New American Standard Bible (©1995)
The heart of King David longed to go out to Absalom; for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.2 Samuel 13:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκόπασεν τὸ πνεῦμα τοῦ βασιλέως τοῦ ἐξελθεῖν ὀπίσω αβεσσαλωμ ὅτι παρεκλήθη ἐπὶ αμνων ὅτι ἀπέθανεν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cessavitque David rex persequi Absalom eo quod consolatus esset super Amnon interitu
................................................................................
2 Samuel 13:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el rey David ansiaba ir adonde estaba Absalón, pues con respecto a Amnón que había muerto, ya se había consolado.
................................................................................
2 Samuel 13:39 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der König David hörte auf, auszuziehen wider Absalom; denn er hatte sich getröstet über Amnon, daß er tot war.
................................................................................
2 Samuel 13:39 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le roi David cessa de poursuivre Absalom, car il était consolé de la mort d'Amnon.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 13:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
暗 嫩 死 了 以 後 , 大 卫 王 得 了 安 慰 , 心 里 切 切 想 念 押 沙 龙 。
................................................................................
King James Bible
And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
American King James Version
And the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
American Standard Version
And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
Bible in Basic English
And the heart of David was wasted with desire for Absalom: for he was comforted for the death of Amnon.
Douay-Rheims Bible
And king David ceased to pursue after Absalom, because he was comforted concerning the death of Amnon.
Darby Bible Translation
And king David longed to go forth to Absalom; for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
English Revised Version
And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
King David began to long for Absalom once people had consoled him over Amnon's death.
Webster's Bible Translation
And the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
World English Bible
[the soul of] king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.
Young's Literal Translation
and the soul of king David determineth to go out unto Absalom, for he hath been comforted for Amnon, for he is dead.