New American Standard Bible (©1995) Amnon was so frustrated because of his sister Tamar that he made himself ill, for she was a virgin, and it seemed hard to Amnon to do anything to her.2 Samuel 13:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐθλίβετο αμνων ὥστε ἀρρωστεῖν διὰ θημαρ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ ὅτι παρθένος ἦν αὐτή καὶ ὑπέρογκον ἐν ὀφθαλμοῖς αμνων τοῦ ποιῆσαί τι αὐτῇ שמואל ב 13:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּצֶר לְאַמְנֹון לְהִתְחַלֹּות בַּעֲבוּר תָּמָר אֲחֹתֹו כִּי בְתוּלָה הִיא וַיִּפָּלֵא בְּעֵינֵי אַמְנֹון לַעֲשֹׂות לָהּ מְאוּמָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et deperiret eam valde ita ut aegrotaret propter amorem eius quia cum esset virgo difficile ei videbatur ut quippiam inhoneste ageret cum ea ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Amnón estaba tan atormentado a causa de su hermana Tamar que se enfermó, porque ella era virgen, y le parecía difícil a Amnón hacerle cosa alguna. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Und dem Amnon ward wehe, als wollte er krank werden um Thamars, seiner Schwester, willen. Denn sie war eine Jungfrau, und es deuchte Amnon schwer sein, daß er ihr etwas sollte tun. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Amnon était tourmenté jusqu'à se rendre malade à cause de Tamar, sa soeur; car elle était vierge, et il paraissait difficile à Amnon de faire sur elle la moindre tentative. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 13:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 暗 嫩 为 他 妹 子 他 玛 忧 急 成 病 。 他 玛 还 是 处 女 , 暗 嫩 以 为 难 向 他 行 事 。 ................................................................................ King James Bible And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do anything to her. American King James Version And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do anything to her. American Standard Version And Amnon was so vexed that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do anything unto her. Bible in Basic English And he was so deeply in love that he became ill because of his sister Tamar; for she was a virgin, and so it seemed hard to Amnon to do anything to her. Douay-Rheims Bible And he was exceedingly fond of her, so that he fell sick for the love of her: for as she was a virgin, he thought it hard to do any thing dishonestly with her. Darby Bible Translation And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed difficult for Amnon to do the least thing to her. English Revised Version And Amnon was so vexed that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do any thing unto her. GOD'S WORD® Translation (©1995) Amnon was so obsessed with his half sister Tamar that he made himself sick. It seemed impossible for him to be alone with her because she was a virgin. Webster's Bible Translation And Amnon was so afflicted, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do any thing to her. World English Bible Amnon was so troubled that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do anything to her. Young's Literal Translation And Amnon hath distress -- even to become sick, because of Tamar his sister, for she is a virgin, and it is hard in the eyes of Amnon to do anything to her. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 13:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 暗 嫩 為 他 妹 子 他 瑪 憂 急 成 病 。 他 瑪 還 是 處 女 , 暗 嫩 以 為 難 向 他 行 事 。 ................................................................................ 2 Samuel 13:2 French: Darby ................................................................................ Et Amnon fut tourmenté jusqu'à en tomber malade, à cause de Tamar, sa soeur; car elle était vierge, et il était trop difficile aux yeux d'Ammon de lui faire quoi que ce fût. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il fut si tourmenté de [cette passion], qu'il tomba malade pour l'amour de Tamar sa sœur, car elle était vierge; et parce qu'il semblait trop difficile à Amnon de rien obtenir d'elle. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Amnon était tourmenté jusqu'à se rendre malade, à cause de Tamar, sa sœur; car elle était vierge, et il semblait trop difficile à Amnon de rien obtenir d'elle. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Amnon stellete sich krank um Thamars, seiner Schwester, willen. Denn sie war eine Jungfrau, und deuchte Amnon schwer sein, daß er ihr etwas sollte tun. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es war dem Amnon wehe zum Krankwerden um seiner Schwester Tamar willen; denn sie war eine Jungfrau, und es war in den Augen Amnons unmöglich, ihr das Geringste zu tun. | 2 i Samuelit 13:2 Albanian ................................................................................ Amnoni u dashurua me aq pasion me motrën e tij Tamara sa ra i sëmurë, sepse ajo ishte e virgjër; dhe Amnonit i dukej e vështirë t'i bënte gjë. ................................................................................ 2 Царе 13:2 Bulgarian ................................................................................ А Амнон [до толкоз] се измъчваше, щото се разболя поради сестра си Тамар; защото беше девица, и на Амнона се виждаше твърде мъчно да стори нещо с нея. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Croatian Bible ................................................................................ Amnon se toliko mučio da se gotovo razbolio radi svoje sestre Tamare: jer ona bijaše djevica, pa Amnon nije vidio mogućnosti da joj učini bilo što. ................................................................................ Druhá Samuelova 13:2 Czech BKR ................................................................................ A tak se o to trápil Amnon, že i v nemoc upadl pro Támar sestru svou; nebo panna byla, a viděl Amnon, že nesnadně bude jí moci co učiniti. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Danish ................................................................................ Amnon blev syg af Attrå efter sin Søster Tamar; thi hun var Jomfru, og Amnon øjnede ingen Mulighed for at få sin Vilje med hende. ................................................................................ 2 Samuël 13:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Amnon was benauwd tot krank wordens toe, om zijner zuster Thamars wil; want zij was een maagd, zodat het in Amnons ogen zwaar was, haar iets te doen. ................................................................................ 2 Sámuel 13:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Igen nagy gyötrelemben vala pedig Amnon, úgy hogy beteggé lett az õ hugáért, Támárért; mert szûz vala, és Amnon elõtt lehetetlennek tünt fel, hogy rajta valamit elkövessen. ................................................................................ Samuel 2 13:2 Esperanto ................................................................................ Kaj Amnon suferis multe kaj preskaux malsanigxis pro sia fratino Tamar; cxar sxi estis virgulino, kaj al Amnon sxajnis malfacile fari ion al sxi. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 13:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Amnon saatti itsensä tuskissansa sairaaksi sisarensa Tamarin tähden; sillä hän oli neitsy. Ja näkyi työlääksi Amnonin silmäin edessä hänelle jotakin tehdä. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 13:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Amnon tuli aivan sairaaksi tuskasta sisarensa Taamarin tähden; sillä kun tämä oli neitsyt, näytti Amnonista mahdottomalta tehdä hänelle mitään. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εθλιβετο αμνων ωστε αρρωστειν δια θημαρ την αδελφην αυτου οτι παρθενος ην αυτη και υπερογκον εν οφθαλμοις αμνων του ποιησαι τι αυτη ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ethlibeto amnōn ōste arrōstein dia thēmar tēn adelphēn autou oti parthenos ēn autē kai uperonkon en ophthalmois amnōn tou poiēsai ti autē kai ethlibeto amnOn Oste arrOstein dia thEmar tEn adelphEn autou oti parthenos En autE kai uperonkon en ophthalmois amnOn tou poiEsai ti autE ................................................................................ 2 Samyèl 13:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Amnon te sitèlman renmen l', li vin malad paske li pa t' ka fè anyen pou sa. Tama te tifi toujou. Yo pa t' kite l' kontre ak ankenn gason.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 13:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وأحصر امنون للسقم من اجل ثامار اخته لانها كانت عذراء وعسر في عيني امنون ان يفعل لها شيئا. ................................................................................ שמואל ב 13:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויצר לאמנון להתחלות בעבור תמר אחתו כי בתולה היא ויפלא בעיני אמנון לעשות לה מאומה׃ ................................................................................ שמואל ב 13:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֵּ֨צֶר לְאַמְנֹ֜ון לְהִתְחַלֹּ֗ות בַּֽעֲבוּר֙ תָּמָ֣ר אֲחֹתֹ֔ו כִּ֥י בְתוּלָ֖ה הִ֑יא וַיִּפָּלֵא֙ בְּעֵינֵ֣י אַמְנֹ֔ון לַעֲשֹׂ֥ות לָ֖הּ מְאֽוּמָה׃ ................................................................................ שמואל ב 13:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויצר לאמנון להתחלות בעבור תמר אחתו כי בתולה היא ויפלא בעיני אמנון לעשות לה מאומה׃ ................................................................................ שמואל ב 13:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּצֶר לְאַמְנֹון לְהִתְחַלֹּות בַּעֲבוּר תָּמָר אֲחֹתֹו כִּי בְתוּלָה הִיא וַיִּפָּלֵא בְּעֵינֵי אַמְנֹון לַעֲשֹׂות לָהּ מְאוּמָה׃ ................................................................................ שמואל ב 13:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ויצר לאמנון להתחלות בעבור תמר אחתו--כי בתולה היא ויפלא בעיני אמנון לעשות לה מאומה ................................................................................ שמואל ב 13:2 Hebrew Bible ................................................................................ ויצר לאמנון להתחלות בעבור תמר אחתו כי בתולה היא ויפלא בעיני אמנון לעשות לה מאומה׃ | 2 Samuele 13:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed Amnon si appassionò a tal punto per Tamar sua sorella da diventarne malato; perché ella era vergine, e pareva difficile ad Amnon di poterle fare alcun che. ................................................................................ 2 SAMUEL 13:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka ditaruh Amnon hatinya kepadanya begitu sangat, sehingga jatuhlah sakit ia dari sebab Tamar, adiknya, karena lagi anak dara adanya, sehingga pada pemandangan Amnon sukar juga mengusik akan dia. ................................................................................ 사무엘하 13:2 Korean ................................................................................ 저는 처녀이므로 어찌할 수 없는 줄을 알고 암논이 그 누이 다말을 인하여 심화로 병이 되니라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 13:2 Lithuanian ................................................................................ Amnonas taip liūdėjo, kad susirgo dėl savo sesers Tamaros. Ji buvo mergaitė, ir Amnonui atrodė sunku ką nors jai padaryti. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Maori ................................................................................ Na ngaua kinotia ana a Amanono, no ka mate ia mo tona tuahine, mo Tamara, he wahine hoki ia, a ki te whakaaro o Amanono he he rawa ki te meatia tetahi mea ki a ia. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Amnon var så nedtrykt for sin søster Tamars skyld at han blev syk; for hun var jomfru, og det syntes Amnon umulig å gjøre henne noget. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I trapił się Amnon tak, że zachorował dla Tamary, siostry swojej; bo panną była, i trudno się zdało Amnonowi, aby jej co miał uczynić. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Portugese Bible ................................................................................ E angustiou-se Amnom, até adoecer, por amar, sua irmã; pois era virgem, e parecia impossível a Amnom fazer coisa alguma com ela. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Amnon era atît de chinuit din această pricină, încît a căzut bolnav după soră-sa Tamar; căci era fecioară, şi -i venea greu lui Amnon să -i facă ceva. ................................................................................ 2-я Царств 13:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И скорбел Амнон до того, что заболел из-за Фамари, сестры своей; ибо она была девица, и Амнону казалось трудным что-нибудь сделать с нею. ................................................................................ 2-я Царств 13:2 Russian koi8r ................................................................................ И скорбел Амнон до того, что заболел из-за Фамари, сестры своей; ибо она была девица, и Амнону казалось трудным что-нибудь сделать с нею.[] ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Amnón estaba tan atormentado a causa de su hermana Tamar que se enfermó, porque ella era virgen, y le parecía difícil a Amnón hacerle cosa alguna. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y estaba Amnón angustiado hasta enfermar, por Thamar su hermana: porque por ser ella virgen, parecía á Amnón que sería cosa dificultosa hacerle algo. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y estaba Amnón angustiado hasta enfermar, por Tamar su hermana; porque por ser ella virgen, parecía a Amnón que sería cosa dificultosa hacerle algo. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Spanish: Modern ................................................................................ Amnón estaba angustiado hasta enfermarse por Tamar su hermana; porque siendo ella virgen, le parecía a Amnón difícil hacerle algo. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 13:2 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, Amnon kom för sin syster Tamars skull i en sådan vånda att han blev sjuk; ty hon var jungfru, och det syntes Amnon icke vara möjligt att göra henne något. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Amnon ay totoong nagdamdam, na anopa't siya'y nagkasakit dahil sa kaniyang kapatid na kay Thamar; sapagka't siya'y dalaga; at inaakala ni Amnon na mahirap gawan siya ng anomang bagay. ................................................................................ 2 Samuel 13:2 Turkish ................................................................................ Amnon üvey kızkardeşi Tamar yüzünden yatağa düşecek kadar üzüntüye kapıldı. Çünkü Tamar erden bir kızdı ve Amnon ona bir şey yapmayı olanaksız görüyordu. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 13:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Am-nôn mê mệt vì cớ Ta-ma em gái mình; đến đỗi thành bịnh; vì nàng là đồng trinh, lấy làm khó cho Am-nôn được chi với nàng. ................................................................................ 2 Samuele 13:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed Amnon era in grande ansietà, fino ad infermare, per amor di Tamar, sua sorella; perciocchè ella era vergine, e gli parea troppo difficil cosa di farle nulla. ................................................................................ 2 SAMUEL 13:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ dan ingin tidur bersamanya. Tetapi itu mustahil baginya karena Tamar belum kawin dan tidak boleh bergaul dengan laki-laki. Amnon terus-menerus memikirkan hal itu sampai akhirnya ia jatuh sakit. ................................................................................ 2 SAMUEL 13:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hati Amnon sangat tergoda, sehingga ia jatuh sakit karena Tamar, saudaranya itu, sebab anak perempuan itu masih perawan dan menurut anggapan Amnon mustahil untuk melakukan sesuatu terhadap dia.Account .......... Afflicted .......... Amnon .......... Deeply .......... Difficult .......... Distress .......... Distressed .......... Fell .......... Frustrated .......... Hard .......... Ill .......... Illness .......... Impossible .......... Love .......... Point .......... Seemed .......... Sick .......... Sister .......... Tamar .......... Thought .......... Tormented .......... Troubled .......... Vexed .......... Virgin Account .......... Afflicted .......... Amnon .......... Deeply .......... Difficult .......... Distress .......... Distressed .......... Fell .......... Frustrated .......... Hard .......... Ill .......... Illness .......... Impossible .......... Love .......... Point .......... Seemed .......... Sick .......... Sister .......... Tamar .......... Thought .......... Tormented .......... Troubled .......... Vexed .......... Virgin Alphabetical: a .......... account .......... Amnon .......... and .......... anything .......... became .......... because .......... do .......... for .......... frustrated .......... hard .......... he .......... her .......... him .......... himself .......... his .......... ill .......... illness .......... impossible .......... it .......... made .......... of .......... on .......... point .......... seemed .......... she .......... sister .......... so .......... Tamar .......... that .......... the .......... to .......... virgin .......... was OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |