commander of the Cherethites and the Pelethites. And David's sons were priests. Webster's Bible Translation And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers. World English Bible and Benaiah the son of Jehoiada [was over] the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers. Young's Literal Translation and Benaiah son of Jehoiada is over both the Cherethite and the Pelethite, and the sons of David have been ministers. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 8:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 統 轄 基 利 提 人 和 比 利 提 人 。 大 衛 的 眾 子 都 作 領 袖 。 ................................................................................ 2 Samuel 8:18 French: Darby ................................................................................ et Benaïa, fils de Jehoïada, était chef des Keréthiens et des Peléthiens; et les fils de David étaient les principaux officiers. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Bénaja fils de Jéhojadah était sur les Kéréthiens et les Péléthiens; et les fils de David étaient les principaux Officiers. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Bénaja, fils de Jéhojada, était sur les Kéréthiens et les Péléthiens, et les fils de David étaient ses principaux officiers. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Benaja, der Sohn Jojodas, war über die Krethi und Plethi; und die Söhne Davids waren Priester. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Kerethiter und die Pelethiter; (Die Kerethiter und die Pelethiter (oder die Krethi und die Plethi) bildeten, wie aus dieser und anderen Stellen hervorzugehen scheint, die Leibgarde des Königs. Vermutlich sind unter ihnen zwei verschiedene Klassen der aus Kreta eingewanderten Philister zu verstehen, wie denn auch die Kerethiter an mehreren Stellen als gleichbedeutend mit den Philistern angeführt werden. (Vergl. 1. Sam. 30,14. 16; 2. Sam. 15,18; Hes. 25,16; Zeph. 2,5)) und die Söhne Davids waren Krondiener. (O. vertraute Räte) | 2 i Samuelit 8:18 Albanian ................................................................................ Benajahu, bir i Jehojadit, ishte kreu i Kerethejve dhe i Pelethejve, dhe bijtë e Davidit ishin ministra. ................................................................................ 2 Царе 8:18 Bulgarian ................................................................................ А Ванаия, Иодаевият син, беше [над] херетците и фелетците; а Давидовите синове бяха придворни началници. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Croatian Bible ................................................................................ Benaja, sin Jojadin, zapovijedaše Kerećanima i Pelećanima; Davidovi sinovi bijahu namjesnici. ................................................................................ Druhá Samuelova 8:18 Czech BKR ................................................................................ Benaiáš pak syn Joiadův byl nad Cheretejskými a Peletejskými, a synové Davidovi knížaty. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Danish ................................................................................ Benaja, Jojadas Søn, var sat over Kreterne og Pleterne, og Davids Sønner var Præster. ................................................................................ 2 Samuël 8:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Er was ook Benaja, zoon van Jojada, met de Krethi en de Plethi; maar Davids zonen waren prinsen. ................................................................................ 2 Sámuel 8:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Benája Jéhójadának fia, a Kereteusok és Peleteusok [elõljárója,] a Dávid fiai pedig fõk valának. ................................................................................ Samuel 2 8:18 Esperanto ................................................................................ Benaja, filo de Jehojada, estis super la Keretidoj kaj la Peletidoj; kaj la filoj de David estis pastroj. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 8:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Benaja, Jojadan poika oli Kretin ja Pletin päällä; ja Davidin pojat olivat papit. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 8:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Benaja, Joojadan poika, oli kreettien ja pleettien päällikkönä; Daavidin pojat olivat myös pappeina. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και βαναιας υιος ιωδαε συμβουλος και ο χελεθθι και ο φελεττι και υιοι δαυιδ αυλαρχαι ησαν ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai banaias uios iōdae sumboulos kai o cheleththi kai o pheletti kai uioi dauid aularchai ēsan kai banaias uios iOdae sumboulos kai o cheleththi kai o pheletti kai uioi dauid aularchai Esan ................................................................................ 2 Samyèl 8:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Benaja, pitit gason Jeojada a, te chèf keretyen ak peletyen yo ki te gad pèsonèl wa a. Pitit gason David yo menm te prèt.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 8:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبناياهو بن يهوياداع على الجلادين والسعاة وبنو داود كانوا كهنة ................................................................................ שמואל ב 8:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובניהו בן־יהוידע והכרתי והפלתי ובני דוד כהנים היו׃ ף ................................................................................ שמואל ב 8:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבְנָיָ֙הוּ֙ בֶּן־יְהֹ֣ויָדָ֔ע וְהַכְּרֵתִ֖י וְהַפְּלֵתִ֑י וּבְנֵ֥י דָוִ֖ד כֹּהֲנִ֥ים הָיֽוּ׃ פ ................................................................................ שמואל ב 8:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובניהו בן־יהוידע והכרתי והפלתי ובני דוד כהנים היו׃ פ ................................................................................ שמואל ב 8:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְנָיָהוּ בֶּן־יְהֹויָדָע וְהַכְּרֵתִי וְהַפְּלֵתִי וּבְנֵי דָוִד כֹּהֲנִים הָיוּ׃ פ ................................................................................ שמואל ב 8:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח ובניהו בן יהוידע והכרתי והפלתי ובני דוד כהנים היו {ס} ................................................................................ שמואל ב 8:18 Hebrew Bible ................................................................................ ובניהו בן יהוידע והכרתי והפלתי ובני דוד כהנים היו׃ | 2 Samuele 8:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Benaia, figliuolo di Jehoiada, era capo dei Kerethei e dei Pelethei, e i figliuoli di Davide erano ministri di stato. ................................................................................ 2 SAMUEL 8:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Benaya bin Yoyada itulah penghulu segala biduanda, tetapi segala putera Daud itulah menteri adanya. ................................................................................ 사무엘하 8:18 Korean ................................................................................ 여호야다의 아들 브나야는 그렛 사람과 블렛 사람을 관할하고 다윗의 아들들은 대신이 되니라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 8:18 Lithuanian ................................................................................ Jehojados sūnus Benajas buvo keretų ir peletų viršininkas, o Dovydo sūnūsaukšti pareigūnai. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Maori ................................................................................ Ko Penaia tama a Iehoiara te rangatira mo nga Kereti, mo nga Pereti; ko nga tama ia a Rawiri nga tino rangatira. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Benaja, Jojadas sønn, var høvding over livvakten, og Davids sønner var prester*. / {* d.e. kongens nærmeste, 1KR 18, 17.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Banajas też, syn Jojada, nad Cheretczykami i Feletczykami, a synowie Dawidowi byli książętami. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Portugese Bible ................................................................................ Benaías, filho de Jeoiada, tinha o cargo dos quereteus e peleteus; e os filhos de Davi eram ministros de estado. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Benaia, fiul lui Iehoiada, era căpetenia Cheretiţilor şi a Peletiţilor; şi fiii lui David erau mari dregători. ................................................................................ 2-я Царств 8:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и Ванея, сын Иодая – начальником над Хелефеями и Фелефеями, и сыновья Давида – первыми при дворе. ................................................................................ 2-я Царств 8:18 Russian koi8r ................................................................................ и Ванея, сын Иодая--[начальником] над Хелефеями и Фелефеями, и сыновья Давида--первыми при дворе.[] ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Benaía, hijo de Joiada, era jefe de los Cereteos y Peleteos; y los hijos de David eran ministros principales. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Benahía hijo de Joiada, era sobre los Ceretheos y Peletheos; y los hijos de David eran los príncipes. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y Benaía hijo de Joiada, era sobre los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran los príncipes. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Spanish: Modern ................................................................................ Benaías hijo de Joyada estaba al mando de los quereteos y de los peleteos. Y los hijos de David eran sacerdotes. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 8:18 Swedish (1917) ................................................................................ Benaja, Jojadas son, hade befälet över keretéerna och peletéerna; dessutom voro Davids söner präster. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Benahia na anak ni Joiada ay nasa mga Ceretheo at sa mga Peletheo; at ang mga anak ni David ay mga pangulong tagapangasiwa. ................................................................................ 2 Samuel 8:18 Turkish ................................................................................ Yehoyada oğlu Benaya Keretliler'le Peletliler'in komutanıydı. Davut'un oğullarıysa kâhindi. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 8:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bê-na-gia, con trai Giê-hô-gia-đa, làm quan trưởng dân Kê-rê-thít và dân Phê-lê-thít; còn các con trai Ða-vít làm tể tướng vua. ................................................................................ 2 Samuele 8:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e Benaia, figliuolo di Ioiada, era capo dei Cheretei, e de’ Peletei; ed i figliuoli di Davide erano principi. ................................................................................ 2 SAMUEL 8:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kepala pengawal pribadi raja: Benaya anak Yoyada; Imam-imam di istana: putra-putra Daud. ................................................................................ 2 SAMUEL 8:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Benaya bin Yoyada menjadi panglima orang Kreti dan orang Pleti; dan anak-anak Daud menjadi imam.Advisers .......... Benaiah .......... Benai'ah .......... Cherethite .......... Cherethites .......... Cher'ethites .......... Chief .......... David .......... David's .......... Jehoiada .......... Jehoi'ada .......... Kerethites .......... Ministers .......... Pelethite .......... Pelethites .......... Pel'ethites .......... Priests .......... Royal .......... Rulers Advisers .......... Benaiah .......... Benai'ah .......... Cherethite .......... Cherethites .......... Cher'ethites .......... Chief .......... David .......... David's .......... Jehoiada .......... Jehoi'ada .......... Kerethites .......... Ministers .......... Pelethite .......... Pelethites .......... Pel'ethites .......... Priests .......... Royal .......... Rulers Alphabetical: advisers .......... and .......... Benaiah .......... Cherethites .......... chief .......... David's .......... Jehoiada .......... Kerethites .......... ministers .......... of .......... over .......... Pelethites .......... royal .......... son .......... sons .......... the .......... was .......... were OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 Scripturetext.com Multilingual Bible |