2 Samuel 5:18
New American Standard Bible (©1995)
Now the Philistines came and spread themselves out in the valley of Rephaim.

2 Samuel 5:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οἱ ἀλλόφυλοι παραγίνονται καὶ συνέπεσαν εἰς τὴν κοιλάδα τῶν τιτάνων

שמואל ב 5:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּפְלִשְׁתִּים בָּאוּ וַיִּנָּטְשׁוּ בְּעֵמֶק רְפָאִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Philisthim autem venientes diffusi sunt in valle Raphaim
................................................................................
2 Samuel 5:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y los filisteos llegaron y se esparcieron por el valle de Refaim.
................................................................................
2 Samuel 5:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
................................................................................
2 Samuel 5:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les Philistins arrivèrent, et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 5:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
非 利 士 人 来 了 , 布 散 在 利 乏 音 谷 。
................................................................................
King James Bible
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.

American King James Version
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.

American Standard Version
Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.

Bible in Basic English
And when the Philistines came, they went in every direction in the valley of Rephaim.

Douay-Rheims Bible
And the Philistines coming spread themselves in the valley of Raphaim.

Darby Bible Translation
And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.

English Revised Version
Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Philistines had come and overrun the valley of Rephaim.

Webster's Bible Translation
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.

World English Bible
Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.

Young's Literal Translation
and the Philistines have come, and are spread out in the valley of Rephaim.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 5:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
非 利 士 人 來 了 , 布 散 在 利 乏 音 谷 。
................................................................................
2 Samuel 5:18 French: Darby
................................................................................
Et les Philistins vinrent et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.
................................................................................
2 Samuel 5:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les Philistins vinrent, et se répandirent dans la vallée des Réphaïms.
................................................................................
2 Samuel 5:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et les Philistins vinrent, et se répandirent dans la vallée des Géants.
................................................................................
2 Samuel 5:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
................................................................................
2 Samuel 5:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Philister kamen und breiteten sich aus im Tale Rephaim.

2 i Samuelit 5:18 Albanian
................................................................................
Filistejtë arritën dhe u përhapën në luginën e Refaimit.
................................................................................
2 Царе 5:18 Bulgarian
................................................................................
И тъй, филистимците дойдоха та се разпростряха в долината Рафаим.
................................................................................
2 Samuel 5:18 Croatian Bible
................................................................................
Filistejci dođoše i raširiše se po Refaimskoj dolini.
................................................................................
Druhá Samuelova 5:18 Czech BKR
................................................................................
Protož Filistinští přitáhše, položili se v údolí Refaim.
................................................................................
2 Samuel 5:18 Danish
................................................................................
medens Filisterne kom og bredte sig i Refaimdalen.
................................................................................
2 Samuël 5:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de Filistijnen kwamen en verspreidden zich in het dal Refaim.
................................................................................
2 Sámuel 5:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Filiszteusok pedig elérkezének és elszéledének a Réfaim völgyében.
................................................................................
Samuel 2 5:18 Esperanto
................................................................................
Kaj la Filisxtoj venis kaj okupis lokon en la valo Refaim.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 5:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Philistealaiset tulivat ja sioittivat itsensä Rephaimin laaksoon.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 5:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun filistealaiset olivat tulleet ja levittäytyneet Refaimin tasangolle,
................................................................................
2 Samuel 5:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και οι αλλοφυλοι παραγινονται και συνεπεσαν εις την κοιλαδα των τιτανων
................................................................................
2 Samuel 5:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai oi angophuloi paraginontai kai sunepesan eis tēn koilada tōn titanōn
kai oi angophuloi paraginontai kai sunepesan eis tEn koilada tOn titanOn

................................................................................
2 Samyèl 5:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun Filisti yo rive, yo pran tout fon Refayim lan pou yo.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 5:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجاء الفلسطينيون وانتشروا في وادي الرفائيين.
................................................................................
שמואל ב 5:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ופלשתים באו וינטשו בעמק רפאים׃
................................................................................
שמואל ב 5:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּפְלִשְׁתִּ֖ים בָּ֑אוּ וַיִּנָּטְשׁ֖וּ בְּעֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃
................................................................................
שמואל ב 5:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ופלשתים באו וינטשו בעמק רפאים׃
................................................................................
שמואל ב 5:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּפְלִשְׁתִּים בָּאוּ וַיִּנָּטְשׁוּ בְּעֵמֶק רְפָאִים׃
................................................................................
שמואל ב 5:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח ופלשתים באו וינטשו בעמק רפאים
................................................................................
שמואל ב 5:18 Hebrew Bible
................................................................................
ופלשתים באו וינטשו בעמק רפאים׃
2 Samuele 5:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I Filistei giunsero e si sparsero nella valle dei Refaim.
................................................................................
2 SAMUEL 5:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka datanglah orang Filistin, lalu berkaparanlah mereka itu dalam lembah Refayim.
................................................................................
사무엘하 5:18 Korean
................................................................................
블레셋 사람이 이미 이르러 르바임 골짜기에 편만한지라
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 5:18 Lithuanian
................................................................................
o filistinai atėję sustojo Rafaimų slėnyje.
................................................................................
2 Samuel 5:18 Maori
................................................................................
Na kua tae mai nga Pirihitini, kua tohatoha i a ratou ki te raorao o Repaima.
................................................................................
2 Samuel 5:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og filistrene kom og spredte sig utover i Refa'im-dalen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy Filistynowie przyciągnąwszy, rozpostarli się w dolinie Refaim.
................................................................................
2 Samuel 5:18 Portugese Bible
................................................................................
Os filisteus vieram, e se estenderam pelo vale de Refaim.   
................................................................................
2 Samuel 5:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Filistenii au venit, şi s'au răspîndit în valea Refaim.
................................................................................
2-я Царств 5:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.
................................................................................
2-я Царств 5:18 Russian koi8r
................................................................................
А Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.[]
................................................................................
2 Samuel 5:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los Filisteos llegaron y se esparcieron por el Valle de Refaim.
................................................................................
2 Samuel 5:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vinieron los Filisteos, y extendiéronse por el valle de Raphaim.
................................................................................
2 Samuel 5:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Rafaim (de los gigantes ).
................................................................................
2 Samuel 5:18 Spanish: Modern
................................................................................
Los filisteos llegaron y se extendieron por el valle de Refaím.
................................................................................
2 Samuelsbokem 5:18 Swedish (1917)
................................................................................
Och sedan filistéerna hade kommit fram, spridde de sig i Refaimsdalen.
................................................................................
2 Samuel 5:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga Filisteo nga ay nagsidating at nagsikalat sa libis ng Rephaim.
................................................................................
2 Samuel 5:18 Turkish
................................................................................
Filistliler gelip Refaim Vadisine yayılmışlardı.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 5:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Dân Phi-li-tin đi đến bủa ra trong trũng Rê-pha-im.
................................................................................
2 Samuele 5:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed i Filistei vennero, e si sparsero nella valle de’ Rafei.
................................................................................
2 SAMUEL 5:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang Filistin sampai di Lembah Refaim dan mendudukinya.
................................................................................
2 SAMUEL 5:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika orang Filistin itu datang dan memencar di lembah Refaim,

Direction .......... Philistines .......... Rephaim .......... Reph'aim .......... Spread .......... Themselves .......... Valley

Direction .......... Philistines .......... Rephaim .......... Reph'aim .......... Spread .......... Themselves .......... Valley

Alphabetical: and .......... came .......... come .......... had .......... in .......... Now .......... of .......... out .......... Philistines .......... Rephaim .......... spread .......... the .......... themselves .......... Valley

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible