New American Standard Bible (©1995)
And so it happened to him, for the people trampled on him at the gate and he died.2 Kings 7:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο οὕτως καὶ συνεπάτησεν αὐτὸν ὁ λαὸς ἐν τῇ πύλῃ καὶ ἀπέθανεν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
evenit ergo ei sicut praedictum erat et conculcavit eum populus in porta et mortuus est
................................................................................
2 Reyes 7:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y así sucedió, porque el pueblo lo atropelló a la puerta, y murió.
................................................................................
2 Koenige 7:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Und es ging ihm eben also; denn das Volk zertrat ihn im Tor, daß er starb.
................................................................................
2 Rois 7:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est en effet ce qui lui arriva: il fut écrasé à la porte par le peuple, et il mourut.
................................................................................
列 王 紀 下 7:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 话 果 然 应 验 在 他 身 上 ; 因 为 众 人 在 城 门 口 将 他 践 踏 , 他 就 死 了 。
................................................................................
King James Bible
And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.
American King James Version
And so it fell out to him: for the people stepped on him in the gate, and he died.
American Standard Version
it came to pass even so unto him; for the people trod upon him in the gate, and he died.
Bible in Basic English
And such was his fate; for he was crushed to death under the feet of the people, in the doorway into the town.
Douay-Rheims Bible
And so it fell out to him as it was foretold, and the people trod upon him in the gate, and he died.
Darby Bible Translation
And so it happened to him; and the people trampled upon him in the gate, and he died.
English Revised Version
it came to pass even so unto him; for the people trode upon him in the gate, and he died.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So this is what happened to the king's servant: The people trampled him to death in the gateway.
Webster's Bible Translation
And so it happened to him: for the people trod upon him in the gate, and he died.
World English Bible
It happened like that to him; for the people trod on him in the gate, and he died.
Young's Literal Translation
and it cometh to him so, and the people tread him down in the gate, and he dieth.