New American Standard Bible (©1995) "For who is God, besides the LORD? And who is a rock, besides our God?2 Samuel 22:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τίς ἰσχυρὸς πλὴν κυρίου καὶ τίς κτίστης ἔσται πλὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quis est deus praeter Dominum et quis fortis praeter Deum nostrum ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pues ¿quién es Dios, fuera del SEÑOR? ¿Y quién es roca, sino sólo nuestro Dios? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn wo ist ein Gott außer dem HERRN, und wo ist ein Hort außer unserm Gott? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car qui est Dieu, si ce n'est l'Eternel? Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu? ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:32 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 除 了 耶 和 华 , 谁 是 神 呢 ? 除 了 我 们 的 神 , 谁 是 磐 石 呢 ? ................................................................................ King James Bible For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God? American King James Version For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God? American Standard Version For who is God, save Jehovah? And who is a rock, save our God? Bible in Basic English For who is God but the Lord? and who is a Rock but our God? Douay-Rheims Bible Who is God but the Lord: and who is strong but our God? Darby Bible Translation For who is ùGod, save Jehovah? And who is a rock, save our God? English Revised Version For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God? GOD'S WORD® Translation (©1995) Who is God but the LORD? Who is a rock other than our God? Webster's Bible Translation For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God? World English Bible For who is God, besides Yahweh? Who is a rock, besides our God? Young's Literal Translation For who is God save Jehovah? And who a Rock save our God? ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:32 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 除 了 耶 和 華 , 誰 是 神 呢 ? 除 了 我 們 的 神 , 誰 是 磐 石 呢 ? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 French: Darby ................................................................................ Car qui est *Dieu, hormis l'Éternel? et qui est un rocher, hormis notre Dieu? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 French: Martin (1744) ................................................................................ Car qui est [Dieu] Fort, sinon l'Eternel? et qui [est] Rocher, sinon notre Dieu? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car qui est Dieu, sinon l'Éternel? Et qui est un rocher, sinon notre Dieu? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn ist ein Gott ohne den HERRN? Und wo ist ein Hort, ohne unser Gott? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn wer ist Gott, (El) außer Jehova, und wer ein Fels, außer unserem Gott? | 2 i Samuelit 22:32 Albanian ................................................................................ Në fakt kush është Perëndi përveç Zotit? Dhe kush është Kalaja përveç Perëndisë tonë? ................................................................................ 2 Царе 22:32 Bulgarian ................................................................................ Защото кой е бог освен Господа? И кой е канара освен нашият Бог? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Croatian Bible ................................................................................ Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga našega? ................................................................................ Druhá Samuelova 22:32 Czech BKR ................................................................................ Nebo kdo jest Bohem kromě Hospodina? A kdo jest skalou kromě Boha našeho? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Danish ................................................................................ Ja, hvem er Gud uden HERREN, hvem er en Klippe uden vor Gud, ................................................................................ 2 Samuël 22:32 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want wie is God, behalve de HEERE, en wie is een rotssteen, behalve onze God? ................................................................................ 2 Sámuel 22:32 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert kicsoda volna Isten az Úron kivül? ................................................................................ Samuel 2 22:32 Esperanto ................................................................................ CXar kiu estas Dio, krom la Eternulo? Kaj kiu estas Roko, krom nia Dio? ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:32 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä kuka on Jumala, paitsi Herraa? ja kuka on kallio paitsi meidän Jumalaamme? ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä kuka muu on Jumala paitsi Herra, ja kuka muu on pelastuksen kallio paitsi meidän Jumalamme? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τις ισχυρος πλην κυριου και τις κτιστης εσται πλην του θεου ημων ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tis ischuros plēn kuriou kai tis ktistēs estai plēn tou theou ēmōn tis ischuros plEn kuriou kai tis ktistEs estai plEn tou theou EmOn ................................................................................ 2 Samyèl 22:32 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ki moun ki Bondye si se pa Seyè a? Ki moun ki defans nou si se pa Bondye nou an?ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:32 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه من هو اله غير الرب ومن هو صخرة غير الهنا ................................................................................ שמואל ב 22:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי מי־אל מבלעדי יהוה ומי צור מבלעדי אלהינו׃ ................................................................................ שמואל ב 22:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֥י מִי־אֵ֖ל מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֖וּר מִֽבַּלְעֲדֵ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ ................................................................................ שמואל ב 22:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי מי־אל מבלעדי יהוה ומי צור מבלעדי אלהינו׃ ................................................................................ שמואל ב 22:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי מִי־אֵל מִבַּלְעֲדֵי יְהוָה וּמִי צוּר מִבַּלְעֲדֵי אֱלֹהֵינוּ׃ ................................................................................ שמואל ב 22:32 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לב כי מי אל מבלעדי יהוה {ס} ומי צור מבלעדי אלהינו {ר} ................................................................................ שמואל ב 22:32 Hebrew Bible ................................................................................ כי מי אל מבלעדי יהוה ומי צור מבלעדי אלהינו׃ | 2 Samuele 22:32 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché chi è Dio fuor del l’Eterno? E chi è Ròcca fuor del nostro Dio? ................................................................................ 2 SAMUEL 22:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena siapa gerangan Allah melainkan Tuhan? dan siapa gerangan gunung batu melainkan Allah kita? ................................................................................ 사무엘하 22:32 Korean ................................................................................ 여호와 외에 누가 하나님이며 우리 하나님 외에 누가 바위뇨 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 22:32 Lithuanian ................................................................................ Kas yra Dievas, jei ne Viešpats? Kas yra uola, jei ne mūsų Dievas? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Maori ................................................................................ Ko wai oti te Atua, ki te kahore a Ihowa? Ko wai hoki te kamaka, ki te kahore to tatou Atua? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For hvem er Gud foruten Herren, og hvem er en klippe foruten vår Gud? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem któż jest Bogiem oprócz Pana? a kto opoką oprócz Boga naszego? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Portugese Bible ................................................................................ Pois quem é Deus, senão o Senhor? e quem é rocha, senão o nosso Deus? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci cine este Dumnezeu, afară de Domnul? Şi cine este o stîncă, afară de Dumnezeul nostru? ................................................................................ 2-я Царств 22:32 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего? ................................................................................ 2-я Царств 22:32 Russian koi8r ................................................................................ Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?[] ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pues ¿quién es Dios, fuera del SEÑOR? ¿Y quién es roca, sino sólo nuestro Dios? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿O quién es fuerte sino nuestro Dios? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque ¿qué Dios hay sino el SEÑOR? ¿O quién es fuerte sino nuestro Dios? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Spanish: Modern ................................................................................ Porque, ¿quién es Dios fuera de Jehovah? ¿Quién es Roca fuera de nuestro Dios? ................................................................................ 2 Samuelsbokem 22:32 Swedish (1917) ................................................................................ Ty vem är Gud förutom HERREN, och vem är en klippa förutom vår Gud? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't sino ang Dios, liban sa Panginoon? At sino ang malaking bato liban sa ating Dios? ................................................................................ 2 Samuel 22:32 Turkish ................................................................................ Var mı RABden başka tanrı? Tanrımızdan başka kaya var mı? ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 22:32 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, trừ ra Ðức Giê-hô-va ai là Ðức Chúa Trời? Ai là hòn đá lớn, nếu không phải là Ðức Chúa Trời chúng ta? ................................................................................ 2 Samuele 22:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè, chi è Dio, fuor che il Signore? E chi è Rocca, fuor che l’Iddio nostro? ................................................................................ 2 SAMUEL 22:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebab hanya Tuhanlah Allah; Allah saja pembela kita. ................................................................................ 2 SAMUEL 22:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab siapakah Allah selain dari TUHAN, dan siapakah gunung batu selain dari Allah kita?Besides .......... Except .......... Rock .......... Save Besides .......... Except .......... Rock .......... Save Alphabetical: a .......... And .......... besides .......... except .......... For .......... God .......... is .......... LORD .......... our .......... Rock .......... the .......... who OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32 Scripturetext.com Multilingual Bible |