2 Kings 11:3
New American Standard Bible (©1995)
So he was hidden with her in the house of the LORD six years, while Athaliah was reigning over the land.

2 Kings 11:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἦν μετ' αὐτῆς ἐν οἴκῳ κυρίου κρυβόμενος ἓξ ἔτη καὶ γοθολια βασιλεύουσα ἐπὶ τῆς γῆς

מלכים ב 11:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי אִתָּהּ בֵּית יְהוָה מִתְחַבֵּא שֵׁשׁ שָׁנִים וַעֲתַלְיָה מֹלֶכֶת עַל־הָאָרֶץ׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
eratque cum ea in domo Domini clam sex annis porro Athalia regnavit super terram
................................................................................
2 Reyes 11:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y estuvo escondido con ella en la casa del SEÑOR seis años, mientras Atalía reinaba en el país.
................................................................................
2 Koenige 11:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er war mit ihr versteckt im Hause des HERRN sechs Jahre. Athalja aber war Königin im Lande.
................................................................................
2 Rois 11:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il resta six ans caché avec Joschéba dans la maison de l'Eternel. Et c'était Athalie qui régnait dans le pays.
................................................................................
列 王 紀 下 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 阿 施 和 他 的 乳 母 藏 在 耶 和 华 的 殿 里 六 年 ; 亚 他 利 雅 篡 了 国 位 。
................................................................................
King James Bible
And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.

American King James Version
And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.

American Standard Version
And he was with her hid in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land.

Bible in Basic English
And for six years she kept him safe in the house of the Lord, while Athaliah was ruling over the land.

Douay-Rheims Bible
And he was with her six years hid in the house of the Lord. And Athalia reigned over the land.

Darby Bible Translation
And he was with her hid in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land.

English Revised Version
And he was with her hid in the house of the LORD six years: and Athaliah reigned over the land.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
but was hidden with her in the LORD's temple for six years while Athaliah ruled the country.

Webster's Bible Translation
And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah reigned over the land.

World English Bible
He was with her hidden in the house of Yahweh six years. Athaliah reigned over the land.

Young's Literal Translation
and he is with her, in the house of Jehovah, hiding himself, six years, and Athaliah is reigning over the land.
................................................................................
列 王 紀 下 11:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 阿 施 和 他 的 乳 母 藏 在 耶 和 華 的 殿 裡 六 年 ; 亞 他 利 雅 篡 了 國 位 。
................................................................................
2 Rois 11:3 French: Darby
................................................................................
Et il fut caché six ans auprès d'elle dans la maison de l'Éternel. Et Athalie régna sur le pays.
................................................................................
2 Rois 11:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il fut caché avec elle dans la maison de l'Eternel, l'espace de six ans; cependant Hathalia régnait sur le pays.
................................................................................
2 Rois 11:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il fut caché auprès d'elle, six ans, dans la maison de l'Éternel. Et Athalie régnait sur le pays.
................................................................................
2 Koenige 11:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er war mit ihr versteckt im Hause des HERRN sechs Jahre. Athalja aber war Königin im Lande.
................................................................................
2 Koenige 11:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er war sechs Jahre bei ihr im Hause Jehovas versteckt. Athalja aber regierte über das Land.

2 i Mbretërve 11:3 Albanian
................................................................................
Mbeti, pra, i fshehur gjashtë vjet në shtëpinë e Zotit me të, ndërsa Athaliah mbretëronte mbi vendin.
................................................................................
4 Царе 11:3 Bulgarian
................................................................................
И беше при нея, скрит в Господния дом, шест години; а Готолия царуваше над земята.
................................................................................
2 Kings 11:3 Croatian Bible
................................................................................
Bio je sakriven u Domu Jahvinu šest godina, sve dok je zemljom vladala Atalija.
................................................................................
Druhá Královská 11:3 Czech BKR
................................................................................
I byl s ní v domě Hospodinově tajně za šest let, v nichž Atalia kralovala nad zemí.
................................................................................
Anden Kongebog 11:3 Danish
................................................................................
og han var i seks År skjult hos Josjebai HERRENs Hus, medens Atalja herskede i Landet.
................................................................................
2 Koningen 11:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij was met haar verstoken in het huis des HEEREN zes jaren; en Athalia regeerde over het land.
................................................................................
2 Királyok 11:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elrejtve vala [Joás] õ vele együtt az Úr házában hat esztendeig, és Athália uralkodott az országban.
................................................................................
Reĝoj 2 11:3 Esperanto
................................................................................
Kaj li restis kasxita kun sxi en la domo de la Eternulo dum ses jaroj; kaj Atalja regxis super la lando.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän oli kätkettynä Herran huoneessa hänen kanssansa kuusi ajastaikaa; mutta Atalia oli kuningatar maalla.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten poika oli Jooseban luona Herran temppeliin piilotettuna kuusi vuotta, Ataljan hallitessa maata.
................................................................................
2 Kings 11:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ην μετ' αυτης εν οικω κυριου κρυβομενος εξ ετη και γοθολια βασιλευουσα επι της γης
................................................................................
2 Kings 11:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēn met' autēs en oikō kuriou krubomenos ex etē kai gotholia basileuousa epi tēs gēs
kai En met' autEs en oikO kuriou krubomenos ex etE kai gotholia basileuousa epi tEs gEs

................................................................................
2 Wa 11:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Joas rete kache nan tanp lan ansanm ak moun ki te sèvi l' nouris la pandan sizan. Atali menm t'ap gouvènen peyi a.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 11:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان معها في بيت الرب مختبأ ست سنين. وعثليا مالكة على الارض.
................................................................................
מלכים ב 11:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי אתה בית יהוה מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על־הארץ׃ ף
................................................................................
מלכים ב 11:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֤י אִתָּהּ֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה מִתְחַבֵּ֖א שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַעֲתַלְיָ֖ה מֹלֶ֥כֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃ פ
................................................................................
מלכים ב 11:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי אתה בית יהוה מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על־הארץ׃ פ
................................................................................
מלכים ב 11:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי אִתָּהּ בֵּית יְהוָה מִתְחַבֵּא שֵׁשׁ שָׁנִים וַעֲתַלְיָה מֹלֶכֶת עַל־הָאָרֶץ׃ פ
................................................................................
מלכים ב 11:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ויהי אתה בית יהוה מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על הארץ  {פ}
................................................................................
מלכים ב 11:3 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי אתה בית יהוה מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על הארץ׃
2 Re 11:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E rimase nascosto con Jehosceba per sei anni nella casa dell’Eterno; intanto Athalia regnava sul paese.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 11:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka adalah ia tersembunyi sertanya di dalam kaabah enam tahun lamanya sementara Atalia memerintahkan negeri.
................................................................................
열왕기하 11:3 Korean
................................................................................
요아스가 저와 함께 여호와의 전에 육년을 숨어 있는 동안에 아달랴가 나라를 다스렸더라
................................................................................
Antroji Karaliø knyga 11:3 Lithuanian
................................................................................
Jis su ja buvo paslėptas Viešpaties namuose šešerius metus. Atalija valdė kraštą.
................................................................................
2 Kings 11:3 Maori
................................................................................
Na i taua wahine ia i roto i te whare o Ihowa e piri ana, e ono nga tau: a ko Ataria te kuini o te whenua.
................................................................................
2 Kongebok 11:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Siden var han hos henne i Herrens hus og blev holdt skjult i seks år, mens Atalja regjerte i landet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I był przy niej w domu Pańskim skryty przez sześć lat, których Atalija królowała nad ziemią.
................................................................................
2 Reis 11:3 Portugese Bible
................................................................................
E esteve com ela escondido na casa do Senhor seis anos; e Atalia reinava sobre o país.   
................................................................................
2 Imparati 11:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A stat şase ani ascuns cu Ioşeba, în Casa Domnului. Şi în ţară domnea Atalia.
................................................................................
4-я Царств 11:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И был он с нею скрываем в доме Господнем шесть лет, между тем как Гофолия царствовала над землею.
................................................................................
4-я Царств 11:3 Russian koi8r
................................................................................
И был он с нею скрываем в доме Господнем шесть лет, между тем как Гофолия царствовала над землею.[]
................................................................................
2 Reyes 11:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Joás estuvo escondido con ella en la casa del SEÑOR seis años, mientras Atalía reinaba en el país.
................................................................................
2 Reyes 11:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y estuvo con ella escondido en la casa de Jehová seis años: y Athalía fué reina sobre el país.
................................................................................
2 Reyes 11:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y estuvo con ella escondido en la Casa del SEÑOR seis años; y Atalía fue reina sobre la tierra.
................................................................................
2 Reyes 11:3 Spanish: Modern
................................................................................
Y estuvo escondido con ella en la casa de Jehovah seis años. Entre tanto, Atalía reinaba en el país.
................................................................................
2 Kungaboken 11:3 Swedish (1917)
................................................................................
Sedan var han hos henne i HERRENS hus, där han förblev gömd i sex år, medan Atalja regerade i landet.
................................................................................
2 Kings 11:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At siya'y nakakubling kasama niya sa bahay ng Panginoon na anim na taon: at si Athalia ay naghari sa lupain.
................................................................................
2 Krallar 11:3 Turkish
................................................................................
Atalya ülkeyi yönetirken, çocuk altı yıl boyunca RABbin Tapınağında dadısıyla birlikte gizlendi.
................................................................................
2 Caùc Vua 11:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người ở với Giô-sê-ba, ẩn tại nơi đền thờ của Ðức Giê-hô-va trong sáu năm, còn A-tha-li cai trị trên xứ.
................................................................................
2 Re 11:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E stette così nascosto con quella, lo spazio di sei anni, nella Casa del Signore; ed in quel mezzo tempo Atalia regnava sopra il paese.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 11:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Enam tahun lamanya Yoseba memelihara anak itu di dalam Rumah TUHAN sewaktu Atalya memerintah sebagai ratu.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 11:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka tinggallah dia enam tahun lamanya bersama-sama perempuan itu dengan bersembunyi di rumah TUHAN, sementara Atalya memerintah negeri.

Athaliah .......... Athali'ah .......... Hid .......... Hidden .......... Hiding .......... House .......... Kept .......... Nurse .......... Reign .......... Reigned .......... Reigning .......... Ruled .......... Safe .......... Six .......... Temple

Athaliah .......... Athali'ah .......... Hid .......... Hidden .......... Hiding .......... House .......... Kept .......... Nurse .......... Reign .......... Reigned .......... Reigning .......... Ruled .......... Safe .......... Six .......... Temple

Alphabetical: at .......... Athaliah .......... for .......... He .......... her .......... hidden .......... his .......... house .......... in .......... land .......... LORD .......... nurse .......... of .......... over .......... reigning .......... remained .......... ruled .......... six .......... So .......... temple .......... the .......... was .......... while .......... with .......... years

OT History

............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible