New American Standard Bible (©1995) "With the kind You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless;2 Samuel 22:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μετὰ ὁσίου ὁσιωθήσῃ καὶ μετὰ ἀνδρὸς τελείου τελειωθήσῃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cum sancto sanctus eris et cum robusto perfectus ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Con el benigno te muestras benigno, con el hombre íntegro te muestras íntegro; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Bei den Heiligen bist du heilig, bei den Frommen bist du fromm, ................................................................................ 2 Samuel 22:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 慈 爱 的 人 , 你 以 慈 爱 待 他 ; 完 全 的 人 , 你 以 完 全 待 他 ; ................................................................................ King James Bible With the merciful thou wilt show thyself merciful, and with the upright man thou wilt show thyself upright. American King James Version With the merciful you will show yourself merciful, and with the upright man you will show yourself upright. American Standard Version With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect; Bible in Basic English On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright; Douay-Rheims Bible With the holy one thou wilt be holy: and with the valiant perfect. Darby Bible Translation With the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright; English Revised Version With the merciful thou wilt shew thyself merciful, with the perfect man thou wilt shew thyself perfect; GOD'S WORD® Translation (©1995) In dealing with faithful people you are faithful, with innocent warriors you are innocent, Webster's Bible Translation With the merciful thou wilt show thyself merciful, and with the upright man thou wilt show thyself upright. World English Bible With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man you will show yourself perfect. Young's Literal Translation With the kind Thou shewest Thyself kind, With the perfect man Thou shewest Thyself perfect, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 慈 愛 的 人 , 你 以 慈 愛 待 他 ; 完 全 的 人 , 你 以 完 全 待 他 ; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 French: Darby ................................................................................ Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce; avec l'homme parfait, tu te montres parfait; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Envers celui qui use de gratuité, tu uses de gratuité; et envers l'homme intègre tu te montres intègre. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Avec celui qui est bon, tu es bon; avec l'homme intègre tu es intègre. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Bei den Heiligen bist du heilig, bei den Frommen bist du fromm, ................................................................................ 2 Samuel 22:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den vollkommenen Mann erzeigst du dich vollkommen; | 2 i Samuelit 22:26 Albanian ................................................................................ Ti tregohesh i mëshirshëm me njeriun e përshpirtshëm dhe i drejtë me njeriun e drejtë; ................................................................................ 2 Царе 22:26 Bulgarian ................................................................................ Към милостивия, [Господи], милостив ще се явиш, Към непорочния, непорочен ще се явиш, ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Croatian Bible ................................................................................ S prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraćaš. ................................................................................ Druhá Samuelova 22:26 Czech BKR ................................................................................ Ty, Pane, s milosrdným milosrdně nakládáš, a k upřímému upřímě se máš. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Danish ................................................................................ Du viser dig from mod den fromme, retsindig mod den retsindige, ................................................................................ 2 Samuël 22:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Bij den goedertierene houdt Gij U goedertieren; bij den oprechten held houdt Gij U oprecht. ................................................................................ 2 Sámuel 22:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az irgalmashoz irgalmas vagy, ................................................................................ Samuel 2 22:26 Esperanto ................................................................................ Kun favorkorulo Vi estas favorkora, Kun piulo Vi estas pia; ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Pyhäin kanssa sinä olet pyhä, ja toimellisten kanssa toimellinen. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hurskasta kohtaan sinä olet hurskas, nuhteetonta sankaria kohtaan nuhteeton; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μετα οσιου οσιωθηση και μετα ανδρος τελειου τελειωθηση ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ meta osiou osiōthēsē kai meta andros teleiou teleiōthēsē meta osiou osiOthEsE kai meta andros teleiou teleiOthEsE ................................................................................ 2 Samyèl 22:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou menm, Seyè, ou kenbe pawòl ou ak moun ki kenbe pawòl yo, ou bon ak moun ki bon.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ مع الرحيم تكون رحيما. مع الرجل الكامل تكون كاملا. ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עם־חסיד תתחסד עם־גבור תמים תתםם׃ ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עִם־חָסִ֖יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גִּבֹּ֥ור תָּמִ֖ים תִּתַּמָּֽם׃ ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עם־חסיד תתחסד עם־גבור תמים תתמם׃ ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עִם־חָסִיד תִּתְחַסָּד עִם־גִּבֹּור תָּמִים תִּתַּמָּם׃ ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו עם חסיד תתחסד {ס} עם גבור תמים תתמם {ר} ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew Bible ................................................................................ עם חסיד תתחסד עם גבור תמים תתמם׃ | 2 Samuele 22:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tu ti mostri pietoso verso il pio, integro verso l’uomo integro; ................................................................................ 2 SAMUEL 22:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka akan orang yang murah Engkaupun menyatakan kemurahan-Mu, dan kepada orang yang tulus hatinya Engkaupun tulus hati, ................................................................................ 사무엘하 22:26 Korean ................................................................................ 자비한 자에게는 주의 자비하심을 나타내시며 완전한 자에게는 주의 완전하심을 보이시며 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 22:26 Lithuanian ................................................................................ Gailestingam Tu pasirodai gailestingas, tobulamtobulas, ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Maori ................................................................................ He tangata atawhai, ka atawhai ano koe; he tangata tika, ka tika ano koe. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Mot den fromme viser du dig from, mot den rettvise stridsmann viser du dig rettvis, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z miłosiernym miłosiernie postępujesz, z mężem doskonałym doskonałym jesteś. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Portugese Bible ................................................................................ Para com o benigno te mostras benigno; para com o perfeito te mostras perfeito, ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cu cel bun Tu eşti bun, cu omul drept Te porţi după dreptate, ................................................................................ 2-я Царств 22:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним – искренно, ................................................................................ 2-я Царств 22:26 Russian koi8r ................................................................................ С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним--искренно,[] ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Con el benigno (leal) Te muestras benigno (leal), Con el hombre íntegro Te muestras íntegro; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Con el bueno eres benigno, Y con el íntegro te muestras íntegro; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Con el bueno eres bueno, y con el valeroso y perfecto eres perfecto; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Spanish: Modern ................................................................................ Con el misericordioso te muestras misericordioso, e íntegro con el hombre íntegro. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 22:26 Swedish (1917) ................................................................................ Mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig hjälte bevisar du dig ostrafflig. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa maawain ay magpapakamaawain ka; Sa sakdal ay magpapakasakdal ka; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Turkish ................................................................................ Sadık kuluna sadakat gösterir, Kusursuz olana kusursuz davranırsın. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 22:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kẻ hay thương xót, Chúa sẽ thương xót lại; Ðối cùng kẻ trọn vẹn, Chúa sẽ tỏ mình trọn vẹn lại. ................................................................................ 2 Samuele 22:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tu ti mostri pietoso inverso il pio, Intiero inverso l’uomo intiero. ................................................................................ 2 SAMUEL 22:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN, Engkau setia kepada orang yang setia dan baik kepada orang yang baik. ................................................................................ 2 SAMUEL 22:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Terhadap orang yang setia Engkau berlaku setia, terhadap orang yang tidak bercela Engkau berlaku tidak bercela,Blameless .......... Faithful .......... Gracious .......... Kind .......... Loyal .......... Merciful .......... Mercy .......... Perfect .......... Shew .......... Shewest .......... Show .......... Thyself .......... Upright .......... Wilt Blameless .......... Faithful .......... Gracious .......... Kind .......... Loyal .......... Merciful .......... Mercy .......... Perfect .......... Shew .......... Shewest .......... Show .......... Thyself .......... Upright .......... Wilt Alphabetical: blameless .......... faithful .......... kind .......... show .......... the .......... To .......... With .......... you .......... yourself OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 Scripturetext.com Multilingual Bible |