2 Corinthians 11:13
New American Standard Bible (©1995)
For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nam eiusmodi pseudoapostoli operarii subdoli transfigurantes se in apostolos Christi
................................................................................
2 Corintios 11:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, que se disfrazan como apóstoles de Cristo.
................................................................................
2 Korinther 11:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn solche falsche Apostel und trügliche Arbeiter verstellen sich zu Christi Aposteln.
................................................................................
2 Corinthiens 11:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, déguisés en apôtres de Christ.
................................................................................
歌 林 多 後 書 11:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 等 人 是 假 使 徒 , 行 事 诡 诈 , 装 作 基 督 使 徒 的 模 样 。
................................................................................
King James Bible
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

American King James Version
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

American Standard Version
For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.

Bible in Basic English
For such men are false Apostles, workers of deceit, making themselves seem like Apostles of Christ.

Douay-Rheims Bible
For such false apostles are deceitful workmen, transforming themselves into the apostles of Christ.

Darby Bible Translation
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.

English Revised Version
For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
People who brag like this are false apostles. They are dishonest workers, since they disguise themselves as Christ's apostles.

Tyndale New Testament
For these false apostles are deceitful workers, and fashion them selves like unto the apostles of Christ.

Weymouth New Testament
For men of this stamp are sham apostles, dishonest workmen, assuming the garb of Apostles of Christ.

Webster's Bible Translation
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

World English Bible
For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ's apostles.

Young's Literal Translation
for those such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ,
................................................................................
歌 林 多 後 書 11:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 等 人 是 假 使 徒 , 行 事 詭 詐 , 裝 作 基 督 使 徒 的 模 樣 。
................................................................................
2 Corinthiens 11:13 French: Darby
................................................................................
Car de tels hommes sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apôtres de Christ;
................................................................................
2 Corinthiens 11:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Car tels faux Apôtres sont des ouvriers trompeurs, qui se déguisent en Apôtres de Christ.
................................................................................
2 Corinthiens 11:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car de tels hommes sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs qui se déguisent en apôtres de Christ.
................................................................................
2 Korinther 11:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn solche falsche Apostel und trügliche Arbeiter verstellen sich zu Christi Aposteln.
................................................................................
2 Korinther 11:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn solche sind falsche Apostel, betrügerische Arbeiter, welche die Gestalt von Aposteln Christi annehmen.

2 e Koristasve 11:13 Albanian
................................................................................
Të tillë apostuj të rremë, janë punëtorë hileqarë, që shndërrohen në apostuj të Krishtit.
................................................................................
2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:13 Armenian (Western): NT
................................................................................
Որովհետեւ այդպիսիները սուտ առաքեալներ են, նենգ գործաւորներ, որ իրենք զիրենք կը կերպարանափոխեն Քրիստոսի առաքեալներու:
................................................................................
2 Corinthianoetara. 11:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen halaco apostolu falsuac, obrari sotil dirade, Christen Apostolutara transformaturic.
................................................................................
2 Коринтяни 11:13 Bulgarian
................................................................................
Защото такива човеци са лъжеапостоли, лукави работници, които се преправят на Христови апостоли.
................................................................................
Druga poslanica Korinæanima 11:13 Croatian Bible
................................................................................
Jer takvi su ljudi lažni apostoli, himbeni radnici, prerušuju se u apostole Kristove.
................................................................................
Druhá Korintským 11:13 Czech BKR
................................................................................
Nebo takoví falešní apoštolé jsou dělníci lstiví, proměňujíce se v apoštoly Kristovy.
................................................................................
2 Korinterne 11:13 Danish
................................................................................
Thi sådanne ere falske Apostle, svigefulde Arbejdere, som påtage sig Skikkelse af Kristi Apostle.
................................................................................
2 Corinthiër 11:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want zulke valse apostelen zijn bedriegelijke arbeiders, zich veranderende in apostelen van Christus.
................................................................................
2 Korintusi 11:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert az ilyenek hamis apostolok, álnok munkások, a kik a Krisztus apostolaivá változtatják át magukat.
................................................................................
Al la korintanoj 2 11:13 Esperanto
................................................................................
CXar tiaj homoj estas falsaj apostoloj, trompemaj laboristoj, sin aliformante kvazaux apostolojn de Kristo.
................................................................................
Toinen kirje korinttilaisille 11:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä senkaltaiset väärät apostolit ja petolliset työntekijät teeskelevät itsensä Kristuksen apostoleiksi.
................................................................................
Toinen kirje korinttilaisille 11:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä semmoiset ovat valheapostoleja, petollisia työntekijöitä, jotka tekeytyvät Kristuksen apostoleiksi.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι, μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι, μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι ἐργάται δόλιοι μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschēmatizomenoi eis apostolous christou
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschEmatizomenoi eis apostolous christou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschēmatizomenoi eis apostolous christou
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschEmatizomenoi eis apostolous christou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschēmatizomenoi eis apostolous christou
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschEmatizomenoi eis apostolous christou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschēmatizomenoi eis apostolous christou
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschEmatizomenoi eis apostolous christou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschēmatizomenoi eis apostolous christou
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschEmatizomenoi eis apostolous christou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschēmatizomenoi eis apostolous christou
oi gar toioutoi pseudapostoloi ergatai dolioi metaschEmatizomenoi eis apostolous christou

................................................................................
2 Korint 11:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun sa yo, se pòz apòt yo y'ap pran. Y'ap bay manti sou travay yo, y'ap fè tèt yo pase pou apòt Kris la.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 11:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان مثل هؤلاء هم رسل كذبة فعلة ماكرون مغيّرون شكلهم الى شبه رسل المسيح.
................................................................................
2 Corinthians 11:13 Hebrew Bible
................................................................................
כי אנשים כאלה שליחי שקר הם פעלי רמיה מתחפשים לשליחי המשיח׃
................................................................................
2 Corinthians 11:13 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܝܬܝܗܘܢ ܓܝܪ ܗܠܝܢ ܫܠܝܚܐ ܕܓܠܐ ܘܦܥܠܐ ܢܟܝܠܐ ܘܡܕܡܝܢ ܢܦܫܗܘܢ ܠܫܠܝܚܐ ܕܡܫܝܚܐ ܀
2 Corinzi 11:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché cotesti tali sono dei falsi apostoli, degli operai fraudolenti, che si travestono da apostoli di Cristo.
................................................................................
2 KOR 11:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena orang yang semacam itu rasul-rasul palsu, yang bekerja dengan tipu daya, dan yang merupakan dirinya seolah-olah rasul-rasul Kristus.
................................................................................
2 Corinthians 11:13 Kabyle: NT
................................................................................
Imdanen-agi, d ṛṛusul n lekdeb, d ixeddaɛen, țțaran iman-nsen d imceggɛen n Lmasiḥ.
................................................................................
고린도후서 11:13 Korean
................................................................................
저런 사람들은 거짓 사도요 궤휼의 역군이니 자기를 그리스도의 사도로 가장하는 자들이니라
................................................................................
Korintiešiem 2 11:13 Latvian New Testament
................................................................................
Jo tādi viltus apustuļi ir viltīgi strādnieki, kas izliekas par Kristus apustuļiem.
................................................................................
Antrasis laiðkas korintieèiams 11:13 Lithuanian
................................................................................
Juk tokie yra netikri apaštalai, apgaulingi darbininkai, besidedantys Kristaus apaštalais.
................................................................................
2 Corinthians 11:13 Maori
................................................................................
He apotoro teka hoki nga pera, he kaimahi i te tinihanga, e whakaahua ana i a ratou kia rite ki nga apotoro a te Karaiti.
................................................................................
2 Korintierne 11:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For disse er falske apostler, svikefulle arbeidere, som skaper sig om til apostler for Kristus.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem takowi fałszywi Apostołowie są robotnicy zdradliwi, którzy się przemieniają w Apostoły Chrystusowe.
................................................................................
2 Coríntios 11:13 Portugese Bible
................................................................................
Pois os tais são falsos apóstolos, obreiros fraudulentos, disfarçando-se em apóstolos de Cristo.   
................................................................................
2 Corinteni 11:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Oamenii aceştia sînt nişte apostoli mincinoşi, nişte lucrători înşelători, cari se prefac în apostoli ai lui Hristos.
................................................................................
2-е Коринфянам 11:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.
................................................................................
2-е Коринфянам 11:13 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.
................................................................................
2-е Коринфянам 11:13 Russian koi8r
................................................................................
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.
................................................................................
2 Corinthians 11:13 Shuar New Testament
................................................................................
Warφ, niisha Y·snumia akatrachma ainiawai. Anankartin ainiawai. "Kristu akatramurintji" Tumß ßtaj tusar wekainiawai.
................................................................................
2 Corintios 11:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, que se disfrazan como apóstoles de Cristo (el Mesías).
................................................................................
2 Corintios 11:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque éstos son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, trasfigurándose en apóstoles de Cristo.
................................................................................
2 Corintios 11:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque estos falsos apóstoles, son obreros fraudulentos, transfigurándose en apóstoles de Cristo.
................................................................................
2 Corintios 11:13 Spanish: Modern
................................................................................
Porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos disfrazados como apóstoles de Cristo.
................................................................................
2 Korinthierbrevet 11:13 Swedish (1917)
................................................................................
Ty de männen äro falska apostlar, oredliga arbetare, som förskapa sig till Kristi apostlar.
................................................................................
2 Wakorintho 11:13 Swahili NT
................................................................................
Maana, hao ni mitume wa uongo, wafanyakazi wadanganyifu wanojisingizia kuwa mitume wa Kristo.
................................................................................
2 Mga Taga-Corinto 11:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang mga gayong tao ay mga bulaang apostol, mga magdarayang manggagawa, na nangagpapakunwaring mga apostol ni Cristo.
................................................................................
2 Korintliler 11:13 Turkish
................................................................................
Bu tür adamlar sahte elçiler, düzenbaz işçiler, kendilerine Mesihin elçisi süsü verenlerdir.
................................................................................
2 Коринтяни 11:13 Ukrainian: NT
................................................................................
Бо такі лжеапостоли, робітники лукаві, прикидають ся апостолами Христовими.
................................................................................
2 Corinthians 11:13 Uma New Testament
................................................................................
Tauna to hewa tetura lou, suro to boa'. Mobago-ra hi laintongo' -ni, ntani' hewa suro Kristus mpu'u-ra, ntaa' topebagiu-radi!
................................................................................
2 Coâ-rinh-toâ 11:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì mấy người như vậy là sứ đồ giả, là kẻ làm công lừa dối, mạo chức sứ đồ của Ðấng Christ.
................................................................................
2 Corinzi 11:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè tali falsi apostoli sono operai frodolenti, trasformandosi in apostoli di Cristo.
................................................................................
2 KOR 11:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang-orang seperti itu adalah rasul-rasul palsu. Mereka pekerja-pekerja yang mengelabui orang dengan menyamar sebagai rasul-rasul Kristus.
................................................................................
2 KOR 11:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab orang-orang itu adalah rasul-rasul palsu, pekerja-pekerja curang, yang menyamar sebagai rasul-rasul Kristus.

Apostles .......... Assuming .......... Christ .......... Christ's .......... Deceit .......... Deceitful .......... Disguising .......... Dishonest .......... Fashioning .......... Garb .......... Making .......... Seem .......... Stamp .......... Themselves .......... Workers .......... Workmen

Apostles .......... Assuming .......... Christ .......... Christ's .......... Deceit .......... Deceitful .......... Disguising .......... Dishonest .......... Fashioning .......... Garb .......... Making .......... Seem .......... Stamp .......... Themselves .......... Workers .......... Workmen

Alphabetical: FALSE .......... are .......... as .......... Christ .......... deceitful .......... disguising .......... For .......... masquerading .......... men .......... of .......... such .......... themselves .......... workers .......... workmen

NT Letters

............... (2 ............... Cor. ............... 2C ............... iiC ............... 2Cor ............... ii ............... cor ............... iicor ............... 2nd ............... iicor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible