New American Standard Bible (©1995)
"For by You I can run upon a troop; By my God I can leap over a wall.2 Samuel 22:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐν σοὶ δραμοῦμαι μονόζωνος καὶ ἐν τῷ θεῷ μου ὑπερβήσομαι τεῖχος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in te enim curram accinctus in Deo meo transiliam murum
................................................................................
2 Samuel 22:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues contigo aplastaré ejércitos, con mi Dios escalaré murallas.
................................................................................
2 Samuel 22:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn mit dir kann ich Kriegsvolk zerschlagen und mit meinem Gott über die Mauer springen.
................................................................................
2 Samuel 22:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 22:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 藉 着 你 冲 入 敌 军 , 藉 着 我 的 神 跳 过 墙 垣 。
................................................................................
King James Bible
For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
American King James Version
For by you I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
American Standard Version
For by thee I run upon a troop; By my God do I leap over a wall.
Bible in Basic English
By your help I have made a way through the wall which was shutting me in: by the help of my God I have gone over a wall.
Douay-Rheims Bible
For in thee I will run girded: in my God I will leap over the wall.
Darby Bible Translation
For by thee I have run through a troop; By my God have I leaped over a wall.
English Revised Version
For by thee I run upon a troop: by my God do I leap over a wall.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
With you I can attack a line of soldiers. With my God I can break through barricades.
Webster's Bible Translation
For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
World English Bible
For by you, I run against a troop. By my God, I leap over a wall.
Young's Literal Translation
For by Thee I run -- a troop, By my God I leap a wall.