New American Standard Bible (©1995) "Go and speak to David, 'Thus the LORD says, "I am offering you three things; choose for yourself one of them, which I will do to you."'"2 Samuel 24:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πορεύθητι καὶ λάλησον πρὸς δαυιδ λέγων τάδε λέγει κύριος τρία ἐγώ εἰμι αἴρω ἐπὶ σέ καὶ ἔκλεξαι σεαυτῷ ἓν ἐξ αὐτῶν καὶ ποιήσω σοι שמואל ב 24:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ הָלֹוךְ וְדִבַּרְתָּ אֶל־דָּוִד כֹּה אָמַר יְהוָה שָׁלֹשׁ אָנֹכִי נֹוטֵל עָלֶיךָ בְּחַר־לְךָ אַחַת־מֵהֶם וְאֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vade et loquere ad David haec dicit Dominus trium tibi datur optio elige unum quod volueris ex his ut faciam tibi ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ve y di a David: ``Así dice el SEÑOR: `Te ofrezco tres cosas; escoge para ti una de ellas, para que yo la haga.' ................................................................................ 2 Samuel 24:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Gehe hin und rede mit David: So spricht der HERR: Dreierlei bringe ich zu dir; erwähle dir deren eins, daß ich es dir tue. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Va dire à David: Ainsi parle l'Eternel: Je te propose trois fléaux; choisis-en un, et je t'en frapperai. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 24:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 去 告 诉 大 卫 , 说 耶 和 华 如 此 说 : 我 有 三 样 灾 , 随 你 选 择 一 样 , 我 好 降 与 你 。 ................................................................................ King James Bible Go and say unto David, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee. American King James Version Go and say to David, Thus said the LORD, I offer you three things; choose you one of them, that I may do it to you. American Standard Version Go and speak unto David, Thus saith Jehovah, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee. Bible in Basic English Go and say to David, The Lord says, Three things are offered to you: say which of them you will have, and I will do it to you. Douay-Rheims Bible Go, and say to David: Thus saith the Lord: I give thee thy choice of three things, choose one of them which thou wilt, that I may do it to thee. Darby Bible Translation Go and say to David, Thus saith Jehovah: I impose on thee three things; choose one of them that I may do it unto thee. English Revised Version Go and speak unto David, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Go and tell David, 'This is what the LORD says: I'm offering you three choices. Choose the one you want me to do to you.'" Webster's Bible Translation Go and say to David, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it to thee. World English Bible "Go and speak to David, 'Thus says Yahweh, "I offer you three things. Choose one of them, that I may do it to you."'" Young's Literal Translation Go, and thou hast spoken unto David, Thus said Jehovah: Three -- I am lifting up for thee, choose thee one of them, and I do it to thee.' ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 24:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 去 告 訴 大 衛 , 說 耶 和 華 如 此 說 : 我 有 三 樣 災 , 隨 你 選 擇 一 樣 , 我 好 降 與 你 。 ................................................................................ 2 Samuel 24:12 French: Darby ................................................................................ Va, et parle à David: Ainsi dit l'Éternel: Je t'impose l'une de ces trois choses; choisis-en une, et je te la ferai. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Va, et dis à David : Ainsi a dit l'Eternel : J'apporte trois choses contre toi; choisis l'une des trois, afin que je te la fasse. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Va et dis à David: Ainsi a dit l'Éternel: J'ai trois choses à te proposer; choisis l'une d'elles, afin que je te la fasse. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Gehe hin und rede mit David: So spricht der HERR: Dreierlei bringe ich zu dir; erwähle dir der eines, das ich dir tue. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gehe hin und rede zu David: So spricht Jehova: Dreierlei lege ich dir vor; (Eig. auf) wähle dir eines davon, daß ich es dir tue. | 2 i Samuelit 24:12 Albanian ................................................................................ Shko e i thuaj Davidit: Kështu thotë i Zoti: Unë të propozoj tri gjëra; zgjidh njerën prej tyre dhe unë do ta bëj atë për ty"". ................................................................................ 2 Царе 24:12 Bulgarian ................................................................................ Иди, кажи на Давида, Така казва Господ: Три неща ти предлагам; избери си едно от тях, за да го извърша над тебе. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Croatian Bible ................................................................................ Idi i kaži Davidu: Ovako govori Jahve: 'Troje stavljam preda te, izaberi jedno od toga da ti učinim!' ................................................................................ Druhá Samuelova 24:12 Czech BKR ................................................................................ Jdi a rci Davidovi: Toto praví Hospodin: Trojíť věci podávám, vyvol sobě jednu z nich, kteroužť bych učinil. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Danish ................................................................................ Gå hen og sig til David: Så siger HERREN; Jeg forelægger dig tre Ting; vælg selv, hvilken jeg skal lade times dig! ................................................................................ 2 Samuël 24:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ga heen, en spreek tot David: Alzo zegt de HEERE: Drie dingen draag Ik u voor; verkies u een uit die, dat Ik u doe. ................................................................................ 2 Sámuel 24:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Menj el, és szólj Dávidnak: Ezt mondja az Úr: Három dolgot adok elõdbe, válaszd egyiket magadnak ezek közül, hogy a szerint cselekedjem veled. ................................................................................ Samuel 2 24:12 Esperanto ................................................................................ Iru kaj diru al David:Tiele diris la Eternulo:Tri punojn Mi proponas al vi; elektu al vi unu el ili, ke Mi gxin faru al vi. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 24:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mene ja puhu Davidille: näin sanoo Herra: kolme minä panen sinun etees; valitse itselles niistä yksi, jonka minä sinulle teen. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 24:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mene ja puhu Daavidille: Näin sanoo Herra: Kolme ehtoa minä asetan sinun eteesi; valitse yksi niistä, niin minä teen sen sinulle. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πορευθητι και λαλησον προς δαυιδ λεγων ταδε λεγει κυριος τρια εγω ειμι αιρω επι σε και εκλεξαι σεαυτω εν εξ αυτων και ποιησω σοι ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ poreuthēti kai lalēson pros dauid legōn tade legei kurios tria egō eimi airō epi se kai eklexai seautō en ex autōn kai poiēsō soi poreuthEti kai lalEson pros dauid legOn tade legei kurios tria egO eimi airO epi se kai eklexai seautO en ex autOn kai poiEsO soi ................................................................................ 2 Samyèl 24:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a pale ak pwofèt Gad, konseye David la, li di l' konsa: -Al di David mwen ba li twa chatiman pou li menm li chwazi yonn ladan yo. Sa l'a chwazi a se sa m'a fè l'.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 24:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اذهب وقل لداود هكذا قال الرب. ثلاثة انا عارض عليك فاختر لنفسك واحدا منها فافعله بك. ................................................................................ שמואל ב 24:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הלוך ודברת אל־דוד כה אמר יהוה שלש אנכי נוטל עליך בחר־לך אחת־מהם ואעשה־לך׃ ................................................................................ שמואל ב 24:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הָלֹ֞וךְ וְדִבַּרְתָּ֣ אֶל־דָּוִ֗ד כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שָׁלֹ֕שׁ אָנֹכִ֖י נֹוטֵ֣ל עָלֶ֑יךָ בְּחַר־לְךָ֥ אַֽחַת־מֵהֶ֖ם וְאֶֽעֱשֶׂה־לָּֽךְ׃ ................................................................................ שמואל ב 24:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הלוך ודברת אל־דוד כה אמר יהוה שלש אנכי נוטל עליך בחר־לך אחת־מהם ואעשה־לך׃ ................................................................................ שמואל ב 24:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הָלֹוךְ וְדִבַּרְתָּ אֶל־דָּוִד כֹּה אָמַר יְהוָה שָׁלֹשׁ אָנֹכִי נֹוטֵל עָלֶיךָ בְּחַר־לְךָ אַחַת־מֵהֶם וְאֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃ ................................................................................ שמואל ב 24:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב הלוך ודברת אל דוד כה אמר יהוה--שלש אנכי נוטל עליך בחר לך אחת מהם ואעשה לך ................................................................................ שמואל ב 24:12 Hebrew Bible ................................................................................ הלוך ודברת אל דוד כה אמר יהוה שלש אנכי נוטל עליך בחר לך אחת מהם ואעשה לך׃ | 2 Samuele 24:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Va’ a dire a Davide: Così dice l’Eterno: Io ti propongo tre cose: sceglitene una, e quella ti farò. ................................................................................ 2 SAMUEL 24:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Pergilah engkau, katakanlah kepada Daud: Demikianlah firman Tuhan. Tiga perkara ini Kuhadapkan kepadamu; pilihlah olehmu akan salah suatunya, supaya Aku melakukan dia kepadamu. ................................................................................ 사무엘하 24:12 Korean ................................................................................ 가서 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀에 내가 네게 세가지를 보이노니 너는 그 중에서 하나를 택하라 내가 그것을 네게 행하리라 하셨다 하라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 24:12 Lithuanian ................................................................................ “Eik ir sakyk Dovydui, kad siūlau jam tris dalykus. Tegul pasirenka vieną iš trijų”. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Maori ................................................................................ Haere, mea atu ki a Rawiri, ko te kupu tenei a Ihowa, E toru nga mea ka whakaaria e ahau ki a koe; whiriwhiria e koe tetahi o aua mea, a ka meatia e ahau ki a koe. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Gå og tal til David: Så sier Herren: Tre ting forelegger jeg dig; velg en av dem, så vil jeg gjøre så mot dig! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Idź, a powiedz Dawidowi: Tak mówi Pan: Trzyć rzeczy podawam, obierz sobie jednę z tych, abym ci uczynił. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Portugese Bible ................................................................................ Vai, e dize a Davi: Assim diz o Senhor: Três coisas te ofereço; escolhe qual delas queres que eu te faça. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Du-te şi spune lui David: ,Aşa vorbeşte Domnul: ,Îţi pun înainte trei nenorociri; alege una din ele, şi te voi lovi cu ea.`` ................................................................................ 2-я Царств 24:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания предлагаю Я тебе; выбери себе одно из них, которое совершилось бы над тобою. ................................................................................ 2-я Царств 24:12 Russian koi8r ................................................................................ пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три [наказания] предлагаю Я тебе; выбери себе одно из них, которое совершилось бы над тобою.[] ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ve y dile a David: 'Así dice el SEÑOR: "Te ofrezco tres cosas; escoge para ti una de ellas, para que Yo la haga."'" ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ve, y di á David: Así ha dicho Jehová: Tres cosas te ofrezco: tú te escogerás una de ellas, la cual yo haga. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ve, y di a David: Así dijo el SEÑOR: Tres cosas te ofrezco; tú te escogerás una de ellas, la cual yo haga. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Spanish: Modern ................................................................................ --Ve y di a David que así ha dicho Jehovah: "Tres cosas te propongo; escoge para ti una de ellas, y yo te la haré." ................................................................................ 2 Samuelsbokem 24:12 Swedish (1917) ................................................................................ »Gå och tala till David: Så säger HERREN: Tre ting förelägger jag dig; välj bland dem ut åt dig ett som du vill att jag skall göra dig.» ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ikaw ay yumaon at salitain mo kay David, Ganito ang sabi ng Panginoon, Pinagpapalagayan kita ng tatlong bagay; pumili ka ng isa sa mga yaon upang aking magawa sa iyo. ................................................................................ 2 Samuel 24:12 Turkish ................................................................................
................................................................................ 2 Sa-mu-eân 24:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy đi nói với Ða-vít: Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Ta có ba điều định cho ngươi; trong ba điều đó, hãy chọn một, rồi ta sẽ lấy nó mà phạt ngươi. ................................................................................ 2 Samuele 24:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Va’, e di’ a Davide: Così ha detto il Signore: Io ti propongo tre cose; eleggitene una, ed io te la farò. ................................................................................ 2 SAMUEL 24:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (24:11) ................................................................................ 2 SAMUEL 24:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pergilah, katakanlah kepada Daud: Beginilah firman TUHAN: tiga perkara Kuhadapkan kepadamu; pilihlah salah satu dari padanya, maka Aku akan melakukannya kepadamu.Carry .......... Choose .......... David .......... Impose .......... Lay .......... Offer .......... Offered .......... Offering .......... Options .......... Speak .......... Three Carry .......... Choose .......... David .......... Impose .......... Lay .......... Offer .......... Offered .......... Offering .......... Options .......... Speak .......... Three Alphabetical: against .......... am .......... and .......... carry .......... Choose .......... David .......... do .......... for .......... giving .......... Go .......... I .......... is .......... LORD .......... me .......... of .......... offering .......... one .......... options .......... out .......... says .......... speak .......... tell .......... the .......... them .......... things .......... This .......... three .......... Thus .......... to .......... what .......... which .......... will .......... you .......... you' .......... yourself OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |