2 Kings 21:19
New American Standard Bible (©1995)
Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem; and his mother's name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.

2 Kings 21:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱὸς εἴκοσι καὶ δύο ἐτῶν αμων ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ δύο ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ μεσολλαμ θυγάτηρ αρους ἐξ ιετεβα

מלכים ב 21:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֶּן־עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה אָמֹון בְּמָלְכֹו וּשְׁתַּיִם שָׁנִים מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו מְשֻׁלֶּמֶת בַּת־חָרוּץ מִן־יָטְבָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
viginti et duo annorum erat Amon cum regnare coepisset duobusque annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Mesallemeth filia Arus de Iethba
................................................................................
2 Reyes 21:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Amón tenía veintidós años cuando comenzó a reinar, y reinó dos años en Jerusalén. El nombre de su madre era Mesulemet, hija de Haruz, de Jotba.
................................................................................
2 Koenige 21:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Zweiundzwanzig Jahre alt war Amon, da er König ward, und regierte zwei Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Mesullemeth, eine Tochter des Haruz von Jotba.
................................................................................
2 Rois 21:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Amon avait vingt-deux ans lorsqu'il devint roi, et il régna deux ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Meschullémeth, fille de Haruts, de Jotba.
................................................................................
列 王 紀 下 21:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 们 登 基 的 时 候 年 二 十 二 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 年 。 他 母 亲 名 叫 米 舒 利 密 , 是 约 提 巴 人 哈 鲁 斯 的 女 儿 。
................................................................................
King James Bible
Amon was twenty and two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. And his mother's name was Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.

American King James Version
Amon was twenty and two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. And his mother's name was Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.

American Standard Version
Amon was twenty and two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem: and his mother's name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.

Bible in Basic English
Amon was twenty-two years old when he became king, ruling in Jerusalem for two years; his mother's name was Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.

Douay-Rheims Bible
Two and twenty years old was Amen when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem: the name of his mother was Messalemeth the daughter of Harus of Jeteba.

Darby Bible Translation
Amon was twenty-two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem; and his mother's name was Meshullemeth, daughter of Haruz of Jotbah.

English Revised Version
Amon was twenty and two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem: and his mother's name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Amon was 22 years old when he began to rule, and he ruled for 2 years in Jerusalem. His mother was Meshullemeth, daughter of Haruz from Jotbah.

Webster's Bible Translation
Amon was twenty and two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. And his mother's name was Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.

World English Bible
Amon was twenty-two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem: and his mother's name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.

Young's Literal Translation
A son of twenty and two years is Amon in his reigning, and two years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Meshullemeth daughter of Haruz of Jotbah,
................................................................................
列 王 紀 下 21:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 們 登 基 的 時 候 年 二 十 二 歲 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 年 。 他 母 親 名 叫 米 舒 利 密 , 是 約 提 巴 人 哈 魯 斯 的 女 兒 。
................................................................................
2 Rois 21:19 French: Darby
................................................................................
Amon était agé de vingt-deux ans lorsqu'il commença de régner, et il régna deux ans à Jérusalem; et le nom de sa mère était Meshullémeth, fille de Haruts, de Jotba.
................................................................................
2 Rois 21:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Amon était âgé de vingt-deux ans, quand il commença à régner, et il régna deux ans à Jérusalem; sa mère avait nom Messullémet, fille de Haruts de Jotba.
................................................................................
2 Rois 21:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Amon était âgé de vingt-deux ans quand il commença à régner, et il régna deux ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Meshullémeth, fille de Haruts, de Jotba.
................................................................................
2 Koenige 21:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Zweiundzwanzig Jahre alt war Amon, da er König ward, und regierete zwei Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Mesulemeth, eine Tochter Haruz von Jatba.
................................................................................
2 Koenige 21:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Zweiundzwanzig (2. Chron. 33,21) Jahre war Amon alt, als er König wurde, und er regierte zwei Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Meschullemeth, die Tochter Haruz’, von Jotba.

2 i Mbretërve 21:19 Albanian
................................................................................
Amoni ishte njëzet e dy vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbajti fronin dy vjet në Jeruzalem. E ëma quhej Meshulemeth, ishte e bija e Harutsit nga Jotbahu.
................................................................................
4 Царе 21:19 Bulgarian
................................................................................
Амон бе двадесет и две години на възраст, когато се възцари, и царува две години в Ерусалим; а името на майка му бе Месулемета, дъщеря на Аруса от Иотева.
................................................................................
2 Kings 21:19 Croatian Bible
................................................................................
Amonu bijahu dvadeset i dvije godine kad je zavladao, a kraljevao je dvije godine u Jeruzalemu. Njegova se majka zvala Mešulemet, kći Harusova, i bila je iz Jotbe.
................................................................................
Druhá Královská 21:19 Czech BKR
................................................................................
Ve dvamecítma letech byl Amon, když počal kralovati, a kraloval dvě létě v Jeruzalémě. Jméno matky jeho bylo Mesullemet, dcera Charus z Jateba.
................................................................................
Anden Kongebog 21:19 Danish
................................................................................
Amon var to og tyve År gammel, da han blev Konge, og han herskede to År i Jerusalem. Hans Moder hed Mesjullemet og var en Datter af Haruz fra Jotba.
................................................................................
2 Koningen 21:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Amon was twee en twintig jaren oud, toen hij koning werd, en hij regeerde twee jaren te Jeruzalem; en de naam zijner moeder was Mesullemet, een dochter van Haruz van Jotba.
................................................................................
2 Királyok 21:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Amon huszonkét esztendõs volt, mikor uralkodni kezdett, és két esztendeig uralkodott Jeruzsálemben; az õ anyjának neve Mésullémet volt, a Jótbabeli Hárus leánya.
................................................................................
Reĝoj 2 21:19 Esperanto
................................................................................
La agxon de dudek du jaroj havis Amon, kiam li farigxis regxo, kaj du jarojn li regxis en Jerusalem. La nomo de lia patrino estis Mesxulemet, filino de HXaruc, el Jotba.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 21:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kahden ajastaikainen kolmattakymmentä oli Amon tullessansa Juudan kuninkaaksi, ja hallitsi kaksi ajastakaa Jerusalemissa; hänen äitinsä nimi oli Mesulemet Hatsurin tytär Jotbasta.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 21:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Aamon oli kahdenkymmenen kahden vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi Jerusalemissa kaksi vuotta. Hänen äitinsä oli nimeltään Mesullemet, Haaruksen tytär, Jotbasta.
................................................................................
2 Kings 21:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιος εικοσι και δυο ετων αμων εν τω βασιλευειν αυτον και δυο ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ και ονομα τη μητρι αυτου μεσολλαμ θυγατηρ αρους εξ ιετεβα
................................................................................
2 Kings 21:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uios eikosi kai duo etōn amōn en tō basileuein auton kai duo etē ebasileusen en ierousalēm kai onoma tē mētri autou mesongam thugatēr arous ex ieteba
uios eikosi kai duo etOn amOn en tO basileuein auton kai duo etE ebasileusen en ierousalEm kai onoma tE mEtri autou mesongam thugatEr arous ex ieteba

................................................................................
2 Wa 21:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Amon te gen venndezan lè li moute wa peyi Jida. Li gouvènen lavil Jerizalèm pandan dezan. Manman l' te rele Mechoulemèt. Se te pitit fi Awouz, yon moun lavil Jotba.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 21:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كان آمون ابن اثنتين وعشرين سنة حين ملك وملك سنتين في اورشليم. واسم امه مشلّمة بنت حاروص من يطبة.
................................................................................
מלכים ב 21:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בן־עשרים ושתים שנה אמון במלכו ושתים שנים מלך בירושלם ושם אמו משלמת בת־חרוץ מן־יטבה׃
................................................................................
מלכים ב 21:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וּשְׁתַּ֤יִם שָׁנָה֙ אָמֹ֣ון בְּמָלְכֹ֔ו וּשְׁתַּ֣יִם שָׁנִ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו מְשֻׁלֶּ֥מֶת בַּת־חָר֖וּץ מִן־יָטְבָֽה׃
................................................................................
מלכים ב 21:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בן־עשרים ושתים שנה אמון במלכו ושתים שנים מלך בירושלם ושם אמו משלמת בת־חרוץ מן־יטבה׃
................................................................................
מלכים ב 21:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֶּן־עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה אָמֹון בְּמָלְכֹו וּשְׁתַּיִם שָׁנִים מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו מְשֻׁלֶּמֶת בַּת־חָרוּץ מִן־יָטְבָה׃
................................................................................
מלכים ב 21:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט בן עשרים ושתים שנה אמון במלכו ושתים שנים מלך בירושלם ושם אמו משלמת בת חרוץ מן יטבה
................................................................................
מלכים ב 21:19 Hebrew Bible
................................................................................
בן עשרים ושתים שנה אמון במלכו ושתים שנים מלך בירושלם ושם אמו משלמת בת חרוץ מן יטבה׃
2 Re 21:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Amon avea ventidue anni quando cominciò a regnare, e regnò due anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Meshullemeth, figliuola di Haruts di Jotba.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 21:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun umur Amon pada masa ia naik raja itu dua likur tahun dan kerajaanlah baginda di Yeruzalem dua tahun lamanya, maka nama bunda baginda itu Mesulaimit, anak Haroz, dari Yotba.
................................................................................
열왕기하 21:19 Korean
................................................................................
아몬이 위에 나아갈 때에 나이 이십 이세라 예루살렘에서 이년을 치리하니라 그 모친의 이름은 므술레멧이라 욧바 하루스의 딸이더라
................................................................................
Antroji Karaliø knyga 21:19 Lithuanian
................................................................................
Pradėdamas karaliauti, Amonas buvo dvidešimt dvejų metų ir karaliavo Jeruzalėje dvejus metus. Jo motina buvo Mešulemeta, Haruco duktė, iš Jotbos.
................................................................................
2 Kings 21:19 Maori
................................................................................
E rua tekau ma rua nga tau o Amono i tona kingitanga, a e rua nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama: a ko te ingoa o tona whaea ko Mehuremete, he tamahine na Harutu, no Iotopa.
................................................................................
2 Kongebok 21:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Amon var to og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte to år i Jerusalem; hans mor hette Mesullemet; hun var datter av Harus og var fra Jotba.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dwadzieścia i dwa lata miał Amon, gdy królować począł, a dwa lata królował w Jeruzalemie. A imię matki jego było Masallemet, córka Harusa z Jateby.
................................................................................
2 Reis 21:19 Portugese Bible
................................................................................
Amom tinha vinte e dois anos quando começou a reinar, e reinou dois anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Mesulemete, filha de Haniz, de Jotba.   
................................................................................
2 Imparati 21:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Amon avea douăzeci şi doi de ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit doi ani la Ierusalim. Mamă-sa se chema Meşulemet, fata lui Haruţ, din Iotba.
................................................................................
4-я Царств 21:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Двадцати двух лет был Аммон, когда воцарился, и два года царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мешуллемеф, дочь Харуца, из Ятбы.
................................................................................
4-я Царств 21:19 Russian koi8r
................................................................................
Двадцати двух лет был Аммон, когда воцарился, и два года царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мешуллемеф, дочь Харуца, из Ятбы.[]
................................................................................
2 Reyes 21:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Amón tenía veintidós años cuando comenzó a reinar, y reinó dos años en Jerusalén. El nombre de su madre era Mesulemet, hija de Haruz, de Jotba.
................................................................................
2 Reyes 21:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De veinte y dos años era Amón cuando comenzó á reinar, y reinó dos años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Mesalemeth hija de Harus de Jotba.
................................................................................
2 Reyes 21:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
De veintidós años era Amón cuando comenzó a reinar, y reinó dos años en Jerusalén. El nombre de su madre fue Mesulemet hija de Haruz de Jotba.
................................................................................
2 Reyes 21:19 Spanish: Modern
................................................................................
Amón tenía 22 años cuando comenzó a reinar, y reinó 2 años en Jerusalén. El nombre de su madre era Mesulemet hija de Haruz, de Jotba.
................................................................................
2 Kungaboken 21:19 Swedish (1917)
................................................................................
Amon var tjugutvå år gammal när han blev konung, och han regerade två år i Jerusalem. Hans moder hette Mesullemet, Harus' dotter, från Jotba.
................................................................................
2 Kings 21:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Amon ay may dalawang pu't dalawang taon nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing dalawang taon sa Jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay Mesalemeth na anak ni Harus na taga Jotba.
................................................................................
2 Krallar 21:19 Turkish
................................................................................
Amon yirmi iki yaşında kral oldu ve Yeruşalimde iki yıl krallık yaptı. Annesi Yotvalı Harusun kızı Meşullemetti.
................................................................................
2 Caùc Vua 21:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi A-môn lên làm vua, tuổi được hai mươi hai; người cai trị hai năm tại Giê-ru-sa-lem. Mẹ người tên là Mê-su-lê-mết, con gái của Ha-rút, cháu của Giô-ba.
................................................................................
2 Re 21:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
AMON era d’età di ventidue anni quando cominciò a regnare; e regnò due anni in Gerusalemme. E il nome di sua madre era Mesullemet, figliuola di Harus, da Iotba.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 21:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Amon berumur 22 tahun ketika ia menjadi raja Yehuda dan ia memerintah di Yerusalem dua tahun lamanya. Ibunya bernama Mesulemet anak Harus, orang Yotba.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 21:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Amon berumur dua puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan dua tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Mesulemet binti Harus, dari Yotba.

Amon .......... Daughter .......... Jerusalem .......... Jotbah .......... Mother .......... Mother's .......... Reign .......... Reigned .......... Reigning .......... Twenty .......... Twenty-Two

Amon .......... Daughter .......... Jerusalem .......... Jotbah .......... Mother .......... Mother's .......... Reign .......... Reigned .......... Reigning .......... Twenty .......... Twenty-Two

Alphabetical: Amon .......... and .......... became .......... daughter .......... from .......... Haruz .......... he .......... His .......... in .......... Jerusalem .......... Jotbah .......... king .......... Meshullemeth .......... mother's .......... name .......... of .......... old .......... reigned .......... she .......... the .......... twenty-two .......... two .......... was .......... when .......... years

OT History

............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible