New American Standard Bible (©1995)
He was the ruler over all the kings from the Euphrates River even to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.2 Chronicles 9:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἦν ἡγούμενος πάντων τῶν βασιλέων ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ καὶ ἕως γῆς ἀλλοφύλων καὶ ἕως ὁρίου αἰγύπτου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio Eufraten usque ad terram Philisthinorum id est usque ad terminos Aegypti
................................................................................
2 Crónicas 9:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El tenía dominio sobre todos los reyes desde el Eufrates hasta la tierra de los filisteos, y hasta la frontera de Egipto.
................................................................................
2 Chronik 9:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er war ein Herr über alle Könige vom Strom an bis an der Philister Land und bis an die Grenze Ägyptens.
................................................................................
2 Chroniques 9:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il dominait sur tous les rois, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Egypte.
................................................................................
歷 代 志 下 9:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 门 统 管 诸 王 , 从 大 河 到 非 利 士 地 , 直 到 埃 及 的 边 界 。
................................................................................
King James Bible
And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
American King James Version
And he reigned over all the kings from the river even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
American Standard Version
And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Bible in Basic English
And he was ruler over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the limit of Egypt.
Douay-Rheims Bible
And he exercised authority over all the kings from the river Euphrates to the land of the Philistines, and to the borders of Egypt.
Darby Bible Translation
And he ruled over all the kings from the river as far as the land of the Philistines, and up to the border of Egypt.
English Revised Version
And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He ruled all the kings from the Euphrates River to the country of the Philistines and as far as the Egyptian border.
Webster's Bible Translation
And he reigned over all the kings from the river even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
World English Bible
He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Young's Literal Translation
And he is ruling over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt.