2 Samuel 11:5
New American Standard Bible (©1995)
The woman conceived; and she sent and told David, and said, "I am pregnant."

2 Samuel 11:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐν γαστρὶ ἔλαβεν ἡ γυνή καὶ ἀποστείλασα ἀπήγγειλεν τῷ δαυιδ καὶ εἶπεν ἐγώ εἰμι ἐν γαστρὶ ἔχω

שמואל ב 11:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתִּשְׁלַח וַתַּגֵּד לְדָוִד וַתֹּאמֶר הָרָה אָנֹכִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et reversa est domum suam concepto fetu mittensque nuntiavit David et ait concepi
................................................................................
2 Samuel 11:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y la mujer concibió; y envió aviso a David, diciendo: Estoy encinta.
................................................................................
2 Samuel 11:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das Weib ward schwanger und sandte hin und ließ David verkündigen und sagen: Ich bin schwanger geworden.
................................................................................
2 Samuel 11:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Cette femme devint enceinte, et elle fit dire à David: Je suis enceinte.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 11:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 他 怀 了 孕 , 打 发 人 去 告 诉 大 卫 说 : 我 怀 了 孕 。
................................................................................
King James Bible
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

American King James Version
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

American Standard Version
And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.

Bible in Basic English
And the woman became with child; and she sent word to David that she was with child.

Douay-Rheims Bible
And she returned to her house having conceived. And she sent and told David, and said: I have conceived.

Darby Bible Translation
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

English Revised Version
And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The woman had become pregnant. So she sent someone to tell David that she was pregnant.

Webster's Bible Translation
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

World English Bible
The woman conceived; and she sent and told David, and said, "I am with child."

Young's Literal Translation
and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, 'I am conceiving.'
................................................................................
撒 母 耳 記 下 11:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 他 懷 了 孕 , 打 發 人 去 告 訴 大 衛 說 : 我 懷 了 孕 。
................................................................................
2 Samuel 11:5 French: Darby
................................................................................
Et la femme conçut; et elle envoya, et informa David et dit: Je suis enceinte.
................................................................................
2 Samuel 11:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Et cette femme conçut; et elle envoya le faire savoir à David, en disant : Je suis enceinte.
................................................................................
2 Samuel 11:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or cette femme conçut, et elle envoya l'annoncer à David, en lui disant: Je suis enceinte.
................................................................................
2 Samuel 11:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Und das Weib ward schwanger und sandte hin und ließ David verkündigen und sagen: Ich bin schwanger worden.
................................................................................
2 Samuel 11:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Weib wurde schwanger; und sie sandte hin und berichtete es David und sprach: Ich bin schwanger.

2 i Samuelit 11:5 Albanian
................................................................................
Gruaja mbeti me barrë dhe ia njoftoi Davidit, duke i thënë: "Jam me barrë".
................................................................................
2 Царе 11:5 Bulgarian
................................................................................
А жената зачна; и прати да известят на Давида, казвайки: Непразна съм.
................................................................................
2 Samuel 11:5 Croatian Bible
................................................................................
Žena zatrudnje te poruči Davidu: "Trudna sam!"
................................................................................
Druhá Samuelova 11:5 Czech BKR
................................................................................
I počala žena ta. Protož poslavši, oznámila Davidovi, řkuci: Těhotná jsem.
................................................................................
2 Samuel 11:5 Danish
................................................................................
Men da Kvinden blev frugtsommelig, sendte hun Bud til David og lod sige: "Jeg er frugtsommelig!"
................................................................................
2 Samuël 11:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En die vrouw werd zwanger; zo zond zij henen, en liet David weten, en zeide: Ik ben zwanger geworden.
................................................................................
2 Sámuel 11:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
És fogada méhében az asszony, és elküldvén, megizené Dávidnak ilyen szóval: Teherbe estem!
................................................................................
Samuel 2 11:5 Esperanto
................................................................................
Kaj la virino gravedigxis, kaj sxi sendis, por sciigi Davidon, dirante:Mi gravedigxis.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 11:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja vaimo tuli raskaaksi, ja lähetti ja ilmoitti sen Davidille, ja sanoi: minä olen raskaaksi tullut.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 11:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja vaimo tuli raskaaksi; ja hän lähetti ilmoittamaan Daavidille: "Minä olen raskaana".
................................................................................
2 Samuel 11:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εν γαστρι ελαβεν η γυνη και αποστειλασα απηγγειλεν τω δαυιδ και ειπεν εγω ειμι εν γαστρι εχω
................................................................................
2 Samuel 11:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai en gastri elaben ē gunē kai aposteilasa apēngeilen tō dauid kai eipen egō eimi en gastri echō
kai en gastri elaben E gunE kai aposteilasa apEngeilen tO dauid kai eipen egO eimi en gastri echO

................................................................................
2 Samyèl 11:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Fanm lan vin ansent. Li voye nouvèl bay David pou fè l' konn sa.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 11:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وحبلت المرأة فارسلت واخبرت داود وقالت اني حبلى.
................................................................................
שמואל ב 11:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותהר האשה ותשלח ותגד לדוד ותאמר הרה אנכי׃
................................................................................
שמואל ב 11:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתַּ֖הַר הָֽאִשָּׁ֑ה וַתִּשְׁלַח֙ וַתַּגֵּ֣ד לְדָוִ֔ד וַתֹּ֖אמֶר הָרָ֥ה אָנֹֽכִי׃
................................................................................
שמואל ב 11:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותהר האשה ותשלח ותגד לדוד ותאמר הרה אנכי׃
................................................................................
שמואל ב 11:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתִּשְׁלַח וַתַּגֵּד לְדָוִד וַתֹּאמֶר הָרָה אָנֹכִי׃
................................................................................
שמואל ב 11:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה ותהר האשה ותשלח ותגד לדוד ותאמר הרה אנכי
................................................................................
שמואל ב 11:5 Hebrew Bible
................................................................................
ותהר האשה ותשלח ותגד לדוד ותאמר הרה אנכי׃
2 Samuele 11:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La donna rimase incinta, e lo fece sapere a Davide, dicendo: "Sono incinta".
................................................................................
2 SAMUEL 11:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mengandunglah perempuan itu, lalu disuruhnya memberitahu hal itu kepada Daud, sembahnya: Bahwa patik ini ada mengandung.
................................................................................
사무엘하 11:5 Korean
................................................................................
여인이 잉태하매 보내어 다윗에게 고하여 가로되 내가 잉태하였나이다 하니라
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 11:5 Lithuanian
................................................................................
Moteris pastojo ir pasiuntė pas Dovydą pranešti: “Aš esu nėščia”.
................................................................................
2 Samuel 11:5 Maori
................................................................................
Na ka hapu te wahine, a ka tono tangata ki a Rawiri, ka mea, Kua hapu ahau.
................................................................................
2 Samuel 11:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kvinnen blev fruktsommelig; og hun sendte bud om det til David og lot si: Jeg er fruktsommelig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I poczęła ona niewiasta, a posławszy oznajmiła Dawidowi, i rzekła: Jam brzemienną.
................................................................................
2 Samuel 11:5 Portugese Bible
................................................................................
A mulher concebeu; e mandou dizer a Davi: Estou grávida.   
................................................................................
2 Samuel 11:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Femeia a rămas însărcinată şi a trimes vorbă lui David, zicînd: ,,Sînt însărcinată.``
................................................................................
2-я Царств 11:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Женщина эта сделалась беременною и послала известить Давида, говоря: я беременна.
................................................................................
2-я Царств 11:5 Russian koi8r
................................................................................
Женщина эта сделалась беременною и послала известить Давида, говоря: я беременна.[]
................................................................................
2 Samuel 11:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Betsabé concibió; y envió aviso a David diciéndole: "Estoy encinta."
................................................................................
2 Samuel 11:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y concibió la mujer, y enviólo á hacer saber á David, diciendo: Yo estoy embarazada.
................................................................................
2 Samuel 11:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y concibió la mujer, y envió a hacerlo saber a David, diciendo: Yo estoy embarazada.
................................................................................
2 Samuel 11:5 Spanish: Modern
................................................................................
La mujer concibió y mandó que lo hicieran saber a David, diciendo: "Yo estoy encinta."
................................................................................
2 Samuelsbokem 11:5 Swedish (1917)
................................................................................
Men kvinnan blev havande; hon sände då åstad och lät underrätta David därom och säga: »Jag är havande.»
................................................................................
2 Samuel 11:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang babae ay naglihi; at siya'y nagsugo at nasaysay kay David, at nagsabi: Ako'y buntis.
................................................................................
2 Samuel 11:5 Turkish
................................................................................
Gebe kalan kadın Davuta, ‹‹Gebe kaldım›› diye haber gönderdi.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 11:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người nữ nầy thọ thai, sai người tâu cùng Ða-vít rằng: Tôi có thai.
................................................................................
2 Samuele 11:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E quella donna ingravidò; e mandò a farlo assapere a Davide, dicendo: Io son gravida.
................................................................................
2 SAMUEL 11:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Beberapa waktu kemudian Batsyeba mulai mengandung, lalu ia mengirim kabar kepada Daud tentang hal itu.
................................................................................
2 SAMUEL 11:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu mengandunglah perempuan itu dan disuruhnya orang memberitahukan kepada Daud, demikian: "Aku mengandung."

Child .......... Conceived .......... Conceiveth .......... Conceiving .......... David .......... Declareth .......... Pregnant .......... Word

Child .......... Conceived .......... Conceiveth .......... Conceiving .......... David .......... Declareth .......... Pregnant .......... Word

Alphabetical: am .......... and .......... conceived .......... David .......... I .......... pregnant .......... said .......... saying .......... sent .......... she .......... The .......... to .......... told .......... woman .......... word

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible