New American Standard Bible (©1995) Sons were born to David at Hebron: his firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelitess;2 Samuel 3:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐτέχθησαν τῷ δαυιδ υἱοὶ ἐν χεβρων καὶ ἦν ὁ πρωτότοκος αὐτοῦ αμνων τῆς αχινοομ τῆς ιεζραηλίτιδος שמואל ב 3:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ [כ וַיֵּלְדוּ] [ק וַיִּוָּלְדוּ] לְדָוִד בָּנִים בְּחֶבְרֹון וַיְהִי בְכֹורֹו אַמְנֹון לַאֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵאלִת׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nati quoque sunt filii David in Hebron fuitque primogenitus eius Amnon de Ahinoem Iezrahelitide ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ A David le nacieron hijos en Hebrón; su primogénito fue Amnón, hijo de Ahinoam la jezreelita; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Und es wurden David Kinder geboren zu Hebron: Sein erstgeborener Sohn: Amnon, von Ahinoam, der Jesreelitin; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il naquit à David des fils à Hébron. Son premier-né fut Amnon, d'Achinoam de Jizreel; ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 卫 在 希 伯 仑 得 了 几 个 儿 子 : 长 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亚 希 暖 所 生 的 ; ................................................................................ King James Bible And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; American King James Version And to David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; American Standard Version And unto David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; Bible in Basic English While David was in Hebron he became the father of sons: the oldest was Amnon, son of Ahinoam of Jezreel; Douay-Rheims Bible And sons were born to David in Hebron: and his firstborn was Amnon of Achinoam the Jezrahelitess: Darby Bible Translation And to David were sons born in Hebron: his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jizreelitess; English Revised Version And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; GOD'S WORD® Translation (©1995) Sons were born to David while he was in Hebron. His first son was Amnon, born to Ahinoam from Jezreel. Webster's Bible Translation And to David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; World English Bible To David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; Young's Literal Translation And there are born to David sons in Hebron, and his first-born is Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 衛 在 希 伯 崙 得 了 幾 個 兒 子 : 長 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亞 希 暖 所 生 的 ; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 French: Darby ................................................................................ Et il naquit à David des fils à Hébron: son premier-né fut Amnon, d'Akhinoam, la Jizreélite; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il naquit à David des fils à Hébron; son premier-né fut Amnon, d'Ahinoham, qui était de Jizréhel. ................................................................................ 2 Samuel 3:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il naquit des fils à David, à Hébron; son premier-né fut Amnon, d'Achinoam de Jizréel; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Und es wurden David Kinder geboren zu Hebron: Sein erstgeborner Sohn Amnon von Ahinoam, der Jesreelitin; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es wurden dem David Söhne in Hebron geboren: Sein Erstgeborener war Amnon, von Achinoam, der Jisreelitin; | 2 i Samuelit 3:2 Albanian ................................................................................ Në Hebron Davidit i lindën disa djem. I parëlinduri i tij qe Amnoni, që ia lindi Jezreelitja Ahinoam; ................................................................................ 2 Царе 3:2 Bulgarian ................................................................................ И народиха се синове на Давида в Хеврон; първородният му беше Амнон, от езраелката Ахиноам; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Croatian Bible ................................................................................ Davidu se rodiše sinovi u Hebronu. Prvenac mu je bio Amnon, od Ahinoame Jizreelke; ................................................................................ Druhá Samuelova 3:2 Czech BKR ................................................................................ I zrodili se Davidovi synové v Hebronu, z nichž prvorozený jeho byl Amnon z Achinoam Jezreelské; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Danish ................................................................................ I Hebron fødtes der David Sønner; hans førstefødte var Amnon, Søn af Ahinoam fra Jizre'el, ................................................................................ 2 Samuël 3:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En David werden zonen geboren te Hebron. Zijn eerstgeborene nu was Amnon, van Ahinoam, de Jizreelietische; ................................................................................ 2 Sámuel 3:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Fiai születének Dávidnak Hebronban, kik között elsõszülött vala Ammon, a Jezréelbõl való Ahinoámtól; ................................................................................ Samuel 2 3:2 Esperanto ................................................................................ Al David naskigxis filoj en HXebron. Lia unuenaskito estis Amnon, de Ahxinoam, la Jizreelanino; ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Davidille syntyi lapsia Hebronissa; hänen esikoisensa oli Amnon Ahinoamista Jisreeliläisestä. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Daavidille syntyi poikia Hebronissa. Hänen esikoisensa oli Amnon, jonka äiti oli jisreeliläinen Ahinoam. ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ετεχθησαν τω δαυιδ υιοι εν χεβρων και ην ο πρωτοτοκος αυτου αμνων της αχινοομ της ιεζραηλιτιδος ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai etechthēsan tō dauid uioi en chebrōn kai ēn o prōtotokos autou amnōn tēs achinoom tēs iezraēlitidos kai etechthEsan tO dauid uioi en chebrOn kai En o prOtotokos autou amnOn tEs achinoom tEs iezraElitidos ................................................................................ 2 Samyèl 3:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men sis pitit gason David vin fè antan li te lavil Ebwon: Pi gran an te rele Amon. Se Akenoam, moun lavil Jizreyèl, ki te manman l'.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 3:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وولد لداود بنون في حبرون. وكان بكره امنون من اخينوعم اليزرعيلية. ................................................................................ שמואל ב 3:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ [כ וילדו] [ק ויולדו] לדוד בנים בחברון ויהי בכורו אמנון לאחינעם היזרעאלת׃ ................................................................................ שמואל ב 3:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ [וַיֵּלְדוּ כ] (וַיִּוָּלְד֧וּ ק) לְדָוִ֛ד בָּנִ֖ים בְּחֶבְרֹ֑ון וַיְהִ֤י בְכֹורֹו֙ אַמְנֹ֔ון לַאֲחִינֹ֖עַם הַיִּזְרְעֵאלִֽת׃ ................................................................................ שמואל ב 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ [וילדו כ] (ויולדו ק) לדוד בנים בחברון ויהי בכורו אמנון לאחינעם היזרעאלת׃ ................................................................................ שמואל ב 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ [וַיֵּלְדוּ כ] (וַיִּוָּלְדוּ ק) לְדָוִד בָּנִים בְּחֶבְרֹון וַיְהִי בְכֹורֹו אַמְנֹון לַאֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵאלִת׃ ................................................................................ שמואל ב 3:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב וילדו (ויולדו) לדוד בנים בחברון ויהי בכורו אמנון לאחינעם היזרעאלת ................................................................................ שמואל ב 3:2 Hebrew Bible ................................................................................ וילדו לדוד בנים בחברון ויהי בכורו אמנון לאחינעם היזרעאלת׃ | 2 Samuele 3:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E nacquero a Davide dei figliuoli a Hebron. Il suo primogenito fu Amnon, di Ahinoam, la Izreelita; ................................................................................ 2 SAMUEL 3:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka di Heberon itu diperanakkan bagi Daud beberapa anaknya laki-laki; yang sulung itu Amnon, oleh Ahinoam, perempuan Yizrieli itu; ................................................................................ 사무엘하 3:2 Korean ................................................................................ 다윗이 헤브론에서 아들들을 낳았으되 맏아들은 암논이라 이스르엘 여인 아히노암의 소생이요 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 3:2 Lithuanian ................................................................................ Hebrone Dovydas susilaukė sūnų: pirmagimis Amnonas iš jezreelietės Ahinoamos; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Maori ................................................................................ A i whanau etahi tama ma Rawiri ki Heperona: ko Amanono tana matamua, na Ahinoama Ietereeri; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ David fikk seks sønner i Hebron: Hans førstefødte var Amnon, sønn av Akinoam fra Jisre'el. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I narodziło się Dawidowi w Hebronie synów. A był pierworodny jego Amnon z Achinoamy Jezreelitki; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Portugese Bible ................................................................................ Nasceram filhos a Davi em Hebrom. Seu primogênito foi Amnom, de Ainoã, a jizreelita; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Lui David i s'au născut fii la Hebron. Întîiul lui născut a fost Amnon, din Ahinoam din Izreel; ................................................................................ 2-я Царств 3:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И родились у Давида сыновей в Хевроне. Первенец его был Амнон от Ахиноамы Изреелитянки, ................................................................................ 2-я Царств 3:2 Russian koi8r ................................................................................ И родились у Давида сыновей в Хевроне. Первенец его был Амнон от Ахиноамы Изреелитянки,[] ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ A David le nacieron hijos en Hebrón; su primogénito fue Amnón, hijo de Ahinoam la Jezreelita; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y nacieron hijos á David en Hebrón: su primogénito fué Ammón, de Ahinoam Jezreelita; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y nacieron hijos a David en Hebrón; su primogénito fue Amón, de Ahinoam jezreelita; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Spanish: Modern ................................................................................ A David le nacieron hijos en Hebrón. Su primogénito fue Amnón, de Ajinoam, de Jezreel. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 3:2 Swedish (1917) ................................................................................ I Hebron föddes söner åt David. hans förstfödde var Amnon, som han fick med Ahinoam från Jisreel. ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nagkaanak si David sa Hebron: at ang kaniyang panganay ay si Amnon kay Ahinoam na taga Jezreel; ................................................................................ 2 Samuel 3:2 Turkish ................................................................................ Davutun Hevronda doğan oğulları şunlardı: İlk oğlu Yizreelli Ahinoamdan Amnon, ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 3:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong khi ở tại Hếp-rôn, Ða-vít sanh nhiều con trai. Con trưởng nam là Am-nôn, do A-hi-nô-am ở Gít-rê-ên; ................................................................................ 2 Samuele 3:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ED a Davide nacquero figliuoli in Hebron; e il suo primogenito fu Ammon, di Ahinoam Izreelita; ................................................................................ 2 SAMUEL 3:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Putra-putra Daud yang dilahirkan di Hebron adalah yang berikut ini menurut urutan kelahirannya: Amnon. Ibunya ialah Ahinoam dari Yizreel. ................................................................................ 2 SAMUEL 3:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Di Hebron lahirlah bagi Daud anak-anak lelaki. Anak sulungnya ialah Amnon, dari Ahinoam, perempuan Yizreel;Ahinoam .......... Ahin'o-Am .......... Amnon .......... Born .......... David .......... Firstborn .......... First-Born .......... Hebron .......... Jezreel .......... Jezreelitess .......... Jizreelitess .......... Oldest Ahinoam .......... Ahin'o-Am .......... Amnon .......... Born .......... David .......... Firstborn .......... First-Born .......... Hebron .......... Jezreel .......... Jezreelitess .......... Jizreelitess .......... Oldest Alphabetical: Ahinoam .......... Amnon .......... at .......... born .......... by .......... David .......... firstborn .......... Hebron .......... His .......... in .......... Jezreel .......... Jezreelitess .......... of .......... son .......... Sons .......... the .......... to .......... was .......... were OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |