New American Standard Bible (©1995) Now when Joab saw that the battle was set against him in front and in the rear, he selected from all the choice men of Israel, and arrayed them against the Arameans.2 Samuel 10:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶδεν ιωαβ ὅτι ἐγενήθη πρὸς αὐτὸν ἀντιπρόσωπον τοῦ πολέμου ἐκ τοῦ κατὰ πρόσωπον ἐξ ἐναντίας καὶ ἐκ τοῦ ὄπισθεν καὶ ἐπέλεξεν ἐκ πάντων τῶν νεανίσκων ισραηλ καὶ παρετάξαντο ἐξ ἐναντίας συρίας שמואל ב 10:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּרְא יֹואָב כִּי־הָיְתָה אֵלָיו פְּנֵי הַמִּלְחָמָה מִפָּנִים וּמֵאָחֹור וַיִּבְחַר מִכֹּל בְּחוּרֵי [כ בְּיִשְׂרָאֵל] [ק יִשְׂרָאֵל] וַיַּעֲרֹךְ לִקְרַאת אֲרָם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ videns igitur Ioab quod praeparatum esset adversum se proelium et ex adverso et post tergum elegit ex omnibus electis Israhel et instruxit aciem contra Syrum ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Viendo Joab que se le presentaba batalla por el frente y por la retaguardia, escogió de entre todos los mejores hombres de Israel, y los puso en orden de batalla contra los arameos. ................................................................................ 2 Samuel 10:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Da Joab nun sah, daß der Streit auf ihn gestellt war vorn und hinten, erwählte er aus aller jungen Mannschaft in Israel und stellte sich wider die Syrer. ................................................................................ 2 Samuel 10:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Joab vit qu'il avait à combattre par devant et par derrière. Il choisit alors sur toute l'élite d'Israël un corps, qu'il opposa aux Syriens; ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 10:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 约 押 看 见 敌 人 在 他 前 後 摆 阵 , 就 从 以 色 列 军 中 挑 选 精 兵 , 使 他 们 对 着 亚 兰 人 摆 阵 。 ................................................................................ King James Bible When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians: American King James Version When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians: American Standard Version Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians: Bible in Basic English Now when Joab saw that their forces were in position against him in front and at his back, he took the best of the men of Israel and put them in line against the Aramaeans; Douay-Rheims Bible Then Joab seeing that the battle was prepared against him, both before and behind, chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians: Darby Bible Translation And Joab saw that the front of the battle was against him before and behind; and he chose out of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians; English Revised Version Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians: GOD'S WORD® Translation (©1995) When Joab saw he was under attack in front and behind, he took the select troops of Israel and organized them for combat against the Arameans. Webster's Bible Translation When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he selected of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians: World English Bible Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians: Young's Literal Translation and Joab seeth that the front of the battle hath been unto him before and behind, and he chooseth of all the chosen in Israel, and setteth in array to meet Aram, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 10:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 約 押 看 見 敵 人 在 他 前 後 擺 陣 , 就 從 以 色 列 軍 中 挑 選 精 兵 , 使 他 們 對 著 亞 蘭 人 擺 陣 。 ................................................................................ 2 Samuel 10:9 French: Darby ................................................................................ Et Joab vit que le front de la bataille était contre lui, devant et derrière; et il choisit des hommes de toute l'élite d'Israël, et les rangea contre les Syriens; ................................................................................ 2 Samuel 10:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Joab voyant que leur armée était tournée contre lui, devant et derrière, prit des hommes d'élite d'entre tous ceux d'Israël et les rangea contre les Syriens; ................................................................................ 2 Samuel 10:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Joab, voyant que leur armée était tournée contre lui devant et derrière, choisit d'entre tous ceux d'Israël des hommes d'élite, et les rangea contre les Syriens. ................................................................................ 2 Samuel 10:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Da Joab nun sah, daß der Streit auf ihn gestellet war, vorne und hinten, erwählete er aus aller jungen Mannschaft in Israel und rüstete sich wider die Syrer. ................................................................................ 2 Samuel 10:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und als Joab sah, daß der Streit (W. das Angesicht des Streites) von vorn und von hinten gegen ihn gerichtet war, da erwählte er von allen Auserlesenen Israels und stellte sich auf, den Syrern gegenüber; | 2 i Samuelit 10:9 Albanian ................................................................................ Kur Joabi e kuptoi se kundër tij ishin dy fronte beteje, njeri nga përpara dhe tjetri nga prapa, ai zgjodhi disa nga njerëzit më të mirë të Izraelit dhe i renditi për betejë kundër Sirëve; ................................................................................ 2 Царе 10:9 Bulgarian ................................................................................ А Иоав, като видя, че бяха се строили за бой против него отпред и отзад, избра измежду всичките отборни Израилеви мъже, та ги опълчи против сирийците; ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Croatian Bible ................................................................................ Vidjevši postavljene bojne redove prema sebi sprijeda i straga, probra Joab najvrsnije među Izraelcima i svrsta ih prema Aramejcima. ................................................................................ Druhá Samuelova 10:9 Czech BKR ................................................................................ A protož vida Joáb proti sobě sšikovaný boj s předu i s zadu, vybrav některé ze všech výborných Izraelských, sšikoval je také proti Syrským. ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Danish ................................................................................ Da Joa så, at Angreb truede ham både forfra og bagfra, gjorde han et Udvalg blandt alt Israels udsøgte Mandskab og tog Stilling over for Aramæerne, ................................................................................ 2 Samuël 10:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Als nu Joab zag, dat de spits der slagorde tegen hem was, van voren en van achteren, zo verkoos hij uit alle uitgelezenen van Israel, en stelde hen in orde tegen de Syriers aan; ................................................................................ 2 Sámuel 10:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Látván pedig Joáb, hogy mind elõl, mind hátul ellenség van õ ellene, kiválogatá az Izráel népének színét, és a Siriabeliek ellenében állítá fel. ................................................................................ Samuel 2 10:9 Esperanto ................................................................................ Kiam Joab vidis, ke li havos kontraux si batalon antauxe kaj malantauxe, li faris elekton el cxiuj plejbravuloj en Izrael kaj batalarangxis ilin kontraux la Sirianoj; ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 10:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin Joab näki sodan asetetuksi vastaansa edestä ja takaa, valitsi hän kaikista Israelin parhaista miehistä, ja asetti itsensä Syrialaisia vastaan, ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 10:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun Jooab näki, että häntä uhkasi hyökkäys edestä ja takaa, valitsi hän miehiä kaikista Israelin valiomiehistä ja asettui sotarintaan aramilaisia vastaan. ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειδεν ιωαβ οτι εγενηθη προς αυτον αντιπροσωπον του πολεμου εκ του κατα προσωπον εξ εναντιας και εκ του οπισθεν και επελεξεν εκ παντων των νεανισκων ισραηλ και παρεταξαντο εξ εναντιας συριας ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eiden iōab oti egenēthē pros auton antiprosōpon tou polemou ek tou kata prosōpon ex enantias kai ek tou opisthen kai epelexen ek pantōn tōn neaniskōn israēl kai paretaxanto ex enantias surias kai eiden iOab oti egenEthE pros auton antiprosOpon tou polemou ek tou kata prosOpon ex enantias kai ek tou opisthen kai epelexen ek pantOn tOn neaniskOn israEl kai paretaxanto ex enantias surias ................................................................................ 2 Samyèl 10:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Joab te wè lame lènmi yo te ka atake l' ni sou devan ni sou dèyè. Sa l' fè? Li chwazi pi bon sòlda nan lame pèp Izrayèl la, li mete yo an pozisyon devan lame moun Aram yo.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 10:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فلما رأى يوآب ان مقدمة الحرب كانت نحوه من قدام ومن وراء اختار من جميع منتخبي اسرائيل وصفهم للقاء ارام ................................................................................ שמואל ב 10:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וירא יואב כי־היתה אליו פני המלחמה מפנים ומאחור ויבחר מכל בחורי [כ בישראל] [ק ישראל] ויערך לקראת ארם׃ ................................................................................ שמואל ב 10:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּ֣רְא יֹואָ֗ב כִּֽי־הָיְתָ֤ה אֵלָיו֙ פְּנֵ֣י הַמִּלְחָמָ֔ה מִפָּנִ֖ים וּמֵֽאָחֹ֑ור וַיִּבְחַ֗ר מִכֹּל֙ בְּחוּרֵ֣י [בְּיִשְׂרָאֵל כ] (יִשְׂרָאֵ֔ל ק) וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ לִקְרַ֥את אֲרָֽם׃ ................................................................................ שמואל ב 10:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וירא יואב כי־היתה אליו פני המלחמה מפנים ומאחור ויבחר מכל בחורי [בישראל כ] (ישראל ק) ויערך לקראת ארם׃ ................................................................................ שמואל ב 10:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּרְא יֹואָב כִּי־הָיְתָה אֵלָיו פְּנֵי הַמִּלְחָמָה מִפָּנִים וּמֵאָחֹור וַיִּבְחַר מִכֹּל בְּחוּרֵי [בְּיִשְׂרָאֵל כ] (יִשְׂרָאֵל ק) וַיַּעֲרֹךְ לִקְרַאת אֲרָם׃ ................................................................................ שמואל ב 10:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט וירא יואב כי היתה אליו פני המלחמה מפנים ומאחור ויבחר מכל בחורי בישראל (ישראל) ויערך לקראת ארם ................................................................................ שמואל ב 10:9 Hebrew Bible ................................................................................ וירא יואב כי היתה אליו פני המלחמה מפנים ומאחור ויבחר מכל בחורי בישראל ויערך לקראת ארם׃ | 2 Samuele 10:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or come Joab vide che quelli eran pronti ad attaccarlo di fronte e alle spalle, scelse un corpo fra gli uomini migliori d’Israele, lo dispose in ordine di battaglia contro i Siri, ................................................................................ 2 SAMUEL 10:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Serta terlihatlah Yoab akan hal haluan tentara itu menuju kepadanya dari hadapan dan dari belakang, diambilnya akan segala orang pilihan dari antara orang Israel, ditaruhnya mereka itu dengan ikatan perangnya bertentangan dengan orang Syam; ................................................................................ 사무엘하 10:9 Korean ................................................................................ 요압이 앞 뒤에 친 적진을 보고 이스라엘의 뺀 자 중에서 또 빼서 아람 사람을 대하여 진 치고 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 10:9 Lithuanian ................................................................................ Joabas, pamatęs, kad priešai išsirikiavę prieš jį iš priekio ir iš užpakalio, išrinko geriausius karius iš viso Izraelio ir išrikiavo juos prieš sirus, ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Maori ................................................................................ Na, i te kitenga o Ioapa e akina ana a mua, a muri, ona e te hoariri, ka whiriwhiria e ia etahi o nga tino tangata katoa o Iharaira, a whakaritea ana e ia hei tu ki nga Hiriani: ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da Joab så at han hadde fienden mot sig både foran og bak, valgte han ut en del av alt det utvalgte mannskap i Israel og stilte dem op mot syrerne. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż widząc Joab uszykowane wojska przeciwko sobie z przodku i z tyłu, wybrał niektóre ze wszystkich przebranych z Izraela, i uszykował wojsko przeciwko Syryjczykom. ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Portugese Bible ................................................................................ Vendo, pois, Joabe que a batalha estava preparada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu alguns homens dentre a flor do exército de Israel, e formou-os em linha contra os sírios; ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ioab a văzut că avea să lupte şi înainte şi înapoi. A ales atunci din toţi aleşii lui Israel o ceată, pe care a aşezat -o împotriva Sirienilor; ................................................................................ 2-я Царств 10:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И увидел Иоав, что неприятельское войско было поставлено против него и спереди и сзади, и избрал воинов из всех отборных в Израиле, и выстроил их против Сирийцев; ................................................................................ 2-я Царств 10:9 Russian koi8r ................................................................................ И увидел Иоав, что неприятельское войско было поставлено против него и спереди и сзади, и избрал [воинов] из всех отборных в Израиле, и выстроил их против Сирийцев;[] ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Viendo Joab que se le presentaba batalla por el frente y por la retaguardia, escogió de entre todos los mejores hombres de Israel, y los puso en orden de batalla contra los Arameos. ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Viendo pues Joab que había escuadrones delante y detrás de él, entresacó de todos los escogidos de Israel, y púsose en orden contra los Siros. ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Viendo, pues, Joab que había escuadrones delante y detrás de él, entresacó de todos los escogidos de Israel, y se puso en orden contra los Sirios. ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Spanish: Modern ................................................................................ Al ver Joab que el frente de batalla estaba delante y detrás de él, eligió a algunos de entre todos los escogidos de Israel y dispuso sus escuadrones para enfrentar a los sirios. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 10:9 Swedish (1917) ................................................................................ Då Joab nu såg att han hade fiender både framför sig och bakom sig, gjorde han ett urval bland allt Israels utvalda manskap och ställde sedan upp sig mot araméerna. ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang makita nga ni Joab na ang pagbabaka ay nauumang laban sa kaniyang harapan at likuran, siya'y pumili ng lahat na mga hirang na lalake sa Israel, at ipinaghahanay niya laban sa mga taga Siria: ................................................................................ 2 Samuel 10:9 Turkish ................................................................................ Önde, arkada düşman birliklerini gören Yoav, İsrailin iyi askerlerinden bazılarını seçerek Aramlılara karşı yerleştirdi. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 10:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giô-áp thấy quân giặc hãm đánh đằng trước và đằng sau, bèn chọn người lính trong đạo tinh binh Y-sơ-ra-ên, và dàn binh đó ra cùng dân Sy-ri; ................................................................................ 2 Samuele 10:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Ioab, veggendo che la battaglia era volta contro a lui, davanti e dietro, fece una cernita d’infra tutti gli uomini scelti d’Israele, ed ordinò quelli contro a’ Siri. ................................................................................ 2 SAMUEL 10:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yoab melihat bahwa ia terjepit oleh pasukan musuh di depan dan di belakang. Karena itu ia memilih tentara Israel yang terbaik dan menempatkan mereka berhadap-hadapan dengan tentara Siria. ................................................................................ 2 SAMUEL 10:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika Yoab melihat, bahwa serangan itu mengancam dia dari depan dan dari belakang, maka dipilihnyalah sebagian dari orang pilihan Israel, lalu ia mengatur barisan mereka berhadapan dengan orang Aram itu.Aramaeans .......... Arameans .......... Array .......... Arrayed .......... Battle .......... Best .......... Choice .......... Chose .......... Deployed .......... Forces .......... Front .......... Israel .......... Joab .......... Jo'ab .......... Lines .......... Picked .......... Rear .......... Selected .......... Syrians .......... Troops Aramaeans .......... Arameans .......... Array .......... Arrayed .......... Battle .......... Best .......... Choice .......... Chose .......... Deployed .......... Forces .......... Front .......... Israel .......... Joab .......... Jo'ab .......... Lines .......... Picked .......... Rear .......... Selected .......... Syrians .......... Troops Alphabetical: against .......... all .......... and .......... Arameans .......... arrayed .......... battle .......... behind .......... best .......... choice .......... deployed .......... from .......... front .......... he .......... him .......... in .......... Israel .......... Joab .......... lines .......... men .......... Now .......... of .......... rear .......... saw .......... selected .......... set .......... so .......... some .......... that .......... the .......... them .......... there .......... troops .......... was .......... were .......... when OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |