2 Kings 15:15
New American Standard Bible (©1995)
Now the rest of the acts of Shallum and his conspiracy which he made, behold they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

2 Kings 15:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων σελλουμ καὶ ἡ συστροφὴ αὐτοῦ ἣν συνεστράφη ἰδού εἰσιν γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν ισραηλ

מלכים ב 15:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיֶתֶר דִּבְרֵי שַׁלּוּם וְקִשְׁרֹו אֲשֶׁר קָשָׁר הִנָּם כְּתֻבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
reliqua autem verborum Sellum et coniuratio eius per quam tetendit insidias nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel
................................................................................
2 Reyes 15:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los demás hechos de Salum y la conspiración que tramó, he aquí, están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel.
................................................................................
2 Koenige 15:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Was aber mehr von Sallum zu sagen ist und seinen Bund, den er anrichtete, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
................................................................................
2 Rois 15:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le reste des actions de Schallum, et la conspiration qu'il forma, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël.
................................................................................
列 王 紀 下 15:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
沙 龙 其 馀 的 事 和 他 背 叛 的 情 形 都 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。
................................................................................
King James Bible
And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

American King James Version
And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

American Standard Version
Now the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Bible in Basic English
Now the rest of the acts of Shallum, and the secret design which he made, are recorded in the book of the history of the kings of Israel.

Douay-Rheims Bible
And the rest of the acts of Sellum, and his conspiracy, which he made, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

Darby Bible Translation
And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

English Revised Version
Now the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Everything else about Shallum-all about his conspiracy-is written in the official records of the kings of Israel.

Webster's Bible Translation
And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

World English Bible
Now the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Young's Literal Translation
And the rest of the matters of Shallum, and his conspiracy that he made, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.
................................................................................
列 王 紀 下 15:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
沙 龍 其 餘 的 事 和 他 背 叛 的 情 形 都 寫 在 以 色 列 諸 王 記 上 。
................................................................................
2 Rois 15:15 French: Darby
................................................................................
Et le reste des actes de Shallum, et la conspiration qu'il fit, voici, cela est écrit au livre des chroniques des rois d'Israël.
................................................................................
2 Rois 15:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Quant au reste des faits de Sallum, et quant à la conspiration qu'il fit, voilà, ces choses sont écrites au Livre des Chroniques des Rois d'Israël.
................................................................................
2 Rois 15:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le reste des actions de Shallum, et la conspiration qu'il fit, voici, cela est écrit au livre des Chroniques des rois d'Israël.
................................................................................
2 Koenige 15:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Was aber mehr von Sallum zu sagen ist und seinem Bund, den er anrichtete, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
................................................................................
2 Koenige 15:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Übrige der Geschichte Sallums, und seine Verschwörung, die er gemacht hat, siehe, das ist geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Israel.

2 i Mbretërve 15:15 Albanian
................................................................................
Pjesa tjetër e bëmave të Shalumit dhe komploti që ai kurdisi a nuk janë të shkruara në librin e Kronikave të mbretërve të Izraelit?
................................................................................
4 Царе 15:15 Bulgarian
................................................................................
А останалите дела на Салума, и заговорът, който направи, ето, написани са в Книгата на летописите на Израилевите царе.
................................................................................
2 Kings 15:15 Croatian Bible
................................................................................
Ostala povijest Šalumova i urota koju je skovao, sve je zapisano u knjizi Ljetopisa kraljeva izraelskih.
................................................................................
Druhá Královská 15:15 Czech BKR
................................................................................
O jiných pak činech Sallum i spiknutí jeho, kteréž učinil, zapsáno jest v knize o králích Izraelských.
................................................................................
Anden Kongebog 15:15 Danish
................................................................................
Hvad der ellers er at fortælle om Sjallum og den Sammensværgelse, han stiftede, står optegnet i Israels Kongers Krønike.
................................................................................
2 Koningen 15:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het overige nu der geschiedenissen van Sallum, en zijn verbintenis, die hij maakte, ziet, die zijn geschreven in het boek der kronieken der koningen van Israel.
................................................................................
2 Királyok 15:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Sallumnak egyéb dolgai pedig és összeesküvése, a melyet csinált, ímé meg vannak írva az Izráel királyainak krónika-könyvében.
................................................................................
Reĝoj 2 15:15 Esperanto
................................................................................
La cetera historio de SXalum, kaj lia konspiro, kiun li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mitä enempi Sallumista sanomista on ja hänen liitostansa, jonka hän teki: katso, se on kirjoitettu Israelin kuningasten aikakirjassa.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mitä muuta on kerrottavaa Sallumista ja salaliitosta, jonka hän teki, katso, se on kirjoitettuna Israelin kuningasten aikakirjassa.
................................................................................
2 Kings 15:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τα λοιπα των λογων σελλουμ και η συστροφη αυτου ην συνεστραφη ιδου εισιν γεγραμμενα επι βιβλιω λογων των ημερων τοις βασιλευσιν ισραηλ
................................................................................
2 Kings 15:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ta loipa tōn logōn sengoum kai ē sustrophē autou ēn sunestraphē idou eisin gegrammena epi bibliō logōn tōn ēmerōn tois basileusin israēl
kai ta loipa tOn logOn sengoum kai E sustrophE autou En sunestraphE idou eisin gegrammena epi bibliO logOn tOn EmerOn tois basileusin israEl

................................................................................
2 Wa 15:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout rès istwa Chaloum lan ak konplo li te moute sou do Zakari a, tou sa ekri nan liv Istwa wa peyi Izrayèl yo.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبقية امور شلّوم وفتنته التي فتنها هي مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك اسرائيل.
................................................................................
מלכים ב 15:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויתר דברי שלום וקשרו אשר קשר הנם כתבים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃ ס
................................................................................
מלכים ב 15:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י שַׁלּ֔וּם וְקִשְׁרֹ֖ו אֲשֶׁ֣ר קָשָׁ֑ר הִנָּ֣ם כְּתֻבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
................................................................................
מלכים ב 15:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויתר דברי שלום וקשרו אשר קשר הנם כתבים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃ ס
................................................................................
מלכים ב 15:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיֶתֶר דִּבְרֵי שַׁלּוּם וְקִשְׁרֹו אֲשֶׁר קָשָׁר הִנָּם כְּתֻבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס
................................................................................
מלכים ב 15:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ויתר דברי שלום וקשרו אשר קשר  הנם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי ישראל  {ס}
................................................................................
מלכים ב 15:15 Hebrew Bible
................................................................................
ויתר דברי שלום וקשרו אשר קשר הנם כתבים על ספר דברי הימים למלכי ישראל׃
2 Re 15:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il rimanente delle azioni di Shallum, e la congiura ch’egli ordì, sono cose scritte nel libro delle Cronache dei re d’Israele.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 15:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah Salum dan fakat yang diadakannya, bahwasanya adalah ia itu tersebut dalam kitab tawarikh raja-raja orang Israel.
................................................................................
열왕기하 15:15 Korean
................................................................................
살룸의 남은 사적과 그 모반한 일은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라
................................................................................
Antroji Karaliø knyga 15:15 Lithuanian
................................................................................
Visi kiti Šalumo darbai ir jo surengtas sąmokslas yra aprašyta Izraelio karalių metraščių knygoje.
................................................................................
2 Kings 15:15 Maori
................................................................................
Na, ko era atu meatanga a Harumu me tana he i whakatupuria e ia, nana kua oti te tuhituhi ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o Iharaira.
................................................................................
2 Kongebok 15:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvad som ellers er å fortelle om Sallum og om den sammensvergelse han fikk i stand, det er opskrevet i Israels kongers krønike.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A inne sprawy Sellumowe, i sprzysiężenie jego, którem się był sprzysiągł, oto zapisane w kronikach o królach Izraelskich.
................................................................................
2 Reis 15:15 Portugese Bible
................................................................................
Ora, o restante dos atos de Salum, e a conspiração que fez, estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.   
................................................................................
2 Imparati 15:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Celelalte fapte ale lui Şalum, şi uneltirea pe care a făcut -o, sînt scrise în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel.
................................................................................
4-я Царств 15:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Прочее о Селлуме и о заговоре его, который он составил, написано в летописи царей Израильских.
................................................................................
4-я Царств 15:15 Russian koi8r
................................................................................
Прочее о Селлуме и о заговоре его, который он составил, написано в летописи царей Израильских.[]
................................................................................
2 Reyes 15:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los demás hechos de Salum y la conspiración que tramó, están escritos en el Libro de las Crónicas de los reyes de Israel.
................................................................................
2 Reyes 15:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Lo demás de los hechos de Sallum, y su conjuración con que conspiró, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
................................................................................
2 Reyes 15:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Lo demás de los hechos de Salum, y su conjuración con que conspiró, he aquí todo está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
................................................................................
2 Reyes 15:15 Spanish: Modern
................................................................................
Los demás hechos de Salum y la conspiración que hizo, he aquí que están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
................................................................................
2 Kungaboken 15:15 Swedish (1917)
................................................................................
Vad nu mer är att säga om Sallum och om den sammansvärjning han anstiftade, det finnes upptecknat i Israels konungars krönika.
................................................................................
2 Kings 15:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang nalabi nga sa mga gawa ni Sallum, at ang pagbabanta niya na kaniyang ginawa, narito, nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa Israel.
................................................................................
2 Krallar 15:15 Turkish
................................................................................
Şallumun krallığı dönemindeki öteki olaylar ve kurduğu düzen İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.
................................................................................
2 Caùc Vua 15:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các chuyện khác của Sa-lum, và người phản ngụy làm sao, đều chép trong sử ký về các vua Y-sơ-ra-ên.
................................................................................
2 Re 15:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Sallum, e la congiura ch’egli fece; ecco, queste cose sono scritte nel libro delle Croniche dei re d’Israele.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 15:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dalam perjalanannya dari Tirza, Menahem menghancurkan sama sekali kota Tifsah dan daerah-daerah sekitarnya serta membinasakan seluruh penduduknya. Karena kota itu tidak mau menyerah kepadanya, maka ia membelah perut wanita-wanita hamil di kota itu. Kisah lainnya mengenai Raja Salum, termasuk persekongkolannya, dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Israel.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 15:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Selebihnya dari riwayat Salum dan persepakatan yang diadakannya, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel.

Acts .......... Annals .......... Book .......... Chronicles .......... Conspiracy .......... Deeds .......... Design .......... Events .......... History .......... Israel .......... Kings .......... Led .......... Matters .......... Recorded .......... Reign .......... Rest .......... Secret .......... Shallum .......... Written

Acts .......... Annals .......... Book .......... Chronicles .......... Conspiracy .......... Deeds .......... Design .......... Events .......... History .......... Israel .......... Kings .......... Led .......... Matters .......... Recorded .......... Reign .......... Rest .......... Secret .......... Shallum .......... Written

Alphabetical: acts .......... and .......... annals .......... are .......... behold .......... book .......... Chronicles .......... conspiracy .......... events .......... he .......... his .......... in .......... Israel .......... kings .......... led .......... made .......... Now .......... of .......... other .......... reign .......... rest .......... Shallum .......... Shallum's .......... The .......... they .......... which .......... written

OT History

............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible