New American Standard Bible (©1995)
He said to them, "What kind of man was he who came up to meet you and spoke these words to you?"2 Kings 1:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν πρὸς αὐτοὺς λέγων τίς ἡ κρίσις τοῦ ἀνδρὸς τοῦ ἀναβάντος εἰς συνάντησιν ὑμῖν καὶ λαλήσαντος πρὸς ὑμᾶς τοὺς λόγους τούτους
מלכים ב 1:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְדַבֵּר אֲלֵהֶם מֶה מִשְׁפַּט הָאִישׁ אֲשֶׁר עָלָה לִקְרַאתְכֶם וַיְדַבֵּר אֲלֵיכֶם אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui dixit eis cuius figurae et habitu est vir qui occurrit vobis et locutus est verba haec
................................................................................
2 Reyes 1:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y él les dijo: ¿Qué aspecto tenía el hombre que subió a vuestro encuentro y os habló estas palabras?
................................................................................
2 Koenige 1:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Er sprach zu ihnen: Wie war der Mann gestaltet, der euch begegnete und solches zu euch sagte?
................................................................................
2 Rois 1:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Achazia leur dit: Quel air avait l'homme qui est monté à votre rencontre et qui vous a dit ces paroles?
................................................................................
列 王 紀 下 1:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
王 问 他 们 说 : 迎 着 你 们 来 告 诉 你 们 这 话 的 , 是 怎 样 的 人 ?
................................................................................
King James Bible
And he said unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words?
American King James Version
And he said to them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words?
American Standard Version
And he said unto them, What manner of man was he that came up to meet you, and told you these words?
Bible in Basic English
And he said to them, What sort of a man was it who came and said these words to you?
Douay-Rheims Bible
And he said to them: What manner of man was he who met you, and spoke these words?
Darby Bible Translation
And he said to them, What manner of man was he that came up to meet you, and told you these words?
English Revised Version
And he said unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The king asked them, "What was the man like who told you this?"
Webster's Bible Translation
And he said to them, What manner of man was he who came up to meet you, and told you these words?
World English Bible
He said to them, "What kind of man was he who came up to meet you, and told you these words?"
Young's Literal Translation
And he saith unto them, 'What is the fashion of the man who hath come up to meet you, and speaketh unto you these words?'