2 Samuel 20:25
New American Standard Bible (©1995)
and Sheva was scribe, and Zadok and Abiathar were priests;

2 Samuel 20:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ σουσα γραμματεύς καὶ σαδωκ καὶ αβιαθαρ ἱερεῖς

שמואל ב 20:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
[כ וּשֵׁיָא] [ק וּשְׁוָא] סֹפֵר וְצָדֹוק וְאֶבְיָתָר כֹּהֲנִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Sia autem scriba Sadoc vero et Abiathar sacerdotes
................................................................................
2 Samuel 20:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Seva era escriba, y Sadoc y Abiatar eran sacerdotes;
................................................................................
2 Samuel 20:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Seja war Schreiber. Zadok und Abjathar waren Priester;
................................................................................
2 Samuel 20:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Scheja était secrétaire; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs;
................................................................................
撒 母 耳 記 下 20:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
示 法 作 书 记 ; 撒 督 和 亚 比 亚 他 作 祭 司 长 ;
................................................................................
King James Bible
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:

American King James Version
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:

American Standard Version
and Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were priests;

Bible in Basic English
And Sheva was the scribe, and Zadok and Abiathar were priests;

Douay-Rheims Bible
And Siva was scribe: and Sadoc and Abiathar, priests.

Darby Bible Translation
and Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were priests;

English Revised Version
and Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were priests:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Sheva was the royal scribe. Zadok and Abiathar were priests.

Webster's Bible Translation
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:

World English Bible
and Sheva was scribe; and Zadok and Abiathar were priests;

Young's Literal Translation
and Sheva is scribe, and Zadok and Abiathar are priests,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 20:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
示 法 作 書 記 ; 撒 督 和 亞 比 亞 他 作 祭 司 長 ;
................................................................................
2 Samuel 20:25 French: Darby
................................................................................
et Sheva était scribe, et Tsadok et Abiathar, sacrificateurs;
................................................................................
2 Samuel 20:25 French: Martin (1744)
................................................................................
Séla était le Secrétaire; et Tsadok et Abiathar étaient les Sacrificateurs.
................................................................................
2 Samuel 20:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Shéja, secrétaire; Tsadok et Abiathar, sacrificateurs.
................................................................................
2 Samuel 20:25 German: Luther (1545)
................................................................................
Seja war Schreiber. Zadok und Abjathar waren Priester.
................................................................................
2 Samuel 20:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Scheja (O. Schewa) war Schreiber; und Zadok und Abjathar waren Priester;

2 i Samuelit 20:25 Albanian
................................................................................
Sheva ishte sekretar; Tsadoku dhe Abiathari ishin priftërinj;
................................................................................
2 Царе 20:25 Bulgarian
................................................................................
Сева, секретар; а Садок и Авиатар, свещеници;
................................................................................
2 Samuel 20:25 Croatian Bible
................................................................................
Seraja je bio državni pisar. Sadok i Ebjatar bijahu svećenici.
................................................................................
Druhá Samuelova 20:25 Czech BKR
................................................................................
A Seiáš písařem, Sádoch pak a Abiatar byli kněžími.
................................................................................
2 Samuel 20:25 Danish
................................................................................
Sjeja var Statsskriver, Zadok og Ebjatar Præster;
................................................................................
2 Samuël 20:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Seja was schrijver; en Zadok en Abjathar waren priesters.
................................................................................
2 Sámuel 20:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
Séja íródeák, Sádók pedig és Abjátár papok valának.
................................................................................
Samuel 2 20:25 Esperanto
................................................................................
kaj SXeva estis skribisto; kaj Cadok kaj Ebjatar estis pastroj;
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 20:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Seja oli kirjoittaja; ja Zadok ja Abjatar olivat papit;
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 20:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Seja oli kirjurina, ja Saadok ja Ebjatar olivat pappeina.
................................................................................
2 Samuel 20:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και σουσα γραμματευς και σαδωκ και αβιαθαρ ιερεις
................................................................................
2 Samuel 20:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sousa grammateus kai sadōk kai abiathar iereis
kai sousa grammateus kai sadOk kai abiathar iereis

................................................................................
2 Samyèl 20:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
Cheva te sekretè gouvènman an. Zadòk ak Abyata te prèt.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 20:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وشيوا كاتبا وصادوق وابياثار كاهنين
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
[כ ושיא] [ק ושוא] ספר וצדוק ואביתר כהנים׃
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
[וּשֵׁיָא כ] (וּשְׁוָ֖א ק) סֹפֵ֑ר וְצָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
[ושיא כ] (ושוא ק) ספר וצדוק ואביתר כהנים׃
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
[וּשֵׁיָא כ] (וּשְׁוָא ק) סֹפֵר וְצָדֹוק וְאֶבְיָתָר כֹּהֲנִים׃
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה ושיא (ושוא) ספר וצדוק ואביתר כהנים
................................................................................
שמואל ב 20:25 Hebrew Bible
................................................................................
ושיא ספר וצדוק ואביתר כהנים׃
2 Samuele 20:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sceia era segretario; Tsadok ed Abiathar erano sacerdoti;
................................................................................
2 SAMUEL 20:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Seya itu jurutulis, dan Zadok dan Abyatar, keduanya imam;
................................................................................
사무엘하 20:25 Korean
................................................................................
스와는 서기관이 되고 사독과 아비아달은 제사장이 되고
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 20:25 Lithuanian
................................................................................
Ševa buvo raštininkas, Cadokas bei Abjataras­kunigai,
................................................................................
2 Samuel 20:25 Maori
................................................................................
Ko Hewha te kaituhituhi: a ko Haroko raua ko Apiatara nga tohunga:
................................................................................
2 Samuel 20:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Seja var statsskriver, og Sadok og Abjatar var prester.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Seja pisarzem, a Sadok i Abijatar byli kapłanami.
................................................................................
2 Samuel 20:25 Portugese Bible
................................................................................
Seva era escrivão; Zadoque e Abiatar, sacerdotes;   
................................................................................
2 Samuel 20:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şeia era logofăt: Ţadoc şi Abiatar erau preoţi;
................................................................................
2-я Царств 20:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Суса – писцом; Садок и Авиафар – священниками;
................................................................................
2-я Царств 20:25 Russian koi8r
................................................................................
Суса--писцом; Садок и Авиафар--священниками;[]
................................................................................
2 Samuel 20:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Seva era escriba, y Sadoc y Abiatar eran sacerdotes;
................................................................................
2 Samuel 20:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Seba, escriba; y Sadoc y Abiathar, sacerdotes;
................................................................................
2 Samuel 20:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y Seba, escriba; y Sadoc y Abiatar, sacerdotes;
................................................................................
2 Samuel 20:25 Spanish: Modern
................................................................................
Seva era el escriba. Sadoc y Abiatar eran los sacerdotes.
................................................................................
2 Samuelsbokem 20:25 Swedish (1917)
................................................................................
Seja var sekreterare, och Sadok och Ebjatar voro präster.
................................................................................
2 Samuel 20:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Seba ay kalihim: at si Sadoc at si Abiathar ay mga saserdote:
................................................................................
2 Samuel 20:25 Turkish
................................................................................
Şeva yazman, Sadokla Aviyatar kâhindi.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 20:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sê-gia làm thơ ký; Xa-đốc và A-bia-tha làm thầy tế lễ.
................................................................................
2 Samuele 20:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e Seia era Segretario; e Sadoc ed Ebiatar erano Sacerdoti;
................................................................................
2 SAMUEL 20:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sekretaris negara: Seya. Imam: Zadok dan Abyatar.
................................................................................
2 SAMUEL 20:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Seya menjadi panitera negara; Zadok dan Abyatar menjadi imam.

Abiathar .......... Abi'athar .......... Priests .......... Scribe .......... Secretary .......... Sheva .......... Zadok

Abiathar .......... Abi'athar .......... Priests .......... Scribe .......... Secretary .......... Sheva .......... Zadok

Alphabetical: Abiathar .......... and .......... priests .......... scribe .......... secretary .......... Sheva .......... was .......... were .......... Zadok

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25

Scripturetext.com Multilingual Bible