New American Standard Bible (©1995)
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.2 Kings 15:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πλὴν τῶν ὑψηλῶν οὐκ ἐξῆρεν ἔτι ὁ λαὸς ἐθυσίαζεν καὶ ἐθυμίων ἐν τοῖς ὑψηλοῖς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
verumtamen excelsa non est demolitus adhuc populus sacrificabat et adolebat incensum in excelsis
................................................................................
2 Reyes 15:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sólo que los lugares altos no fueron quitados; el pueblo todavía sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos.
................................................................................
2 Koenige 15:4 German: Luther (1912)
................................................................................
nur, daß sie die Höhen nicht abtaten; denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
................................................................................
2 Rois 15:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.
................................................................................
列 王 紀 下 15:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
只 是 邱 坛 还 没 有 废 去 , 百 姓 仍 在 那 里 献 祭 烧 香 。
................................................................................
King James Bible
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
American King James Version
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
American Standard Version
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Bible in Basic English
But he did not take away the high places, and the people still went on making offerings and burning them in the high places.
Douay-Rheims Bible
But the high places he did not destroy: for the people sacrificed and burnt incense in the high places.
Darby Bible Translation
Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places.
English Revised Version
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But the illegal places of worship were still not torn down. The people continued to offer sacrifices and burn incense at these worship sites.
Webster's Bible Translation
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
World English Bible
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Young's Literal Translation
only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.