New American Standard Bible (©1995)
He said to the one who was in charge of the wardrobe, "Bring out garments for all the worshipers of Baal." So he brought out garments for them.2 Kings 10:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν ιου τῷ ἐπὶ τοῦ οἴκου μεσθααλ ἐξάγαγε ἐνδύματα πᾶσι τοῖς δούλοις τοῦ βααλ καὶ ἐξήνεγκεν αὐτοῖς ὁ στολιστής
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque his qui erant super vestes proferte vestimenta universis servis Baal et protulerunt eis vestes
................................................................................
2 Reyes 10:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y dijo al que estaba encargado del vestuario: Saca vestiduras para todos los adoradores de Baal. Y él les sacó vestiduras.
................................................................................
2 Koenige 10:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sprach er zu denen, die über das Kleiderhaus waren: Bringet allen Dienern Baals Kleider heraus! Und sie brachten die Kleider heraus.
................................................................................
2 Rois 10:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jéhu dit à celui qui avait la garde du vestiaire: Sors des vêtements pour tous les serviteurs de Baal. Et cet homme sortit des vêtements pour eux.
................................................................................
列 王 紀 下 10:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 户 吩 咐 掌 管 礼 服 的 人 说 : 拿 出 礼 服 来 , 给 一 切 拜 巴 力 的 人 穿 。 他 就 拿 出 礼 服 来 给 了 他 们 。
................................................................................
King James Bible
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
American King James Version
And he said to him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
American Standard Version
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
Bible in Basic English
And Jehu said to him who kept the robes, Get out robes for all the servants of Baal. So he got out robes for them.
Douay-Rheims Bible
And he said to them that were over the wardrobe: Bring forth garments for all the servants of Baal. And they brought them forth garments.
Darby Bible Translation
And he said to him that was over the wardrobe, Bring forth vestments for all the servants of Baal. And he brought them forth vestments.
English Revised Version
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Jehu told the man in charge of the priests' robes, "Bring out the robes for all the worshipers of Baal." So he brought out robes for them.
Webster's Bible Translation
And he said to him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshipers of Baal. And he brought them forth vestments.
World English Bible
He said to him who was over the vestry, "Bring out robes for all the worshippers of Baal!" He brought robes out to them.
Young's Literal Translation
And he saith to him who is over the wardrobe, 'Bring out clothing to all servants of Baal;' and he bringeth out to them the clothing.