New American Standard Bible (©1995) And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city Giloh, while he was offering the sacrifices. And the conspiracy was strong, for the people increased continually with Absalom.2 Samuel 15:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπέστειλεν αβεσσαλωμ καὶ ἐκάλεσεν τὸν αχιτοφελ τὸν γελμωναῖον τὸν σύμβουλον δαυιδ ἐκ τῆς πόλεως αὐτοῦ ἐκ γωλα ἐν τῷ θυσιάζειν αὐτόν καὶ ἐγένετο σύστρεμμα ἰσχυρόν καὶ ὁ λαὸς πορευόμενος καὶ πολὺς μετὰ αβεσσαλωμ שמואל ב 15:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁלַח אַבְשָׁלֹום אֶת־אֲחִיתֹפֶל הַגִּילֹנִי יֹועֵץ דָּוִד מֵעִירֹו מִגִּלֹה בְּזָבְחֹו אֶת־הַזְּבָחִים וַיְהִי הַקֶּשֶׁר אַמִּץ וְהָעָם הֹולֵךְ וָרָב אֶת־אַבְשָׁלֹום׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ accersivit quoque Absalom Ahitofel Gilonitem consiliarium David de civitate sua Gilo cum immolaret victimas et facta est coniuratio valida populusque concurrens augebatur cum Absalom ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Absalón envió por Ahitofel gilonita, consejero de David, desde Gilo su ciudad, cuando ofrecía los sacrificios. Y la conspiración se hacía fuerte porque constantemente aumentaba la gente que seguía a Absalón. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Absalom aber sandte auch nach Ahithophel, dem Giloniten, Davids Rat, aus seiner Stadt Gilo. Da er nun die Opfer tat, ward der Bund stark, und das Volk lief zu und mehrte sich mit Absalom. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pendant qu'Absalom offrait les sacrifices, il envoya chercher à la ville de Guilo Achitophel, le Guilonite, conseiller de David. La conjuration devint puissante, et le peuple était de plus en plus nombreux auprès d'Absalom. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 15:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 押 沙 龙 献 祭 的 时 候 , 打 发 人 去 将 大 卫 的 谋 士 、 基 罗 人 亚 希 多 弗 从 他 本 城 请 了 来 。 於 是 叛 逆 的 势 派 甚 大 ; 因 为 随 从 押 沙 龙 的 人 民 , 日 渐 增 多 。 ................................................................................ King James Bible And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city, even from Giloh, while he offered sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom. American King James Version And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city, even from Giloh, while he offered sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom. American Standard Version And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counsellor, from his city, even from Giloh, while he was offering the sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom. Bible in Basic English And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, one of David's helpers, from Giloh his town, while he was making the offerings. And the design against David became strong, for more and more people were joined to Absalom. Douay-Rheims Bible Absalom also sent for Achitophel the Gilonite, David's counsellor, from his city Gilo. And while he was offering sacrifices, there was a strong conspiracy, and the people running together increased with Absalom. Darby Bible Translation And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counsellor, from his city, from Giloh, while he offered the sacrifices. And the conspiracy gathered strength; and the people increased continually with Absalom. English Revised Version And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counsellor, from his city, even from Giloh, while he offered the sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom. GOD'S WORD® Translation (©1995) While Absalom was offering sacrifices, he sent for Ahithophel, David's adviser, to come from his home in Giloh. Meanwhile, the conspiracy grew stronger, and the number of people siding with Absalom kept getting larger. Webster's Bible Translation And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city, even from Giloh, while he offered sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom. World English Bible Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city, even from Giloh, while he was offering the sacrifices. The conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom. Young's Literal Translation and Absalom sendeth Ahithophel the Gilonite, a counsellor of David, out of his city, out of Gilo, in his sacrificing sacrifices; and the conspiracy is strong, and the people are going and increasing with Absalom. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 15:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 押 沙 龍 獻 祭 的 時 候 , 打 發 人 去 將 大 衛 的 謀 士 、 基 羅 人 亞 希 多 弗 從 他 本 城 請 了 來 。 於 是 叛 逆 的 勢 派 甚 大 ; 因 為 隨 從 押 沙 龍 的 人 民 , 日 漸 增 多 。 ................................................................................ 2 Samuel 15:12 French: Darby ................................................................................ Et Absalom envoya appeler Akhitophel, le Guilonite, le conseiller de David, de sa ville de Guilo, pendant qu'il offrait les sacrifices; et la conjuration devint puissante, et le peuple allait croissant auprès d'Absalom. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Absalom envoya aussi appeler, quand il offrait ses sacrifices, Achithophel Guilonite, conseiller de David, de sa ville de Guilo; et la conjuration devint plus puissante, parce que le peuple allait en augmentant avec Absalom. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Absalom, pendant qu'il offrait les sacrifices, envoya appeler Achithophel, le Guilonite, conseiller de David, de sa ville de Guilo; et il se forma une puissante conjuration; et le peuple allait en augmentant auprès d'Absalom. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Absalom aber sandte auch nach Ahitophel, dem Giloniten, Davids Rat, aus seiner Stadt Gilo . Da er nun die Opfer tat, ward der Bund stark; und das Volk lief zu und mehrete sich mit Absalom. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Absalom entbot Ahitophel, den Giloniter, den Rat Davids, aus seiner Stadt, aus Gilo, während er die Opfer schlachtete. Und die Verschwörung wurde stark, und das Volk mehrte sich fort und fort bei Absalom. | 2 i Samuelit 15:12 Albanian ................................................................................ Absalomi, ndërsa ofronte flijimet, dërgoi të thërrasë nga qyteti i tij Gjiloh Ahithofelin, Gilonitin, këshilltarin e Davidit. Kështu komloti bëhej më i fortë, sepse populli shtohej rreth Absalomit. ................................................................................ 2 Царе 15:12 Bulgarian ................................................................................ После, докато принасяше жертвите, Авесалом покани Давидовия съветник, гилонеца Ахитофел, от града му Гило. И заговорът бе силен, понеже людете постоянно се умножаваха около Авесалома. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Croatian Bible ................................................................................ Abšalom posla i po Gilonjanina Ahitofela, Davidova savjetnika, iz njegova grada Gilona, da pribiva prinošenju žrtava. Urota je bila jaka, a mnoštvo Abšalomovih pristaša sve je više raslo. ................................................................................ Druhá Samuelova 15:12 Czech BKR ................................................................................ Poslal také Absolon pro Achitofele Gilonského, rádce Davidova, aby přišel z města svého Gilo, když měl obětovati oběti. I stalo se spiknutí veliké, nebo lidu ustavičně přibývalo Absolonovi. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Danish ................................................................................ Og da Absalon ofrede, Slagtofre, lod han Giloniten Akitofel, Davids Rådgiver, hente i hans By Gilo. Og Sammensværgelsen vandt i Styrke, idet flere og flere af Folket gik over til Absalon. ................................................................................ 2 Samuël 15:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Absalom zond ook om Achitofel, den Giloniet, Davids raad, uit zijn stad, uit Gilo te halen, als hij offeranden offerde. En de verbintenis werd sterk, en het volk kwam toe en vermeerderde bij Absalom. ................................................................................ 2 Sámuel 15:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elküldvén Absolon, [hivatá] a Gilóból való Akhitófelt is, Dávidnak tanácsosát, az õ városából Gilóból, míg õ az áldozatot végezte. És igen nagy lõn az összeesküvés, és a nép gyülekezék és szaporodék Absolon mellett. ................................................................................ Samuel 2 15:12 Esperanto ................................................................................ Kaj Absxalom sendis inviti ankaux Ahxitofelon, la Giloanon, la konsiliston de David, el lia urbo Gilo, kiam li estis faranta la bucxoferojn. Tiam la konspiro plifortigxis, kaj la popolo cxiam pli kaj pli amase iris al Absxalom. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 15:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Absalom lähetti myös Ahitophelin Gilonilaisen, Davidin neuvonantajan, perään hänen kaupungistansa Gilosta, kuin hän uhria uhrasi; niin tehtiin juuri vahva liitto, ja paljo kansaa lisääntyi ja eneni Absalomin tykö. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 15:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Absalom lähetti myös, sillä aikaa kun uhrasi teurasuhrejaan, noutamaan giilolaisen Ahitofelin, Daavidin neuvonantajan, hänen kaupungistaan Giilosta. Ja salaliitto vahvistui, ja yhä enemmän kansaa meni Absalomin puolelle. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απεστειλεν αβεσσαλωμ και εκαλεσεν τον αχιτοφελ τον γελμωναιον τον συμβουλον δαυιδ εκ της πολεως αυτου εκ γωλα εν τω θυσιαζειν αυτον και εγενετο συστρεμμα ισχυρον και ο λαος πορευομενος και πολυς μετα αβεσσαλωμ ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apesteilen abessalōm kai ekalesen ton achitophel ton gelmōnaion ton sumboulon dauid ek tēs poleōs autou ek gōla en tō thusiazein auton kai egeneto sustremma ischuron kai o laos poreuomenos kai polus meta abessalōm kai apesteilen abessalOm kai ekalesen ton achitophel ton gelmOnaion ton sumboulon dauid ek tEs poleOs autou ek gOla en tO thusiazein auton kai egeneto sustremma ischuron kai o laos poreuomenos kai polus meta abessalOm ................................................................................ 2 Samyèl 15:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Antan Absalon t'ap ofri bèt pou Seyè a, li voye lavil Gilo al chache Achitofèl ki te yonn nan konseye David yo. Konplo a t'ap pran fòs. Patizan Absalon yo t'ap vin pi plis.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وارسل ابشالوم الى اخيتوفل الجيلوني مشير داود من مدينته جيلوه اذ كان يذبح ذبائح. وكانت الفتنة شديدة وكان الشعب لا يزال يتزايد مع ابشالوم. ................................................................................ שמואל ב 15:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישלח אבשלום את־אחיתפל הגילני יועץ דוד מעירו מגלה בזבחו את־הזבחים ויהי הקשר אמץ והעם הולך ורב את־אבשלום׃ ................................................................................ שמואל ב 15:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁלַ֣ח אַ֠בְשָׁלֹום אֶת־אֲחִיתֹ֨פֶל הַגִּֽילֹנִ֜י יֹועֵ֣ץ דָּוִ֗ד מֵֽעִירֹו֙ מִגִּלֹ֔ה בְּזָבְחֹ֖ו אֶת־הַזְּבָחִ֑ים וַיְהִ֤י הַקֶּ֙שֶׁר֙ אַמִּ֔ץ וְהָעָ֛ם הֹולֵ֥ךְ וָרָ֖ב אֶת־אַבְשָׁלֹֽום׃ ................................................................................ שמואל ב 15:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישלח אבשלום את־אחיתפל הגילני יועץ דוד מעירו מגלה בזבחו את־הזבחים ויהי הקשר אמץ והעם הולך ורב את־אבשלום׃ ................................................................................ שמואל ב 15:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁלַח אַבְשָׁלֹום אֶת־אֲחִיתֹפֶל הַגִּילֹנִי יֹועֵץ דָּוִד מֵעִירֹו מִגִּלֹה בְּזָבְחֹו אֶת־הַזְּבָחִים וַיְהִי הַקֶּשֶׁר אַמִּץ וְהָעָם הֹולֵךְ וָרָב אֶת־אַבְשָׁלֹום׃ ................................................................................ שמואל ב 15:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב וישלח אבשלום את אחיתפל הגילני יועץ דוד מעירו מגלה בזבחו את הזבחים ויהי הקשר אמץ והעם הולך ורב את אבשלום ................................................................................ שמואל ב 15:12 Hebrew Bible ................................................................................ וישלח אבשלום את אחיתפל הגילני יועץ דוד מעירו מגלה בזבחו את הזבחים ויהי הקשר אמץ והעם הולך ורב את אבשלום׃ | 2 Samuele 15:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Absalom, mentre offriva i sacrifizi, mandò a chiamare Ahitofel, il Ghilonita, consigliere di Davide, perché venisse dalla sua città di Ghilo. La congiura divenne potente, e il popolo andava vie più crescendo di numero attorno ad Absalom. ................................................................................ 2 SAMUEL 15:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sudah disuruh Absalom panggil Akhitofel, orang Giloni, menteri Daud, datang dari Gilo, negerinya, sementara ia menyembelihkan korban. Maka mufakat itu makin ramai, karena orang yang mengikut Absalom itu makin bertambah-tambah banyaknya. ................................................................................ 사무엘하 15:12 Korean ................................................................................ 제사 드릴 때에 압살롬이 사람을 보내어 다윗의 모사 길로 사람 아히도벨을 그 성읍 길로에서 청하여 온지라 반역하는 일이 커가매 압살롬에게로 돌아오는 백성이 많아지니라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 15:12 Lithuanian ................................................................................ Abšalomas aukodamas dar pasikvietė iš Gilojo miesto Ahitofelį, Dovydo patarėją. Taip sąmokslas išsiplėtė, nes žmonės nuolat ėjo pas Abšalomą. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Maori ................................................................................ I tikina ano e Apoharama a Ahitopere Kironi, te kaiwhakatakoto whakaaro a Rawiri i tona pa i Kiroho, i a ia ano e patu ana i nga patunga tapu. Na kua kaha te whakapiko; i tini haere hoki nga tangata a Apoharama. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og mens Absalom bar frem offerne, hentet han gilonitten Akitofel, Davids rådgiver, fra hans by Gilo. Og sammensvergelsen blev sterk, og det samlet sig flere og flere folk hos Absalom. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Posłał też Absalom po Achitofela Giloniczyka, radcę Dawidowego, aby przyszedł z miasta swego Gilo, gdy miał sprawować ofiary. I stało się sprzysiężenie wielkie, a lud się schodził, i przybywało go Absalomowi. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Portugese Bible ................................................................................ Também Absalão, enquanto oferecia os seus sacrifícios, mandou vir da cidade de Siló, Aitofel, o gilonita, conselheiro de Davi. E a conspiração tornava-se poderosa, crescendo cada vez mais o número do povo que estava com Absalão. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pe cînd aducea Absalom jertfele, a trimes în cetatea Ghilo după Ahitofel, Ghilonitul, sfetnicul lui David. Uneltirea căpăta putere, şi poporul se îndrepta în număr tot mai mare... de partea lui Absalom. ................................................................................ 2-я Царств 15:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Во время жертвоприношения Авессалом послал и призвал Ахитофела Гилонянина, советника Давидова, из его города Гило. И составился сильный заговор, и народ стекался и умножался около Авессалома. ................................................................................ 2-я Царств 15:12 Russian koi8r ................................................................................ Во время жертвоприношения Авессалом послал и призвал Ахитофела Гилонянина, советника Давидова, из его города Гило. И составился сильный заговор, и народ стекался и умножался около Авессалома.[] ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Absalón envió por Ahitofel el Gilonita, consejero de David, desde Gilo su ciudad, cuando ofrecía los sacrificios. Y la conspiración se hacía fuerte porque constantemente aumentaba la gente que seguía a Absalón. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ También envió Absalom por Achitophel Gilonita, del consejo de David, á Gilo su ciudad, mientras hacía sus sacrificios. Y la conjuración vino á ser grande, pues se iba aumentando el pueblo con Absalom. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ También envió Absalón por Ahitofel gilonita, del consejo de David, a Gilo su ciudad, mientras hacía sus sacrificios. Y fue hecha una grande conjuración, y el pueblo con Absalón se iba aumentando. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces, mientras ofrecía los sacrificios, Absalón mandó llamar a Ajitofel el gilonita, consejero de David, de Gilo su ciudad. La conspiración se hizo poderosa, y el pueblo que estaba de parte de Absalón seguía aumentando. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 15:12 Swedish (1917) ................................................................................ Medan Absalom offrade slaktoffren, sände han också och lät hämta giloniten Ahitofel, Davids rådgivare, från hans stad Gilo. Och sammansvärjningen växte i styrka, och i allt större myckenhet gick folket över till Absalom. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At pinagsuguan ni Absalom si Achitophel na Gilonita, na kasangguni ni David, mula sa kaniyang bayan, mula sa Gilo samantalang siya'y naghahandog ng mga hain. At mahigpit ang pagbabanta: sapagka't ang bayan na kasama ni Absalom ay dumadami ng dumadami. ................................................................................ 2 Samuel 15:12 Turkish ................................................................................ Avşalom kurbanları keserken, Davutun danışmanı Gilolu Ahitofeli de Gilo Kentinden getirtti. Böylece ayaklanma güç kazandı. Çünkü Avşalomu izleyen halkın sayısı giderek çoğalıyordu. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 15:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðương lúc Áp-sa-lôm dâng của lễ, bèn sai mời A-hi-tô-phe, là mưu sĩ của Ða-vít ở Ghi-lô, bổn thành người. Sự phản nghịch trở nên mạnh, và đoàn dân đi theo Áp-sa-lôm cùng ngày càng đông. ................................................................................ 2 Samuele 15:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed Absalom, quando fu per sacrificare i sacrificii, mandò per Ahitofel Ghilonita, consigliere di Davide, che venisse da Ghilo, sua città; e la conguira divenne potente, e il popolo andava crescendo di numero appresso di Absalom. ................................................................................ 2 SAMUEL 15:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu sementara Absalom mempersembahkan kurban, ia juga mengirim utusan ke kota Gilo untuk memanggil Ahitofel, yaitu salah seorang penasihat Raja Daud. Demikianlah komplotan melawan raja itu semakin kuat, dan semakin banyaklah pengikut-pengikut Absalom. ................................................................................ 2 SAMUEL 15:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika Absalom hendak mempersembahkan korban, disuruhnya datang Ahitofel, orang Gilo itu, penasihat Daud, dari Gilo, kotanya. Demikianlah persepakatan gelap itu menjadi kuat, dan makin banyaklah rakyat yang memihak Absalom.Absalom .......... Ab'salom .......... Absalom's .......... Ahithophel .......... Ahith'ophel .......... City .......... Conspiracy .......... Continually .......... Counsellor .......... Counselor .......... David .......... David's .......... Design .......... Gained .......... Gathered .......... Giloh .......... Gilonite .......... Grew .......... Hometown .......... Increased .......... Increasing .......... Joined .......... Kept .......... Making .......... Offered .......... Offering .......... Offerings .......... Sacrifices .......... Strength .......... Strong Absalom .......... Ab'salom .......... Absalom's .......... Ahithophel .......... Ahith'ophel .......... City .......... Conspiracy .......... Continually .......... Counsellor .......... Counselor .......... David .......... David's .......... Design .......... Gained .......... Gathered .......... Giloh .......... Gilonite .......... Grew .......... Hometown .......... Increased .......... Increasing .......... Joined .......... Kept .......... Making .......... Offered .......... Offering .......... Offerings .......... Sacrifices .......... Strength .......... Strong Alphabetical: Absalom .......... Absalom's .......... Ahithophel .......... also .......... And .......... city .......... come .......... conspiracy .......... continually .......... counselor .......... David's .......... following .......... for .......... from .......... gained .......... Giloh .......... Gilonite .......... he .......... his .......... hometown .......... increased .......... increasing .......... kept .......... offering .......... on .......... people .......... sacrifices .......... sent .......... so .......... strength .......... strong .......... the .......... to .......... was .......... While .......... with OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |