2 Samuel 1:8
New American Standard Bible (©1995)
"He said to me, 'Who are you?' And I answered him, 'I am an Amalekite.'

2 Samuel 1:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπέν μοι τίς εἶ σύ καὶ εἶπα αμαληκίτης ἐγώ εἰμι

שמואל ב 1:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר לִי מִי־אָתָּה [כ וַיֹּאמֶר] [ק וָאֹמַר] אֵלָיו עֲמָלֵקִי אָנֹכִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixit mihi quisnam es tu et aio ad eum Amalechites sum
................................................................................
2 Samuel 1:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y él me dijo: ``¿Quién eres? Y le respondí: ``Soy amalecita.
................................................................................
2 Samuel 1:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er sprach zu mir: Wer bist du? Ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter.
................................................................................
2 Samuel 1:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et il me dit: Qui es-tu? Je lui répondis: Je suis Amalécite.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 1:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 问 我 说 : 你 是 甚 麽 人 ? 我 说 : 我 是 亚 玛 力 人 。
................................................................................
King James Bible
And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.

American King James Version
And he said to me, Who are you? And I answered him, I am an Amalekite.

American Standard Version
And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.

Bible in Basic English
And he said to me, Who are you? And I said, I am an Amalekite.

Douay-Rheims Bible
And he said to me: Who art thou? And I said to him: I am an Amalecite.

Darby Bible Translation
And he said to me, Who art thou? And I said to him, I am an Amalekite.

English Revised Version
And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"He asked me, 'Who are you?' "I said to him, 'I'm an Amalekite.'

Webster's Bible Translation
And he said to me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.

World English Bible
He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.'

Young's Literal Translation
And he saith to me, Who art thou? and I say unto him, An Amalekite I am.'
................................................................................
撒 母 耳 記 下 1:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 問 我 說 : 你 是 甚 麼 人 ? 我 說 : 我 是 亞 瑪 力 人 。
................................................................................
2 Samuel 1:8 French: Darby
................................................................................
Et il me dit: Qui es-tu? Et je lui dis: Je suis Amalékite.
................................................................................
2 Samuel 1:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il me dit : Qui es-tu? et je lui répondis : Je suis Hamalécite.
................................................................................
2 Samuel 1:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il me dit: Qui es-tu? Et je lui répondis: Je suis Amalécite.
................................................................................
2 Samuel 1:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er sprach zu mir: Wer bist du? Ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter.
................................................................................
2 Samuel 1:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er sprach zu mir: Wer bist du? Und ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter.

2 i Samuelit 1:8 Albanian
................................................................................
Ai më pyeti: "Kush je ti?". Unë iu përgjigja: "Jam një Amalekit".
................................................................................
2 Царе 1:8 Bulgarian
................................................................................
И рече ми: Кой си ти? И отговорих му, амаличанин съм.
................................................................................
2 Samuel 1:8 Croatian Bible
................................................................................
I upita me on: 'Tko si ti?' A ja mu odgovorih: 'Amalečanin sam.'
................................................................................
Druhá Samuelova 1:8 Czech BKR
................................................................................
Tedy řekl mi: Kdo jsi ty? Odpověděl jsem jemu: Amalechitský jsem.
................................................................................
2 Samuel 1:8 Danish
................................................................................
Da spurgte han mig: Hvem er du? Og jeg svarede: Jeg er en Amalekit!
................................................................................
2 Samuël 1:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij zeide tot mij: Wie zijt gij? En ik zeide tot hem: Ik ben een Amalekiet.
................................................................................
2 Sámuel 1:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Monda pedig nékem: Ki [vagy] te? Felelék néki: Amálekita vagyok.
................................................................................
Samuel 2 1:8 Esperanto
................................................................................
Kaj li diris al mi:Kiu vi estas? Kaj mi diris al li:Mi estas Amalekido.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 1:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän sanoi minulle: kuka sinä olet? Minä vastasin: minä olen Amalekilainen.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 1:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin hän kysyi minulta: 'Kuka olet?' Minä vastasin hänelle: 'Olen amalekilainen'.
................................................................................
2 Samuel 1:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν μοι τις ει συ και ειπα αμαληκιτης εγω ειμι
................................................................................
2 Samuel 1:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen moi tis ei su kai eipa amalēkitēs egō eimi
kai eipen moi tis ei su kai eipa amalEkitEs egO eimi

................................................................................
2 Samyèl 1:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li mande m' ki moun mwen ye. Mwen reponn li se yon moun Amalèk mwen ye.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 1:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال لي من انت فقلت له عماليقي انا.
................................................................................
שמואל ב 1:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר לי מי־אתה [כ ויאמר] [ק ואמר] אליו עמלקי אנכי׃
................................................................................
שמואל ב 1:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֥אמֶר לִ֖י מִי־אָ֑תָּה [וַיֹּאמֶר כ] (וָאֹמַ֣ר ק) אֵלָ֔יו עֲמָלֵקִ֖י אָנֹֽכִי׃
................................................................................
שמואל ב 1:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר לי מי־אתה [ויאמר כ] (ואמר ק) אליו עמלקי אנכי׃
................................................................................
שמואל ב 1:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר לִי מִי־אָתָּה [וַיֹּאמֶר כ] (וָאֹמַר ק) אֵלָיו עֲמָלֵקִי אָנֹכִי׃
................................................................................
שמואל ב 1:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח ויאמר לי מי אתה ויאמר (ואמר) אליו עמלקי אנכי
................................................................................
שמואל ב 1:8 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר לי מי אתה ויאמר אליו עמלקי אנכי׃
2 Samuele 1:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli mi chiese: "Chi sei tu?" Io gli risposi: "Sono un Amalekita".
................................................................................
2 SAMUEL 1:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka titahnya kepada sahaya: Siapakah engkau? Maka sembah sahaya kepadanya: Patik ini seorang orang Amalek.
................................................................................
사무엘하 1:8 Korean
................................................................................
내게 이르되 너는 누구냐 하시기로 내가 대답하되 나는 아말렉 사람이니이다 한즉
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 1:8 Lithuanian
................................................................................
Jis klausė: ‘Kas tu esi?’ Aš atsakiau jam: ‘Aš esu amalekietis’.
................................................................................
2 Samuel 1:8 Maori
................................................................................
Ano ra ko ia ki ahau, Ko wai koe? Ano ra ko ahau ki a ia, He Amareki ahau.
................................................................................
2 Samuel 1:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så spurte han: Hvem er du? Jeg svarte: Jeg er en amalekitt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I rzekł mi: Coś ty zacz? A jam mu odpowiedział: Jestem Amalekita.
................................................................................
2 Samuel 1:8 Portugese Bible
................................................................................
Ao que ele me perguntou: Quem és tu? E eu lhe respondi: Sou amalequita.   
................................................................................
2 Samuel 1:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi el mi -a zis: ,Cine eşti?` I-am răspuns: ,Eu sînt Amalecit.`
................................................................................
2-я Царств 1:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И я сказал: вот я. Он сказал мне: кто ты? И я сказал ему: я – Амаликитянин.
................................................................................
2-я Царств 1:8 Russian koi8r
................................................................................
И я сказал: вот я. Он сказал мне: кто ты? И я сказал ему: я--Амаликитянин.[]
................................................................................
2 Samuel 1:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y él me dijo: '¿Quién eres?' Y le respondí: 'Soy un Amalecita.'
................................................................................
2 Samuel 1:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y él me dijo: ¿Quién eres tú? Y yo le respondí: Soy Amalecita.
................................................................................
2 Samuel 1:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y él me dijo: ¿Quién eres tú? Y yo le respondí: Soy amalecita.
................................................................................
2 Samuel 1:8 Spanish: Modern
................................................................................
Me preguntó: "¿Quién eres tú?" Le respondí: "Soy un amalequita."
................................................................................
2 Samuelsbokem 1:8 Swedish (1917)
................................................................................
Då frågade han mig vem jag var, och jag svarade honom att jag var en amalekit.
................................................................................
2 Samuel 1:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi niya sa akin, Sino ka? At ako'y sumagot sa kaniya, Ako'y isang Amalecita.
................................................................................
2 Samuel 1:8 Turkish
................................................................................
‹‹Saul, ‹Sen kimsin?› diye sordu. ‹‹ ‹Ben bir Amalekliyim› diye yanıtladım.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 1:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người nói cùng tôi rằng: Ngươi là ai: Tôi thưa: Tôi là dân A-ma-léc.
................................................................................
2 Samuele 1:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E egli mi disse: Chi sei tu? Ed io gli disse: Io sono Amalechita.
................................................................................
2 SAMUEL 1:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia bertanya siapa hamba, dan hamba memberitahukan kepadanya bahwa hamba ini orang Amalek.
................................................................................
2 SAMUEL 1:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia bertanya kepadaku: Siapakah engkau? Jawabku kepadanya: Aku seorang Amalek.

Am' .......... Amalekite .......... Amal'ekite .......... Who

Am' .......... Amalekite .......... Amal'ekite .......... Who

Alphabetical: am .......... Amalekite .......... Amalekite' .......... An .......... And .......... answered .......... are .......... asked .......... He .......... him .......... I .......... me .......... said .......... to .......... Who .......... you

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible