2 Samuel 23:28
New American Standard Bible (©1995)
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

2 Samuel 23:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σελμων ὁ αωίτης μοορε ὁ νετωφαθίτης

שמואל ב 23:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
צַלְמֹון הָאֲחֹחִי מַהְרַי הַנְּטֹפָתִי׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Selmon Aohites Maharai Netophathites
................................................................................
2 Samuel 23:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Salmón ahohíta, Maharai netofatita,
................................................................................
2 Samuel 23:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Zalmon, der Ahohiter; Maherai, der Netophathiter;
................................................................................
2 Samuel 23:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tsalmon, d'Achoach. Maharaï, de Nethopha.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 23:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 合 人 撒 们 , 尼 陀 法 人 玛 哈 莱 ,
................................................................................
King James Bible
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

American King James Version
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

American Standard Version
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

Bible in Basic English
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

Douay-Rheims Bible
Selmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

Darby Bible Translation
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

English Revised Version
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Zalmon (descendant of Ahohi), Maharai from Netophah,

Webster's Bible Translation
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

World English Bible
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

Young's Literal Translation
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 23:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 合 人 撒 們 , 尼 陀 法 人 瑪 哈 萊 ,
................................................................................
2 Samuel 23:28 French: Darby
................................................................................
Tsalmon, l'Akhokhite; Maharaï, le Netophathite;
................................................................................
2 Samuel 23:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Tsalmon Ahohite; Maharaï Nétophathite;
................................................................................
2 Samuel 23:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tsalmon, Achochite; Maharaï, Nétophathite;
................................................................................
2 Samuel 23:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Zalmon, der Ahohiter. Maherai, der Netophathiter.
................................................................................
2 Samuel 23:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Zalmon, der Achochiter; Maharai, der Netophatiter;

2 i Samuelit 23:28 Albanian
................................................................................
Tsalmoni nga Ahoahu; Maharai nga Netofa;
................................................................................
2 Царе 23:28 Bulgarian
................................................................................
Салмон ахохиецът; Маарай нетофатецът;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Croatian Bible
................................................................................
Salmon iz Ahoha; Mahraj iz Netofe;
................................................................................
Druhá Samuelova 23:28 Czech BKR
................................................................................
Salmon Achochský, Maharai Netofatský,
................................................................................
2 Samuel 23:28 Danish
................................................................................
Ahohiten Zalmon; Maharaj fra Netofa;
................................................................................
2 Samuël 23:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zalmon, de Ahohiet; Maharai, de Netofathiet;
................................................................................
2 Sámuel 23:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
Sálmon, Ahóhitból való; Maharai, Nétofátból.
................................................................................
Samuel 2 23:28 Esperanto
................................................................................
Calmon, la Ahxohxido, Maharaj, la Netofaano,
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 23:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Salmon Ahohilainen, Maharai Netophatilainen;
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 23:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ahohilainen Salmon; netofalainen Maharai;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
σελμων ο αωιτης μοορε ο νετωφαθιτης
................................................................................
2 Samuel 23:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
selmōn o aōitēs moore o netōphathitēs
selmOn o aOitEs moore o netOphathitEs

................................................................................
2 Samyèl 23:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Salmon, moun lavil Awoya, Marayi, moun lavil Netofa,

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 23:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصلمون الاخوخي ومهراي النطوفاتي.
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃ ס
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
צַלְמֹון֙ הָֽאֲחֹחִ֔י מַהְרַ֖י הַנְּטֹפָתִֽי׃ ס
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃ ס
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
צַלְמֹון הָאֲחֹחִי מַהְרַי הַנְּטֹפָתִי׃ ס
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח צלמון  {ר} האחחי  {ס}  מהרי הנטפתי  {ס}
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew Bible
................................................................................
צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃
2 Samuele 23:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tsalmon da Akoa; Maharai da Netofa;
................................................................................
2 SAMUEL 23:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Zalmon, orang Ahohi, dan Maharai, orang Netofati,
................................................................................
사무엘하 23:28 Korean
................................................................................
아호아 사람 살몬과 느도바 사람 마하래와
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 23:28 Lithuanian
................................................................................
ahohitas Calmonas, netofietis Mahrajas,
................................................................................
2 Samuel 23:28 Maori
................................................................................
Ko Taramono Ahohi: ko Maharai Netopati;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
ahohitten Salmon; netofatitten Maharai;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Selmon Ahohytczyk; Maharaj Netofatczyk;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Portugese Bible
................................................................................
Zalmom, o aoíta; Maarai, o netofatita;   
................................................................................
2 Samuel 23:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ţalmon, din Ahoah. Maharai, din Netofa.
................................................................................
2-я Царств 23:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин,
................................................................................
2-я Царств 23:28 Russian koi8r
................................................................................
Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин,[]
................................................................................
2 Samuel 23:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Salmón el Ahohíta, Maharai el Netofatita,
................................................................................
2 Samuel 23:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Selmo de Hahoh, Maharai de Netophath;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Salmón de Hahoh, Maharai de Netofat;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Spanish: Modern
................................................................................
Salmón el ajojita; Maharai, de Netofa;
................................................................................
2 Samuelsbokem 23:28 Swedish (1917)
................................................................................
ahoaiten Salmon; netofatiten Maherai;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Selmo na Hahohita, si Maharai na Netophathita,
................................................................................
2 Samuel 23:28 Turkish
................................................................................
Ahohlu Salmon, Netofalı Mahray,
................................................................................
2 Sa-mu-eân 23:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sanh-môn ở A-hô-a; Ma-ha-rai ở Nê-tô-pha;
................................................................................
2 Samuele 23:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Salmon Ahohita, Maharai Netofatita;
................................................................................
2 SAMUEL 23:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(23:24)
................................................................................
2 SAMUEL 23:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Zalmon, orang Ahohi; Maharai, orang Netofa;

Ahohite .......... Aho'hite .......... Maharai .......... Ma'harai .......... Netoph'ah .......... Netophathite .......... Zalmon

Ahohite .......... Aho'hite .......... Maharai .......... Ma'harai .......... Netoph'ah .......... Netophathite .......... Zalmon

Alphabetical: Ahohite .......... Maharai .......... Netophathite .......... the .......... Zalmon

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28

Scripturetext.com Multilingual Bible