2 Samuel 12:26
New American Standard Bible (©1995)
Now Joab fought against Rabbah of the sons of Ammon and captured the royal city.

2 Samuel 12:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπολέμησεν ιωαβ ἐν ραββαθ υἱῶν αμμων καὶ κατέλαβεν τὴν πόλιν τῆς βασιλείας

שמואל ב 12:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּלָּחֶם יֹואָב בְּרַבַּת בְּנֵי עַמֹּון וַיִּלְכֹּד אֶת־עִיר הַמְּלוּכָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
igitur pugnabat Ioab contra Rabbath filiorum Ammon et expugnabat urbem regiam
................................................................................
2 Samuel 12:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Joab combatió contra Rabá de los hijos de Amón, y conquistó la ciudad real.
................................................................................
2 Samuel 12:26 German: Luther (1912)
................................................................................
So stritt nun Joab wider Rabba der Kinder Ammon königliche Stadt
................................................................................
2 Samuel 12:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Joab, qui assiégeait Rabba des fils d'Ammon, s'empara de la ville royale,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 12:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 押 攻 取 亚 扪 人 的 京 城 拉 巴 。
................................................................................
King James Bible
And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

American King James Version
And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

American Standard Version
Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

Bible in Basic English
Now Joab was fighting against Rabbah, in the land of the children of Ammon, and he took the water-town.

Douay-Rheims Bible
And Joab fought against Rabbath of the children of Ammon, and laid close siege to the royal city.

Darby Bible Translation
And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

English Revised Version
Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Meanwhile, Joab fought against the Ammonite city of Rabbah and captured its royal fortress.

Webster's Bible Translation
And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

World English Bible
Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

Young's Literal Translation
And Joab fighteth against Rabbah of the Bene-Ammon, and captureth the royal city,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 12:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 押 攻 取 亞 捫 人 的 京 城 拉 巴 。
................................................................................
2 Samuel 12:26 French: Darby
................................................................................
Et Joab fit la guerre contre Rabba des fils d'Ammon, et il prit la ville royale.
................................................................................
2 Samuel 12:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Or Joab avait combattu contre Rabba, qui appartenait aux enfants de Hammon, et avait pris la ville Royale.
................................................................................
2 Samuel 12:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or Joab faisait la guerre contre Rabba des enfants d'Ammon, et il prit la ville royale.
................................................................................
2 Samuel 12:26 German: Luther (1545)
................................................................................
So stritt nun Joab wider Rabba der Kinder Ammon und gewann die königliche Stadt.
................................................................................
2 Samuel 12:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und (1. Chron. 20) Joab stritt wider Rabba der Kinder Ammon, und er nahm die Königsstadt ein.

2 i Samuelit 12:26 Albanian
................................................................................
Ndërkaq Joabi lufonte kundër Rabahut të bijve të Amonit dhe pushtoi qytetin mbretëror.
................................................................................
2 Царе 12:26 Bulgarian
................................................................................
А Иоав воюва против Рава на амонците и превзе царския град.
................................................................................
2 Samuel 12:26 Croatian Bible
................................................................................
Joab navali na Rabu sinova Amonovih i osvoji kraljevski grad.
................................................................................
Druhá Samuelova 12:26 Czech BKR
................................................................................
Bojoval pak Joáb proti Rabba Ammonitských, a vzal město královské.
................................................................................
2 Samuel 12:26 Danish
................................................................................
Joab angreb imidlertid Rabba i Ammon og indtog Vandbyen.
................................................................................
2 Samuël 12:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Joab nu krijgde tegen Rabba der kinderen Ammons; en hij nam de koninklijke stad in.
................................................................................
2 Sámuel 12:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Joáb pedig hadakozék az Ammon fiainak [városa,] Rabba ellen, és megvevé a királyi várost.
................................................................................
Samuel 2 12:26 Esperanto
................................................................................
Joab ekmilitis kontraux Raba de la Amonidoj, kaj venkoprenis la regxan urbon.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin soti Joab Ammonin lasten Rabbaa vastaan ja voitti sen kuninkaallisen kaupungin.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Jooab ryhtyi taistelemaan ammonilaisten Rabbaa vastaan ja valloitti kuninkaan kaupungin.
................................................................................
2 Samuel 12:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επολεμησεν ιωαβ εν ραββαθ υιων αμμων και κατελαβεν την πολιν της βασιλειας
................................................................................
2 Samuel 12:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epolemēsen iōab en rabbath uiōn ammōn kai katelaben tēn polin tēs basileias
kai epolemEsen iOab en rabbath uiOn ammOn kai katelaben tEn polin tEs basileias

................................................................................
2 Samyèl 12:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pandan tout tan sa a, Joab t'ap goumen toujou devan lavil Raba, kapital peyi Amon an. Li te prèt pou pran katye kote wa a te rete a.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 12:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وحارب يوآب ربّة بني عمون واخذ مدينة المملكة.
................................................................................
שמואל ב 12:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וילחם יואב ברבת בני עמון וילכד את־עיר המלוכה׃
................................................................................
שמואל ב 12:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּלָּ֣חֶם יֹואָ֔ב בְּרַבַּ֖ת בְּנֵ֣י עַמֹּ֑ון וַיִּלְכֹּ֖ד אֶת־עִ֥יר הַמְּלוּכָֽה׃
................................................................................
שמואל ב 12:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וילחם יואב ברבת בני עמון וילכד את־עיר המלוכה׃
................................................................................
שמואל ב 12:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּלָּחֶם יֹואָב בְּרַבַּת בְּנֵי עַמֹּון וַיִּלְכֹּד אֶת־עִיר הַמְּלוּכָה׃
................................................................................
שמואל ב 12:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו וילחם יואב ברבת בני עמון וילכד את עיר המלוכה
................................................................................
שמואל ב 12:26 Hebrew Bible
................................................................................
וילחם יואב ברבת בני עמון וילכד את עיר המלוכה׃
2 Samuele 12:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or Joab assediò Rabba dei figliuoli di Ammon, s’impadronì della città reale,
................................................................................
2 SAMUEL 12:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hata, maka Yoabpun berperanglah menyerang Rabba bani Ammon, lalu dialahkannya negeri kerajaan itu.
................................................................................
사무엘하 12:26 Korean
................................................................................
요압이 암몬 자손의 왕성 랍바를 쳐서 취하게 되매
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 12:26 Lithuanian
................................................................................
Joabas kariavo prieš amonitus ir apgulė jų karališkąjį miestą Rabą.
................................................................................
2 Samuel 12:26 Maori
................................................................................
A, i whawhai ano a Ioapa ki Rapa o nga tamariki a Amona; a horo ana i a ia te pa kingi.
................................................................................
2 Samuel 12:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Joab stred mot Rabba i ammonittenes land og inntok kongestaden.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem walczył Joab przeciw Rabbie synów Ammonowych, i wziął miasto królewskie
................................................................................
2 Samuel 12:26 Portugese Bible
................................................................................
Ora, pelejou Joabe contra Rabá, dos amonitas, e tomou a cidade real.   
................................................................................
2 Samuel 12:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ioab, care împresura Raba fiilor lui Amon, a pus mîna pe cetatea împărătească,
................................................................................
2-я Царств 12:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Иоав воевал против Раввы Аммонитской и взял почтицарственный город.
................................................................................
2-я Царств 12:26 Russian koi8r
................................................................................
Иоав воевал против Раввы Аммонитской и взял [почти] царственный город.[]
................................................................................
2 Samuel 12:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Joab combatió contra Rabá, ciudad de los Amonitas, y conquistó la ciudad real.
................................................................................
2 Samuel 12:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Joab peleaba contra Rabba de los hijos de Ammón, y tomó la ciudad real.
................................................................................
2 Samuel 12:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Joab peleaba contra Rabá de los hijos de Amón, y tomó la ciudad real.
................................................................................
2 Samuel 12:26 Spanish: Modern
................................................................................
Joab estaba combatiendo contra Rabá de los hijos de Amón, y tomó la ciudad real.
................................................................................
2 Samuelsbokem 12:26 Swedish (1917)
................................................................................
Och Joab angrep Rabba i Ammons barns land och intog konungastaden.
................................................................................
2 Samuel 12:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nakipaglaban nga si Joab, sa Rabba sa mga anak ni Ammon, at sinakop ang bayang hari.
................................................................................
2 Samuel 12:26 Turkish
................................................................................
Bu sırada Ammonluların Rabba Kentine karşı savaşı sürdüren Yoav, saray semtini ele geçirdi.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 12:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giô-áp đánh Ráp-ba của dân Am-môn, và hãm lấy đế đô.
................................................................................
2 Samuele 12:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or Ioab, avendo combattuta Rabba dei figliuoli di Ammon, e presa la città reale,
................................................................................
2 SAMUEL 12:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sementara itu Yoab masih bertempur melawan Raba ibukota negeri Amon, dan sudah hampir merebutnya.
................................................................................
2 SAMUEL 12:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Yoab berperang melawan Raba, kota bani Amon dan ia merebut kota kerajaan.

Ammon .......... Ammonites .......... Bene-Ammon .......... Captured .......... Captureth .......... Children .......... Citadel .......... City .......... Fighteth .......... Fighting .......... Fought .......... Joab .......... Jo'ab .......... Meanwhile .......... Rabbah .......... Royal

Ammon .......... Ammonites .......... Bene-Ammon .......... Captured .......... Captureth .......... Children .......... Citadel .......... City .......... Fighteth .......... Fighting .......... Fought .......... Joab .......... Jo'ab .......... Meanwhile .......... Rabbah .......... Royal

Alphabetical: against .......... Ammon .......... Ammonites .......... and .......... captured .......... citadel .......... city .......... fought .......... Joab .......... Meanwhile .......... Now .......... of .......... Rabbah .......... royal .......... sons .......... the

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible