2 Samuel 13:21
New American Standard Bible (©1995)
Now when King David heard of all these matters, he was very angry.

2 Samuel 13:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς δαυιδ πάντας τοὺς λόγους τούτους καὶ ἐθυμώθη σφόδρα καὶ οὐκ ἐλύπησεν τὸ πνεῦμα αμνων τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ὅτι ἠγάπα αὐτόν ὅτι πρωτότοκος αὐτοῦ ἦν

שמואל ב 13:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַמֶּלֶךְ דָּוִד שָׁמַע אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּחַר לֹו מְאֹד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cum autem audisset rex David verba haec contristatus est valde
................................................................................
2 Samuel 13:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando el rey David se enteró de todas estas cosas, se enojó mucho.
................................................................................
2 Samuel 13:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Und da der König David solches alles hörte, ward er sehr zornig. Aber Absalom redete nicht mit Amnon, weder Böses noch Gutes;
................................................................................
2 Samuel 13:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le roi David apprit toutes ces choses, et il fut très irrité.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 13:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 卫 王 听 见 这 事 , 就 甚 发 怒 。
................................................................................
King James Bible
But when king David heard of all these things, he was very wroth.

American King James Version
But when king David heard of all these things, he was very wroth.

American Standard Version
But when king David heard of all these things, he was very wroth.

Bible in Basic English
But when King David had news of all these things he was very angry; but he did not make trouble for Amnon his son, for he was dear to David, being his oldest son.

Douay-Rheims Bible
And when king David heard of these things he was exceedingly grieved: and he would not afflict the spirit of his son Amnon, for he loved him, because he was his firstborn.

Darby Bible Translation
And king David heard of all these things, and he was very angry.

English Revised Version
But when king David heard of all these things, he was very wroth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When King David heard about this, he became very angry. But David didn't punish his son Amnon. He favored Amnon because he was his firstborn son.

Webster's Bible Translation
But when king David heard of all these things, he was very wroth.

World English Bible
But when king David heard of all these things, he was very angry.

Young's Literal Translation
And king David hath heard all these things, and it is very displeasing to him;
................................................................................
撒 母 耳 記 下 13:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 衛 王 聽 見 這 事 , 就 甚 發 怒 。
................................................................................
2 Samuel 13:21 French: Darby
................................................................................
Et le roi David entendit parler de toutes ces choses, et il en fut très-irrité.
................................................................................
2 Samuel 13:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Quand le Roi David eut appris toutes ces choses, il fut fort irrité.
................................................................................
2 Samuel 13:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le roi David apprit toutes ces choses, et il en fut fort irrité.
................................................................................
2 Samuel 13:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Und da der König David solches alles hörete, ward er sehr zornig. Aber Absalom redete nicht mit Amnon, weder Böses noch Gutes.
................................................................................
2 Samuel 13:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der König David hörte alle diese Dinge, und er wurde sehr zornig.

2 i Samuelit 13:21 Albanian
................................................................................
Kur mbreti David i mësoi të gjitha këto, u zemërua shumë.
................................................................................
2 Царе 13:21 Bulgarian
................................................................................
А когато цар Давид чу всички тия работи, много се разгневи.
................................................................................
2 Samuel 13:21 Croatian Bible
................................................................................
Kad je kralj David čuo sve što se dogodilo, vrlo se razgnjevi, ali ne htjede žalostiti svoga sina Amnona, koga je ljubio jer mu bijaše prvorođenac.
................................................................................
Druhá Samuelova 13:21 Czech BKR
................................................................................
A uslyšev král David o těch všech věcech, rozhněval se náramně.
................................................................................
2 Samuel 13:21 Danish
................................................................................
Da Kong David hørte alt dette, blev han meget vred; men han bebrejdede ikke sin Søn Amnon noget, thi han elskede ham, fordi han var hans førstefødte.
................................................................................
2 Samuël 13:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als de koning David al deze dingen hoorde, zo ontstak hij zeer.
................................................................................
2 Sámuel 13:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dávid király pedig hallván mindezeket, felette igen megharaguvék.
................................................................................
Samuel 2 13:21 Esperanto
................................................................................
Kiam la regxo David auxdis cxion cxi tion, li tre koleris.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 13:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuin kuningas David kaikki nämät kuuli vihastui hän sangen suuresti.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 13:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun kuningas Daavid kuuli kaiken tämän, vihastui hän kovin.
................................................................................
2 Samuel 13:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηκουσεν ο βασιλευς δαυιδ παντας τους λογους τουτους και εθυμωθη σφοδρα και ουκ ελυπησεν το πνευμα αμνων του υιου αυτου οτι ηγαπα αυτον οτι πρωτοτοκος αυτου ην
................................................................................
2 Samuel 13:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēkousen o basileus dauid pantas tous logous toutous kai ethumōthē sphodra kai ouk elupēsen to pneuma amnōn tou uiou autou oti ēgapa auton oti prōtotokos autou ēn
kai Ekousen o basileus dauid pantas tous logous toutous kai ethumOthE sphodra kai ouk elupEsen to pneuma amnOn tou uiou autou oti Egapa auton oti prOtotokos autou En

................................................................................
2 Samyèl 13:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè wa David vin konn sa ki te pase, li te move. Men, li pa di Amnon anyen, paske se te premye pitit gason l'. Li te renmen l' kou de grenn je nan tèt li.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 13:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولما سمع الملك داود بجميع هذه الامور اغتاظ جدا.
................................................................................
שמואל ב 13:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והמלך דוד שמע את כל־הדברים האלה ויחר לו מאד׃
................................................................................
שמואל ב 13:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֔ד שָׁמַ֕ע אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיִּ֥חַר לֹ֖ו מְאֹֽד׃
................................................................................
שמואל ב 13:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והמלך דוד שמע את כל־הדברים האלה ויחר לו מאד׃
................................................................................
שמואל ב 13:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַמֶּלֶךְ דָּוִד שָׁמַע אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּחַר לֹו מְאֹד׃
................................................................................
שמואל ב 13:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא והמלך דוד--שמע את כל הדברים האלה ויחר לו מאד
................................................................................
שמואל ב 13:21 Hebrew Bible
................................................................................
והמלך דוד שמע את כל הדברים האלה ויחר לו מאד׃
2 Samuele 13:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il re Davide udì tutte queste cose, e ne fu fortemente adirato.
................................................................................
2 SAMUEL 13:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hata, setelah kedengaranlah segala perkara ini kepada baginda Daud, maka berbangkitlah murka baginda amat sangat;
................................................................................
사무엘하 13:21 Korean
................................................................................
다윗왕이 이 모든 일을 듣고 심히 노하니라
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 13:21 Lithuanian
................................................................................
Karalius Dovydas, išgirdęs visa tai, labai supyko.
................................................................................
2 Samuel 13:21 Maori
................................................................................
I te rongonga ia o Kingi Rawiri i enei mea katoa, nui rawa tona riri.
................................................................................
2 Samuel 13:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kong David hørte om alt dette, blev han meget vred.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A król Dawid usłyszawszy o tem wszystkiem, rozgniewał się bardzo.
................................................................................
2 Samuel 13:21 Portugese Bible
................................................................................
Quando o rei Davi ouviu todas estas coisas, muito se lhe acendeu a ira.   
................................................................................
2 Samuel 13:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împăratul David a aflat toate aceste lucruri, şi s'a mîniat foarte tare.
................................................................................
2-я Царств 13:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
................................................................................
2-я Царств 13:21 Russian koi8r
................................................................................
И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.[]
................................................................................
2 Samuel 13:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando el rey David se enteró de todas estas cosas, se enojó mucho.
................................................................................
2 Samuel 13:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y luego que el rey David oyó todo esto, fué muy enojado.
................................................................................
2 Samuel 13:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y luego que el rey David oyó todo esto, fue muy enojado.
................................................................................
2 Samuel 13:21 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando el rey David oyó todo esto, se enojó mucho.
................................................................................
2 Samuelsbokem 13:21 Swedish (1917)
................................................................................
Men när konung David fick höra allt detta, blev han mycket vred.
................................................................................
2 Samuel 13:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't nang mabalitaan ng haring si David ang lahat ng mga bagay na ito, siya'y totoong napoot.
................................................................................
2 Samuel 13:21 Turkish
................................................................................
Kral Davut olup bitenleri duyunca çok öfkelendi.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 13:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vua Ða-vít hay được các điều đó, bèn giận lắm.
................................................................................
2 Samuele 13:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora il re Davide intese tutte queste cose, e ne fu grandemente adirato.
................................................................................
2 SAMUEL 13:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Raja Daud mendengar tentang peristiwa itu, dan ia menjadi sangat marah.
................................................................................
2 SAMUEL 13:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika segala perkara itu didengar raja Daud sangat marahlah ia.

Amnon .......... Angry .......... David .......... Dear .......... Displeasing .......... Furious .......... Heard .......... Matters .......... News .......... Oldest .......... Trouble .......... Wroth

Amnon .......... Angry .......... David .......... Dear .......... Displeasing .......... Furious .......... Heard .......... Matters .......... News .......... Oldest .......... Trouble .......... Wroth

Alphabetical: all .......... angry .......... David .......... furious .......... he .......... heard .......... King .......... matters .......... Now .......... of .......... these .......... this .......... very .......... was .......... When

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible