New American Standard Bible (©1995) With the pure You show Yourself pure, And with the perverted You show Yourself astute.2 Samuel 22:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ μετὰ ἐκλεκτοῦ ἐκλεκτὸς ἔσῃ καὶ μετὰ στρεβλοῦ στρεβλωθήσῃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cum electo electus eris et cum perverso perverteris ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ con el puro eres puro, y con el perverso eres sagaz. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 German: Luther (1912) ................................................................................ bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 清 洁 的 人 , 你 以 清 洁 待 他 ; 乖 僻 的 人 , 你 以 弯 曲 待 他 。 ................................................................................ King James Bible With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt show thyself unsavory. American King James Version With the pure you will show yourself pure; and with the fraudulent you will show yourself unsavory. American Standard Version With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward. Bible in Basic English He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge. Douay-Rheims Bible With the elect thou wilt be elect: and with the perverse thou wilt be perverted. Darby Bible Translation With the pure thou dost shew thyself pure; And with the perverse thou dost shew thyself contrary. English Revised Version With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the perverse thou wilt shew thyself froward. GOD'S WORD® Translation (©1995) with pure people you are pure. In dealing with devious people you are clever. Webster's Bible Translation With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt contend. World English Bible With the pure you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd. Young's Literal Translation With the pure Thou shewest Thyself pure, And with the perverse Thou shewest Thyself a wrestler. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 清 潔 的 人 , 你 以 清 潔 待 他 ; 乖 僻 的 人 , 你 以 彎 曲 待 他 。 ................................................................................ 2 Samuel 22:27 French: Darby ................................................................................ Avec celui qui est pur, tu te montres pur; et avec le pervers, tu es roide. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Envers celui qui est pur tu te montres pur; mais envers le pervers tu agis selon sa perversité. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Avec celui qui est pur, tu te montres pur; mais avec le pervers, tu agis selon sa perversité. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 German: Luther (1545) ................................................................................ bei den Reinen bist du rein und bei den Verkehrten bist du verkehrt. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ gegen den Reinen erzeigst du dich rein, und gegen den Verkehrten erzeigst du dich entgegenstreitend. (Eig. verdreht) | 2 i Samuelit 22:27 Albanian ................................................................................ ti tregohesh i pastër me njeriun e pastër dhe dinak me njeriun e çoroditur. ................................................................................ 2 Царе 22:27 Bulgarian ................................................................................ Към чистия, чист ще се явиш, А към развратния, противен ще се явиш. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Croatian Bible ................................................................................ S čovjekom čistim ti si čist, a lukavca izigravaš, ................................................................................ Druhá Samuelova 22:27 Czech BKR ................................................................................ K sprostnému sprostně se ukazuješ, a s převráceným převráceně zacházíš. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Danish ................................................................................ du viser dig ren mod den rene og vrang mod den svigefulde. ................................................................................ 2 Samuël 22:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Bij den reine houdt Gij U rein; maar bij den verkeerde houdt Gij U verdraaid. ................................................................................ 2 Sámuel 22:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ A tisztához tiszta vagy, ................................................................................ Samuel 2 22:27 Esperanto ................................................................................ Kun purulo Vi agas laux lia pureco, Kaj kun maliculo laux lia maliceco. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Puhdasten kanssa sinä olet puhdas, ja nurjain kanssa sinä olet nurja. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ puhdasta kohtaan sinä olet puhdas, mutta kieroa kohtaan nurja. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και μετα εκλεκτου εκλεκτος εση και μετα στρεβλου στρεβλωθηση ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai meta eklektou eklektos esē kai meta streblou streblōthēsē kai meta eklektou eklektos esE kai meta streblou streblOthEsE ................................................................................ 2 Samyèl 22:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou pa fè ipokrit ak moun ki pa fè ipokrit avè ou, men ou malen ak moun ki malen.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ مع الطاهر تكون طاهرا ومع الاعوج تكون ملتويا. ................................................................................ שמואל ב 22:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עם־נבר תתבר ועם־עקש תתפל׃ ................................................................................ שמואל ב 22:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עִם־נָבָ֖ר תִּתָּבָ֑ר וְעִם־עִקֵּ֖שׁ תִּתַּפָּֽל׃ ................................................................................ שמואל ב 22:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עם־נבר תתבר ועם־עקש תתפל׃ ................................................................................ שמואל ב 22:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עִם־נָבָר תִּתָּבָר וְעִם־עִקֵּשׁ תִּתַּפָּל׃ ................................................................................ שמואל ב 22:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז עם נבר תתבר {ס} ועם עקש תתפל {ר} ................................................................................ שמואל ב 22:27 Hebrew Bible ................................................................................ עם נבר תתבר ועם עקש תתפל׃ | 2 Samuele 22:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ti mostri puro col puro e ti mostri astuto col perverso; ................................................................................ 2 SAMUEL 22:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan kepada orang yang suci Engkaupun suci, tetapi orang yang terbalik itu Engkau tebang. ................................................................................ 사무엘하 22:27 Korean ................................................................................ 깨끗한 자에게는 주의 깨끗하심을 보이시며 사특한 자에게는 주의 거스리심을 보이시리이다 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 22:27 Lithuanian ................................................................................ tyram Tu pasirodai tyras, o su sukčiumi elgiesi suktai. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Maori ................................................................................ He tangata ma, ka ma ano koe; he tangata whakakeke, he whakakeke hoki tau mahi. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ mot den rene viser du dig ren, mot den forvendte viser du dig vrang*. / {* d.e. gjør du tvert imot hans ønske og forventning.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z czystym czysty jesteś, a z przewrotnym surowie się obchodzisz. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Portugese Bible ................................................................................ para com o puro te mostras puro, mas para com o perverso te mostras avesso. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cu cel curat eşti curat, cu cel îndărătnic Te porţi după îndărătnicia lui. ................................................................................ 2-я Царств 22:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ с чистым – чисто, а с лукавым – по лукавству его. ................................................................................ 2-я Царств 22:27 Russian koi8r ................................................................................ с чистым--чисто, а с лукавым--по лукавству его.[] ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Con el puro eres puro, Y con el perverso eres sagaz. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Limpio eres para con el limpio, Mas con el perverso eres rígido. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ con el limpio eres limpio, mas con el perverso eres adversario. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Spanish: Modern ................................................................................ Con el limpio te muestras limpio, y eres sagaz con el perverso. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 22:27 Swedish (1917) ................................................................................ Mot den rene bevisar du dig ren, men mot den vrånge bevisar du dig avog. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa dalisay ay magpapakadalisay ka; At sa mga walang payo ay magwawalang payo ka. ................................................................................ 2 Samuel 22:27 Turkish ................................................................................ Pak olanla pak olur, Eğriye eğri davranırsın. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 22:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðối cùng kẻ tinh sạch, Chúa sẽ tỏ mình tinh sạch lại; Còn đối cùng kẻ trái nghịch, Chúa sẽ tỏ mình nhặt nhiệm lại. ................................................................................ 2 Samuele 22:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Puro inverso il puro, E ritroso inverso il perverso; ................................................................................ 2 SAMUEL 22:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Terhadap orang suci Kaunyatakan diri-Mu suci, tetapi orang yang jahat Kaumusuhi. ................................................................................ 2 SAMUEL 22:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ terhadap orang yang suci Engkau berlaku suci, tetapi terhadap orang yang bengkok Engkau berlaku belat-belit.Astute .......... Contend .......... Contrary .......... Crooked .......... Froward .......... Hard .......... Holy .......... Judge .......... Perverse .......... Perverted .......... Pure .......... Shew .......... Shewest .......... Show .......... Shrewd .......... Straight .......... Subtle .......... Thyself .......... Unsavory .......... Way .......... Wilt .......... Wrestler Astute .......... Contend .......... Contrary .......... Crooked .......... Froward .......... Hard .......... Holy .......... Judge .......... Perverse .......... Perverted .......... Pure .......... Shew .......... Shewest .......... Show .......... Shrewd .......... Straight .......... Subtle .......... Thyself .......... Unsavory .......... Way .......... Wilt .......... Wrestler Alphabetical: And .......... astute .......... but .......... crooked .......... perverted .......... pure .......... show .......... shrewd .......... the .......... to .......... With .......... you .......... yourself OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 Scripturetext.com Multilingual Bible |