New American Standard Bible (©1995)
So David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"2 Samuel 6:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐφοβήθη δαυιδ τὸν κύριον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ λέγων πῶς εἰσελεύσεται πρός με ἡ κιβωτὸς κυρίου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et extimuit David Dominum in die illa dicens quomodo ingredietur ad me arca Domini
................................................................................
2 Samuel 6:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
David tuvo temor del SEÑOR aquel día, y dijo: ¿Cómo podrá venir a mí el arca del SEÑOR?
................................................................................
2 Samuel 6:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und David fürchtete sich vor dem HERRN des Tages und sprach: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen?
................................................................................
2 Samuel 6:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David eut peur de l'Eternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Eternel entrerait-elle chez moi?
................................................................................
撒 母 耳 記 下 6:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 日 , 大 卫 惧 怕 耶 和 华 , 说 : 耶 和 华 的 约 柜 怎 可 运 到 我 这 里 来 ?
................................................................................
King James Bible
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
American King James Version
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
American Standard Version
And David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me?
Bible in Basic English
And such was David's fear of the Lord that day, that he said, How may I let the ark of God come to me?
Douay-Rheims Bible
And David was afraid of the Lord that day, saying: How shall the ark of the Lord come to me?
Darby Bible Translation
And David was afraid of Jehovah that day, and said, How shall the ark of Jehovah come to me?
English Revised Version
And David was afraid of the LORD that day; and he said, How shall the ark of the LORD come unto me?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
David was afraid of the LORD that day. "How can the ark of the LORD come to my city?" he asked.
Webster's Bible Translation
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
World English Bible
David was afraid of Yahweh that day; and he said, "How shall the ark of Yahweh come to me?"
Young's Literal Translation
and David feareth Jehovah on that day, and saith, 'How doth the ark of Jehovah come in unto me?'