New American Standard Bible (©1995)
"For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me.2 Samuel 22:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐνισχύσεις με δυνάμει εἰς πόλεμον κάμψεις τοὺς ἐπανιστανομένους μοι ὑποκάτω μου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
accinxisti me fortitudine ad proelium incurvabis resistentes mihi sub me
................................................................................
2 Samuel 22:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues tú me has ceñido con fuerza para la batalla; has subyugado debajo de mí a los que contra mí se levantaron.
................................................................................
2 Samuel 22:40 German: Luther (1912)
................................................................................
Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.
................................................................................
2 Samuel 22:40 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 22:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 你 曾 以 力 量 束 我 的 腰 , 使 我 能 争 战 ; 你 也 使 那 起 来 攻 击 我 的 都 服 在 我 以 下 。
................................................................................
King James Bible
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
American King James Version
For you have girded me with strength to battle: them that rose up against me have you subdued under me.
American Standard Version
For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.
Bible in Basic English
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.
Douay-Rheims Bible
Thou hast girded me with strength to battle: thou hast made them that resisted me to bow under me.
Darby Bible Translation
And thou girdedst me with strength to battle: Thou didst subdue under me those that rose up against me.
English Revised Version
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You armed me with strength for battle. You made my opponents bow at my feet.
Webster's Bible Translation
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
World English Bible
For you have armed me with strength for the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
Young's Literal Translation
And Thou girdest me with strength for battle, Thou causest my withstanders to bow under me.