2 Chronicles 9:26
New American Standard Bible (©1995)
He was the ruler over all the kings from the Euphrates River even to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.

2 Chronicles 9:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἦν ἡγούμενος πάντων τῶν βασιλέων ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ καὶ ἕως γῆς ἀλλοφύλων καὶ ἕως ὁρίου αἰγύπτου

דברי הימים ב 9:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי מֹושֵׁל בְּכָל־הַמְּלָכִים מִן־הַנָּהָר וְעַד־אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְעַד גְּבוּל מִצְרָיִם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio Eufraten usque ad terram Philisthinorum id est usque ad terminos Aegypti
................................................................................
2 Crónicas 9:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El tenía dominio sobre todos los reyes desde el Eufrates hasta la tierra de los filisteos, y hasta la frontera de Egipto.
................................................................................
2 Chronik 9:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er war ein Herr über alle Könige vom Strom an bis an der Philister Land und bis an die Grenze Ägyptens.
................................................................................
2 Chroniques 9:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il dominait sur tous les rois, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Egypte.
................................................................................
歷 代 志 下 9:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 门 统 管 诸 王 , 从 大 河 到 非 利 士 地 , 直 到 埃 及 的 边 界 。
................................................................................
King James Bible
And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

American King James Version
And he reigned over all the kings from the river even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

American Standard Version
And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

Bible in Basic English
And he was ruler over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the limit of Egypt.

Douay-Rheims Bible
And he exercised authority over all the kings from the river Euphrates to the land of the Philistines, and to the borders of Egypt.

Darby Bible Translation
And he ruled over all the kings from the river as far as the land of the Philistines, and up to the border of Egypt.

English Revised Version
And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He ruled all the kings from the Euphrates River to the country of the Philistines and as far as the Egyptian border.

Webster's Bible Translation
And he reigned over all the kings from the river even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

World English Bible
He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

Young's Literal Translation
And he is ruling over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt.
................................................................................
歷 代 志 下 9:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 羅 門 統 管 諸 王 , 從 大 河 到 非 利 士 地 , 直 到 埃 及 的 邊 界 。
................................................................................
2 Chroniques 9:26 French: Darby
................................................................................
Et il dominait sur tous les rois, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Égypte.
................................................................................
2 Chroniques 9:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il dominait sur tous les Rois, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins, et jusqu'à la frontière d'Egypte.
................................................................................
2 Chroniques 9:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il dominait sur tous les rois depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins, et jusqu'à la frontière d'Égypte.
................................................................................
2 Chronik 9:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er war ein HERR über alle Könige vom Wasser an bis an der Philister Land und bis an die Grenze Ägyptens.
................................................................................
2 Chronik 9:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er war Herrscher über alle Könige, von dem Strome (dem Euphrat) an bis zu dem Lande der Philister und bis zu der Grenze Ägyptens.

2 i Kronikave 9:26 Albanian
................................................................................
Kështu ai sundoi mbi tërë mbretërit nga Lumi deri në vendin e Filistejve dhe në kufi me Egjiptin.
................................................................................
2 Летописи 9:26 Bulgarian
................................................................................
И владееше над всичките царе от реката [Евфрат] до филистимската земя и до границите на Египет.
................................................................................
2 Chronicles 9:26 Croatian Bible
................................................................................
Vladao je nad svim kraljevima od Rijeke do zemlje filistejske i do egipatske međe.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 9:26 Czech BKR
................................................................................
I panoval nade všemi králi od řeky Eufrates až k zemi Filistinské, a až k končinám Egyptským.
................................................................................
Anden Krønikebog 9:26 Danish
................................................................................
Han herskede over alle Konger fra Floden til Filisternes Land og Ægyptens Grænse.
................................................................................
2 Kronieken 9:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij heerste over alle koningen, van de rivier tot aan het land der Filistijnen, en tot aan de landpale van Egypte.
................................................................................
2 Krónika 9:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
És uralkodó vala minden király felett az [Eufrátes] folyóvíztõl a Filiszteusok földéig és az Égyiptom határáig.
................................................................................
Kroniko 2 9:26 Esperanto
................................................................................
Li regis super cxiuj regxoj, de la Rivero gxis la lando Filisxta kaj gxis la limo de Egiptujo.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän oli kaikkein kuningasten haltia, hamasta virrasta niin Philistealaisten maahan asti, Egyptin maan rajaan saakka.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän vallitsi kaikkia kuninkaita Eufrat-virrasta aina filistealaisten maahan ja Egyptin rajaan asti.
................................................................................
2 Chronicles 9:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ην ηγουμενος παντων των βασιλεων απο του ποταμου και εως γης αλλοφυλων και εως οριου αιγυπτου
................................................................................
2 Chronicles 9:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēn ēgoumenos pantōn tōn basileōn apo tou potamou kai eōs gēs angophulōn kai eōs oriou aiguptou
kai En Egoumenos pantOn tOn basileOn apo tou potamou kai eOs gEs angophulOn kai eOs oriou aiguptou

................................................................................
2 Istwa 9:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Salomon te sèl chèf sou tout wa ki t'ap gouvènen depi larivyè Lefrat rive nan peyi Filisti, jouk sou fwontyè peyi Lejip.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان متسلطا على جميع الملوك من النهر الى ارض الفلسطينيين والى تخوم مصر.
................................................................................
דברי הימים ב 9:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי מושל בכל־המלכים מן־הנהר ועד־ארץ פלשתים ועד גבול מצרים׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֥י מֹושֵׁ֖ל בְּכָל־הַמְּלָכִ֑ים מִן־הַנָּהָר֙ וְעַד־אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים וְעַ֖ד גְּב֥וּל מִצְרָֽיִם׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי מושל בכל־המלכים מן־הנהר ועד־ארץ פלשתים ועד גבול מצרים׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי מֹושֵׁל בְּכָל־הַמְּלָכִים מִן־הַנָּהָר וְעַד־אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְעַד גְּבוּל מִצְרָיִם׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו ויהי מושל בכל המלכים--מן הנהר ועד ארץ פלשתים ועד גבול מצרים
................................................................................
דברי הימים ב 9:26 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי מושל בכל המלכים מן הנהר ועד ארץ פלשתים ועד גבול מצרים׃
2 Cronache 9:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli signoreggiava su tutti i re, dal fiume sino al paese de’ Filistei e sino ai confini d’Egitto.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka takluklah kepada baginda segala raja dari pada sungai besar itu sampai ke negeri orang Filistin dan sampai ke perhinggaan negeri Mesir.
................................................................................
역대하 9:26 Korean
................................................................................
솔로몬이 유브라데강에서부터 블레셋 땅과 애굽 지경까지의 열왕을 관할하였으며
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 9:26 Lithuanian
................................................................................
Jis buvo valdovas visų karalių nuo upės iki filistinų krašto ir Egipto sienos.
................................................................................
2 Chronicles 9:26 Maori
................................................................................
Na ko ia te kingi mo nga kingi katoa, o te awa mai a tae noa ki te whenua o nga Pirihitini, ki te rohe ra ano ki Ihipa.
................................................................................
2 Krønikebok 9:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han rådet over alle kongene fra elven til filistrenes land og like til Egyptens landemerke.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I panował nad wszystkimi królmi od rzeki aż do ziemi Filistyńskiej, i aż do granicy Egipskiej.
................................................................................
2 Crônicas 9:26 Portugese Bible
................................................................................
Ele dominava sobre todos os reis, desde o Rio Eufrates até a terra dos filisteus, e até o termo do Egito.   
................................................................................
2 Cronici 9:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El stăpînea peste toţi împăraţii, dela Rîu pînă la ţara Filistenilor şi pînă la hotarul Egiptului.
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и господствовал он над всеми царями, от реки Евфрата до земли Филистимской и до пределов Египта.
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:26 Russian koi8r
................................................................................
и господствовал он над всеми царями, от реки [Евфрата] до земли Филистимской и до пределов Египта.[]
................................................................................
2 Crónicas 9:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El tenía dominio sobre todos los reyes desde el Río (Eufrates) hasta la tierra de los Filisteos, y hasta la frontera de Egipto.
................................................................................
2 Crónicas 9:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y tuvo señorío sobre todos los reyes desde el río hasta la tierra de los Filisteos, y hasta el término de Egipto.
................................................................................
2 Crónicas 9:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y tuvo señorío sobre todos los reyes desde el río hasta la tierra de los filisteos, y hasta el término de Egipto.
................................................................................
2 Crónicas 9:26 Spanish: Modern
................................................................................
Él gobernaba sobre todos los reyes, desde el Río hasta la tierra de los filisteos y hasta la frontera con Egipto.
................................................................................
Krönikeboken 9:26 Swedish (1917)
................................................................................
Och han var herre över alla konungar ifrån floden ända till filistéernas land och sedan ända ned till Egyptens gräns.
................................................................................
2 Chronicles 9:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At siya'y nagpuno sa lahat ng mga hari mula sa Ilog hanggang sa lupain ng mga Filisteo, at sa hangganan ng Egipto.
................................................................................
2 Tarihler 9:26 Turkish
................................................................................
Fırat Irmağından Filist bölgesine, oradan da Mısır sınırına dek uzanan bölgedeki bütün krallara egemendi.
................................................................................
2 Söû-kyù 9:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người quản trị trên các vua, từ sông cái cho đến xứ Phi-li-tin, và cho đến bờ cõi Ê-díp-tô.
................................................................................
2 Cronache 9:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed egli signoreggiava sopra tutti i re, dal Fiume fino al paese de’ Filistei, e fino al confine di Egitto.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia berkuasa atas semua raja di wilayah yang terbentang dari Sungai Efrat sampai ke negeri Filistin dan perbatasan Mesir.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan ia memerintah atas semua raja mulai dari sungai Efrat sampai negeri orang Filistin dan sampai ke tapal batas Mesir.

Border .......... Egypt .......... Euphrates .......... Euphra'tes .......... Far .......... Kings .......... Limit .......... Philistines .......... Reigned .......... River .......... Ruled .......... Ruler .......... Ruling

Border .......... Egypt .......... Euphrates .......... Euphra'tes .......... Far .......... Kings .......... Limit .......... Philistines .......... Reigned .......... River .......... Ruled .......... Ruler .......... Ruling

Alphabetical: all .......... and .......... as .......... border .......... Egypt .......... Euphrates .......... even .......... far .......... from .......... He .......... kings .......... land .......... of .......... over .......... Philistines .......... River .......... ruled .......... ruler .......... the .......... to .......... was

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible