New American Standard Bible (©1995) Then they brought him on horses and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.2 Kings 14:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἦραν αὐτὸν ἐφ' ἵππων καὶ ἐτάφη ἐν ιερουσαλημ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν πόλει δαυιδ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et asportaverunt in equis sepultusque est in Hierusalem cum patribus suis in civitate David ................................................................................ 2 Reyes 14:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Lo trajeron sobre caballos y fue sepultado en Jerusalén con sus padres en la ciudad de David. ................................................................................ 2 Koenige 14:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sie brachten ihn auf Rossen, und er ward begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. ................................................................................ 2 Rois 14:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On le transporta sur des chevaux, et il fut enterré à Jérusalem avec ses pères, dans la ville de David. ................................................................................ 列 王 紀 下 14:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 人 就 用 马 将 他 的 尸 首 驮 到 耶 路 撒 冷 , 葬 在 大 卫 城 他 列 祖 的 坟 地 里 。 ................................................................................ King James Bible And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David. American King James Version And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David. American Standard Version And they brought him upon horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David. Bible in Basic English And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in Jerusalem, the town of David. Douay-Rheims Bible And they brought him away upon horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David. Darby Bible Translation And they brought him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers, in the city of David. English Revised Version And they brought him upon horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David. GOD'S WORD® Translation (©1995) They brought him back by horse, and he was buried in Jerusalem, in the City of David, with his ancestors. Webster's Bible Translation And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David. World English Bible They brought him on horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David. Young's Literal Translation and lift him up on the horses, and he is buried in Jerusalem, with his fathers, in the city of David. ................................................................................ 列 王 紀 下 14:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 人 就 用 馬 將 他 的 屍 首 馱 到 耶 路 撒 冷 , 葬 在 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 ................................................................................ 2 Rois 14:20 French: Darby ................................................................................ Et on le transporta sur des chevaux, et il fut enterré à Jérusalem auprès de ses pères, dans la ville de David. ................................................................................ 2 Rois 14:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Et on l'apporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la Cité de David. ................................................................................ 2 Rois 14:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis on le transporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la cité de David. ................................................................................ 2 Koenige 14:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sie brachten ihn auf Rossen; und er ward begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. ................................................................................ 2 Koenige 14:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie luden ihn auf Rosse, und er wurde begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. | 2 i Mbretërve 14:20 Albanian ................................................................................ Pastaj e mbartën me kuaj dhe e varrosën në Jeruzalem bashkë me etërit e tij në qytetin e Davidit. ................................................................................ 4 Царе 14:20 Bulgarian ................................................................................ И докараха го на коне; и биде погребан в Ерусалим с бащите си в Давидовия град. ................................................................................ 2 Kings 14:20 Croatian Bible ................................................................................ Odande su ga prenijeli na konjima i sahranili u Jeruzalemu kraj njegovih otaca, u Davidovu gradu. ................................................................................ Druhá Královská 14:20 Czech BKR ................................................................................ Odkudž odnesli jej na koních, a pochován jest v Jeruzalémě s otci svými v městě Davidově. ................................................................................ Anden Kongebog 14:20 Danish ................................................................................ Så løftede man ham op på Heste, og han blev jordet i Jerusalem hos sine Fædre i Davidsbyen. ................................................................................ 2 Koningen 14:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij brachten hem op paarden; en hij werd te Jeruzalem begraven, bij zijn vaderen, in de stad Davids. ................................................................................ 2 Királyok 14:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ És visszahozták õt lovakon, és eltemetteték Jeruzsálemben, a Dávid városában az õ atyáival. ................................................................................ Reĝoj 2 14:20 Esperanto ................................................................................ Kaj oni venigis lin sur cxevaloj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de David. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he veivät hänen sieltä hevosilla pois, ja hän haudattiin Jerusalemissa isäinsä oheen Davidin kaupungissa. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hänet nostettiin hevosten selkään ja haudattiin Jerusalemiin isiensä viereen Daavidin kaupunkiin. ................................................................................ 2 Kings 14:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηραν αυτον εφ' ιππων και εταφη εν ιερουσαλημ μετα των πατερων αυτου εν πολει δαυιδ ................................................................................ 2 Kings 14:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēran auton eph' ippōn kai etaphē en ierousalēm meta tōn paterōn autou en polei dauid kai Eran auton eph' ippOn kai etaphE en ierousalEm meta tOn paterOn autou en polei dauid ................................................................................ 2 Wa 14:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, yo mete kadav li sou chwal, yo tounen avè l' lavil Jerizalèm, yo antere l' lavil David la nan kavo zansèt li yo.ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 14:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وحملوه على الخيل فدفن في اورشليم مع آبائه في مدينة داود. ................................................................................ מלכים ב 14:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישאו אתו על־הסוסים ויקבר בירושלם עם־אבתיו בעיר דוד׃ ................................................................................ מלכים ב 14:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׂא֥וּ אֹתֹ֖ו עַל־הַסּוּסִ֑ים וַיִּקָּבֵ֧ר בִּירוּשָׁלִַ֛ם עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֥יר דָּוִֽד׃ ................................................................................ מלכים ב 14:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישאו אתו על־הסוסים ויקבר בירושלם עם־אבתיו בעיר דוד׃ ................................................................................ מלכים ב 14:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׂאוּ אֹתֹו עַל־הַסּוּסִים וַיִּקָּבֵר בִּירוּשָׁלִַם עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד׃ ................................................................................ מלכים ב 14:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ וישאו אתו על הסוסים ויקבר בירושלם עם אבתיו בעיר דוד ................................................................................ מלכים ב 14:20 Hebrew Bible ................................................................................ וישאו אתו על הסוסים ויקבר בירושלם עם אבתיו בעיר דוד׃ | 2 Re 14:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Di là fu trasportato sopra cavalli, e quindi sepolto a Gerusalemme coi suoi padri nella città di Davide. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 14:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dibawanya akan dia termuat di atas kuda, lalu bagindapun dikuburkan di Yeruzalem, dalam negeri Daud pada sisi nenek moyangnya. ................................................................................ 열왕기하 14:20 Korean ................................................................................ 그 시체를 말에 실어다가 예루살렘에서 그 열조와 함께 다윗성에 장사하니라 ................................................................................ Antroji Karaliø knyga 14:20 Lithuanian ................................................................................ Jo kūną pargabeno ant žirgų Jeruzalėn ir palaidojo prie jo tėvų Dovydo mieste. ................................................................................ 2 Kings 14:20 Maori ................................................................................ Na mauria ana ia i runga hoiho, a tanumia ana ki Hiruharama ki ona matua ki te pa o Rawiri. ................................................................................ 2 Kongebok 14:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så kjørte de ham derfra med hester*, og han blev begravet i Jerusalem hos sine fedre i Davids stad. / {* nemlig til Jerusalem.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Skąd przynieśli go na koniach, i pogrzebiony jest w Jeruzalemie z ojcami swymi, w mieście Dawidowem. ................................................................................ 2 Reis 14:20 Portugese Bible ................................................................................ Então o trouxeram sobre cavalos; e ele foi sepultado em Jerusalém, junto a seus pais, na cidade de Davi. ................................................................................ 2 Imparati 14:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ L-au dus pe cai, şi a fost îngropat la Ierusalim cu părinţii săi, în cetatea lui David. ................................................................................ 4-я Царств 14:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И привезли его на конях, и погребен он был в Иерусалиме с отцами своими в городе Давидовом. ................................................................................ 4-я Царств 14:20 Russian koi8r ................................................................................ И привезли его на конях, и погребен он был в Иерусалиме с отцами своими в городе Давидовом.[] ................................................................................ 2 Reyes 14:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Lo trajeron sobre caballos y fue sepultado en Jerusalén con sus padres en la ciudad de David. ................................................................................ 2 Reyes 14:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Trajéronlo luego sobre caballos, y sepultáronlo en Jerusalem con sus padres, en la ciudad de David. ................................................................................ 2 Reyes 14:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Lo trajeron luego sobre caballos, y lo sepultaron en Jerusalén con sus padres, en la ciudad de David. ................................................................................ 2 Reyes 14:20 Spanish: Modern ................................................................................ Después lo llevaron sobre caballos, y fue sepultado en Jerusalén con sus padres, en la Ciudad de David. ................................................................................ 2 Kungaboken 14:20 Swedish (1917) ................................................................................ Sedan förde man honom därifrån på hästar; och han blev begraven i Jerusalem hos sina fäder i Davids stad. ................................................................................ 2 Kings 14:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At dinala nila siya na nakapatong sa mga kabayo: at siya'y nalibing sa Jerusalem na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni David. ................................................................................ 2 Krallar 14:20 Turkish ................................................................................ Ölüsü at sırtında Yeruşalime getirildi, Davut Kentinde atalarının yanına gömüldü. ................................................................................ 2 Caùc Vua 14:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðoạn, có người chở thây người trên ngựa đến Giê-ru-sa-lem, và chôn người chung cùng các tổ phụ người, tại thành Ða-vít. ................................................................................ 2 Re 14:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E di là fu portato sopra cavalli, e fu seppellito in Gerusalemme, co’ suoi padri, nella Città di Davide. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 14:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (14:18) ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 14:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Diangkutlah dia dengan kuda, lalu dikuburkan di Yerusalem di samping nenek moyangnya di kota Daud.Body .......... Buried .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Horse .......... Horseback .......... Horses .......... Jerusalem .......... Lift Body .......... Buried .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Horse .......... Horseback .......... Horses .......... Jerusalem .......... Lift Alphabetical: and .......... at .......... back .......... brought .......... buried .......... by .......... City .......... David .......... fathers .......... He .......... him .......... his .......... horse .......... horses .......... in .......... Jerusalem .......... of .......... on .......... the .......... Then .......... they .......... was .......... with OT History ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 Scripturetext.com Multilingual Bible |