New American Standard Bible (©1995)
and he told them to teach the sons of Judah the song of the bow; behold, it is written in the book of Jashar.2 Samuel 1:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν τοῦ διδάξαι τοὺς υἱοὺς ιουδα ἰδοὺ γέγραπται ἐπὶ βιβλίου τοῦ εὐθοῦς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et praecepit ut docerent filios Iuda arcum sicut scriptum est in libro Iustorum
................................................................................
2 Samuel 1:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y ordenó que enseñaran a los hijos de Judá el cántico del arco; he aquí, está escrito en el libro de Jaser.
................................................................................
2 Samuel 1:18 German: Luther (1912)
................................................................................
und befahl, man sollte die Kinder Juda das Bogenlied lehren. Siehe, es steht geschrieben im Buch der Redlichen:
................................................................................
2 Samuel 1:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et qu'il ordonna d'enseigner aux enfants de Juda. C'est le cantique de l'arc: il est écrit dans le livre du Juste.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 1:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
且 吩 咐 将 这 歌 教 导 犹 大 人 。 这 歌 名 叫 弓 歌 , 写 在 雅 煞 珥 书 上 。
................................................................................
King James Bible
(Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.)
American King James Version
(Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.)
American Standard Version
(and he bade them teach the children of Judah the song of the bow: behold, it is written in the book of Jashar):
Bible in Basic English
(It is recorded in the book of Jashar for teaching to the sons of Judah) and he said:
Douay-Rheims Bible
(Also he commanded that they should teach the children of Juda the use of the bow, as it is written in the book of the just.) And he said: Consider, O Israel, for them that are dead, wounded on thy high places.
Darby Bible Translation
and he bade them teach the children of Judah the song of the bow. Behold, it is written in the book of Jasher: --
English Revised Version
And he bade them teach the children of Judah the song of the bow: behold, it is written in the book of Jashar.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He said, "Teach this kesheth to the people of Judah." (It is recorded in the Book of Jashar.)
Webster's Bible Translation
(Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.)
World English Bible
(and he commanded them to teach the children of Judah [the song of] the bow: behold, it is written in the book of Jashar):
Young's Literal Translation
and he saith to teach the sons of Judah 'The Bow;' lo, it is written on the book of the Upright: --