2 Samuel 6:15
New American Standard Bible (©1995)
So David and all the house of Israel were bringing up the ark of the LORD with shouting and the sound of the trumpet.

2 Samuel 6:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ δαυιδ καὶ πᾶς ὁ οἶκος ισραηλ ἀνήγαγον τὴν κιβωτὸν κυρίου μετὰ κραυγῆς καὶ μετὰ φωνῆς σάλπιγγος

שמואל ב 6:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְדָוִד וְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל מַעֲלִים אֶת־אֲרֹון יְהוָה בִּתְרוּעָה וּבְקֹול שֹׁופָר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et David et omnis domus Israhel ducebant arcam testamenti Domini in iubilo et in clangore bucinae
................................................................................
2 Samuel 6:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
David y toda la casa de Israel hacían subir el arca del SEÑOR con aclamación y sonido de trompeta.
................................................................................
2 Samuel 6:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Und David samt dem ganzen Israel führten die Lade des HERRN herauf mit Jauchzen und Posaunen.
................................................................................
2 Samuel 6:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David et toute la maison d'Israël firent monter l'arche de l'Eternel avec des cris de joie et au son des trompettes.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 6:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 样 , 大 卫 和 以 色 列 的 全 家 欢 呼 吹 角 , 将 耶 和 华 的 约 柜 抬 上 来 。
................................................................................
King James Bible
So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.

American King James Version
So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.

American Standard Version
So David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the trumpet.

Bible in Basic English
So David and all the men of Israel took up the ark of the Lord with cries of joy and sounding of horns.

Douay-Rheims Bible
And David and all the house of Israel brought the ark of the covenant of the Lord with joyful shouting, and with sound of trumpet.

Darby Bible Translation
And David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the trumpet.

English Revised Version
So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He and the entire nation of Israel brought the ark of the LORD with shouts of joy and the sounding of rams' horns.

Webster's Bible Translation
So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.

World English Bible
So David and all the house of Israel brought up the ark of Yahweh with shouting, and with the sound of the trumpet.

Young's Literal Translation
and David and all the house of Israel are bringing up the ark of Jehovah with shouting, and with the voice of a trumpet,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 6:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 樣 , 大 衛 和 以 色 列 的 全 家 歡 呼 吹 角 , 將 耶 和 華 的 約 櫃 抬 上 來 。
................................................................................
2 Samuel 6:15 French: Darby
................................................................................
Et David et toute la maison d'Israël faisaient monter l'arche de l'Éternel avec des cris de joie et au son des trompettes.
................................................................................
2 Samuel 6:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi David et toute la maison d'Israël menaient l'Arche de l'Eternel avec des cris de joie, et au son des trompettes.
................................................................................
2 Samuel 6:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
David et toute la maison d'Israël firent ainsi monter l'arche de l'Éternel, avec des cris de joie et au son des trompettes.
................................................................................
2 Samuel 6:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Und David samt dem ganzen Israel führeten die Lade des HERRN herauf mit Jauchzen und Posaunen.
................................................................................
2 Samuel 6:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und David und das ganze Haus Israel brachten die Lade Jehovas hinauf mit Jauchzen und mit Posaunenschall.

2 i Samuelit 6:15 Albanian
................................................................................
Kështu Davidi dhe tërë shtëpia e Izraelit mbartën arkën e të Zotit me thirrje gëzimi dhe duke u rënë borive.
................................................................................
2 Царе 6:15 Bulgarian
................................................................................
Така Давид и целият Израилев дом пренесоха Господния ковчег с възклицание и с тръбен звук.
................................................................................
2 Samuel 6:15 Croatian Bible
................................................................................
Tako su David i sav Izraelov dom nosili gore Kovčeg Jahvin kličući i trubeći u rog.
................................................................................
Druhá Samuelova 6:15 Czech BKR
................................................................................
A tak David i všecken dům Izraelský provázeli truhlu Hospodinovu s plésáním a zvukem trouby.
................................................................................
2 Samuel 6:15 Danish
................................................................................
Således bragte David og hele Israel HERRENs Ark op under Festjubel og Hornblæsning.
................................................................................
2 Samuël 6:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo brachten David en het ganse huis Israels de ark des HEEREN op, met gejuich en met geluid der bazuinen.
................................................................................
2 Sámuel 6:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dávid azért és Izráelnek egész háza felvivék az Úr ládáját énekléssel és trombitaszóval.
................................................................................
Samuel 2 6:15 Esperanto
................................................................................
Kaj David kaj la tuta domo de Izrael kondukis la keston de la Eternulo kun gxojkriado kaj trumpetado.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 6:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja David ja kaikki Israelin kansa toivat Herran arkin riemulla Ja basunan helinällä.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 6:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Daavid ja koko Israelin heimo toivat Herran arkin riemun raikuessa ja pasunain pauhatessa.
................................................................................
2 Samuel 6:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και δαυιδ και πας ο οικος ισραηλ ανηγαγον την κιβωτον κυριου μετα κραυγης και μετα φωνης σαλπιγγος
................................................................................
2 Samuel 6:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai dauid kai pas o oikos israēl anēgagon tēn kibōton kuriou meta kraugēs kai meta phōnēs salpingos
kai dauid kai pas o oikos israEl anEgagon tEn kibOton kuriou meta kraugEs kai meta phOnEs salpingos

................................................................................
2 Samyèl 6:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, li menm ak tout pèp Izrayèl la, yo pote Bwat Kontra Seyè a lavil Jerizalèm. Yo t'ap fè fèt, yo t'ap kònen twonpèt sou tout wout la.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 6:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاصعد داود وجميع بيت اسرائيل تابوت الرب بالهتاف وبصوت البوق.
................................................................................
שמואל ב 6:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ודוד וכל־בית ישראל מעלים את־ארון יהוה בתרועה ובקול שופר׃
................................................................................
שמואל ב 6:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְדָוִד֙ וְכָל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל מַעֲלִ֖ים אֶת־אֲרֹ֣ון יְהוָ֑ה בִּתְרוּעָ֖ה וּבְקֹ֥ול שֹׁופָֽר׃
................................................................................
שמואל ב 6:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ודוד וכל־בית ישראל מעלים את־ארון יהוה בתרועה ובקול שופר׃
................................................................................
שמואל ב 6:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְדָוִד וְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל מַעֲלִים אֶת־אֲרֹון יְהוָה בִּתְרוּעָה וּבְקֹול שֹׁופָר׃
................................................................................
שמואל ב 6:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ודוד וכל בית ישראל מעלים את ארון יהוה בתרועה ובקול שופר
................................................................................
שמואל ב 6:15 Hebrew Bible
................................................................................
ודוד וכל בית ישראל מעלים את ארון יהוה בתרועה ובקול שופר׃
2 Samuele 6:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così Davide e tutta la casa d’Israele trasportarono su l’arca dell’Eterno con giubilo e a suon di tromba.
................................................................................
2 SAMUEL 6:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka demikianlah peri dibawa naik oleh Daud dan segenap orang isi rumah Israel akan tabut Tuhan serta dengan tempik sorak dan bunyi nafiri.
................................................................................
사무엘하 6:15 Korean
................................................................................
다윗과 온 이스라엘 족속이 즐거이 부르며 나팔을 불고 여호와의 궤를 메어 오니라
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 6:15 Lithuanian
................................................................................
Taip Dovydas ir visi Izraelio namai nešė Viešpaties skrynią su šauksmais ir trimito garsais.
................................................................................
2 Samuel 6:15 Maori
................................................................................
Heoi ka kawea te aaka a Ihowa e Rawiri ratou ko te whare katoa o Iharaira, me te hamama ano ratou, me te tangi ano te tetere.
................................................................................
2 Samuel 6:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Således førte David og hele Israels hus Herrens ark op med fryderop og basunklang.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak Dawid, i wszystek dom Izraelski prowadzili skrzynię Pańską z weselem, i z trąbieniem.
................................................................................
2 Samuel 6:15 Portugese Bible
................................................................................
Assim Davi e toda a casa de Israel subiam, trazendo a arca do Senhor com júbilo e ao som de trombetas.   
................................................................................
2 Samuel 6:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Astfel au suit David şi toată casa lui Israel chivotul Domnului, în strigăte de bucurie şi în sunet de trîmbiţe.
................................................................................
2-я Царств 6:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Так Давид и весь дом Израилев несли ковчег Господень с восклицаниями и трубными звуками.
................................................................................
2-я Царств 6:15 Russian koi8r
................................................................................
Так Давид и весь дом Израилев несли ковчег Господень с восклицаниями и трубными звуками.[]
................................................................................
2 Samuel 6:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
David y toda la casa de Israel hacían subir el arca del SEÑOR con aclamación y sonido de trompeta.
................................................................................
2 Samuel 6:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así David y toda la casa de Israel llevaban el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta.
................................................................................
2 Samuel 6:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así David y toda la casa de Israel llevaban el arca del SEÑOR con júbilo y sonido de trompeta.
................................................................................
2 Samuel 6:15 Spanish: Modern
................................................................................
David y toda la casa de Israel subían el arca de Jehovah, con gritos de júbilo y sonido de corneta.
................................................................................
2 Samuelsbokem 6:15 Swedish (1917)
................................................................................
Så hämtade David och hela Israel HERRENS ark ditupp under jubel och basuners ljud.
................................................................................
2 Samuel 6:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa gayo'y iniahon ni David at ng buong sangbahayan ng Israel ang kaban ng Panginoon, na may hiyawan, at may tunog ng pakakak.
................................................................................
2 Samuel 6:15 Turkish
................................................................................
Davutla bütün İsrail halkı, sevinç naraları ve boru sesi eşliğinde RABbin Sandığını getiriyorlardı.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 6:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ấy Ða-vít và cả nhà Y-sơ-ra-ên lấy tiếng vui mừng và tiếng kèn thổi mà thỉnh hòm của Ðức Giê-hô-va lên là như vậy.
................................................................................
2 Samuele 6:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così Davide e tutta la casa d’Israele conducevano l’Arca del Signore, con grida di allegrezza, e con suono di trombe.
................................................................................
2 SAMUEL 6:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Demikianlah Daud dan seluruh rakyat Israel memindahkan Peti Perjanjian itu ke Yerusalem, diiringi sorak-sorai dan bunyi trompet.
................................................................................
2 SAMUEL 6:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Daud dan seluruh orang Israel mengangkut tabut TUHAN itu dengan diiringi sorak dan bunyi sangkakala.

Ark .......... Cries .......... David .......... Entire .......... Horn .......... House .......... Israel .......... Joy .......... Shouting .......... Shouts .......... Sound .......... Sounding .......... Trumpet .......... Trumpets .......... Voice

Ark .......... Cries .......... David .......... Entire .......... Horn .......... House .......... Israel .......... Joy .......... Shouting .......... Shouts .......... Sound .......... Sounding .......... Trumpet .......... Trumpets .......... Voice

Alphabetical: all .......... and .......... ark .......... bringing .......... brought .......... David .......... entire .......... he .......... house .......... Israel .......... LORD .......... of .......... shouting .......... shouts .......... So .......... sound .......... the .......... trumpet .......... trumpets .......... up .......... were .......... while .......... with

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible