New American Standard Bible (©1995)
They abandoned their idols there, so David and his men carried them away.2 Samuel 5:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ καταλιμπάνουσιν ἐκεῖ τοὺς θεοὺς αὐτῶν καὶ ἐλάβοσαν αὐτοὺς δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ' αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et reliquerunt ibi sculptilia sua quae tulit David et viri eius
................................................................................
2 Samuel 5:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y ellos abandonaron allí sus ídolos, y David y sus hombres se los llevaron.
................................................................................
2 Samuel 5:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie ließen ihre Götzen daselbst; David aber und seine Männer hoben sie auf.
................................................................................
2 Samuel 5:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 5:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
非 利 士 人 将 偶 像 撇 在 那 里 , 大 卫 和 跟 随 他 的 人 拿 去 了 。
................................................................................
King James Bible
And there they left their images, and David and his men burned them.
American King James Version
And there they left their images, and David and his men burned them.
American Standard Version
And they left their images there; and David and his men took them away.
Bible in Basic English
And the Philistines, when they went in flight, did not take their images with them, and David and his men took them away.
Douay-Rheims Bible
And they left there their idols: which David and his men took away.
Darby Bible Translation
And they left their images there, and David and his men took them away.
English Revised Version
And they left their images there, and David and his men took them away.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Philistines left their idols there, so David and his men carried the idols away.
Webster's Bible Translation
And there they left their images, and David and his men burned them.
World English Bible
They left their images there; and David and his men took them away.
Young's Literal Translation
And they forsake there their idols, and David and his men lift them up.