2 Chronicles 9:2
New American Standard Bible (©1995)
Solomon answered all her questions; nothing was hidden from Solomon which he did not explain to her.

2 Chronicles 9:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνήγγειλεν αὐτῇ σαλωμων πάντας τοὺς λόγους αὐτῆς καὶ οὐ παρῆλθεν λόγος ἀπὸ σαλωμων ὃν οὐκ ἀπήγγειλεν αὐτῇ

דברי הימים ב 9:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּגֶּד־לָהּ שְׁלֹמֹה אֶת־כָּל־דְּבָרֶיהָ וְלֹא־נֶעְלַם דָּבָר מִשְּׁלֹמֹה אֲשֶׁר לֹא הִגִּיד לָהּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et exposuit ei Salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum fecerit
................................................................................
2 Crónicas 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Salomón contestó todas sus preguntas; no hubo nada tan oscuro que Salomón no pudiera explicárselo.
................................................................................
2 Chronik 9:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der König sagte ihr alles, was sie fragte, und war Salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte. {~}
................................................................................
2 Chroniques 9:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Salomon répondit à toutes ses questions, et il n'y eut rien que Salomon ne sût lui expliquer.
................................................................................
歷 代 志 下 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 门 将 他 所 问 的 都 答 上 了 , 没 有 一 句 不 明 白 、 不 能 答 的 。
................................................................................
King James Bible
And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.

American King James Version
And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.

American Standard Version
And Solomon told her all her questions; and there was not anything hid from Solomon which he told her not.

Bible in Basic English
And Solomon gave her answers to all her questions; there was no secret which he did not make clear to her.

Douay-Rheims Bible
And Solomon explained to her all that she proposed: and there was not any thing that he did not make clear unto her.

Darby Bible Translation
And Solomon explained to her all she spoke of, and there was not a thing hidden from Solomon that he did not explain to her.

English Revised Version
And Solomon told her all her questions: and there was not any thing hid from Solomon which he told her not.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Solomon answered all her questions. No question was too difficult for Solomon to answer.

Webster's Bible Translation
And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.

World English Bible
Solomon told her all her questions; and there was not anything hidden from Solomon which he didn't tell her.

Young's Literal Translation
and Solomon declareth to her all her matters, and there hath not been hid a thing from Solomon that he hath not declared to her.
................................................................................
歷 代 志 下 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 羅 門 將 他 所 問 的 都 答 上 了 , 沒 有 一 句 不 明 白 、 不 能 答 的 。
................................................................................
2 Chroniques 9:2 French: Darby
................................................................................
Et Salomon lui expliqua toutes les choses dont elle parlait; et il n'y eut pas une chose cachée pour Salomon, pas une chose qu'il ne lui expliquât.
................................................................................
2 Chroniques 9:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Salomon lui expliqua tout ce qu'elle avait proposé, en sorte qu'il n'y eut rien que Salomon n'entendît, et qu'il ne lui expliquât.
................................................................................
2 Chroniques 9:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Salomon lui expliqua tout ce qu'elle proposa; il n'y eut rien que Salomon n'entendît et qu'il ne lui expliquât.
................................................................................
2 Chronik 9:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der König sagte ihr alles, was sie fragte, und war Salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte.
................................................................................
2 Chronik 9:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Salomo erklärte ihr alles, um was sie fragte; (W. alle ihre Sachen) und keine Sache war vor Salomo verborgen, die er ihr nicht erklärt hätte.

2 i Kronikave 9:2 Albanian
................................................................................
Salomoni iu përgjigj të gjitha pyetjeve të saj, dhe nuk pati asnjë gjë të fshehur për Salomonin që ai nuk dinte ta shpjegonte.
................................................................................
2 Летописи 9:2 Bulgarian
................................................................................
И Соломон отговори на всичките й въпроси; нямаше нищо скрито за Соломона, което не [можа] да й обясни.
................................................................................
2 Chronicles 9:2 Croatian Bible
................................................................................
Salomon joj odgovori na sva pitanja; nije bilo Salomonu sakriveno ništa da joj ne bi umio objasniti.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 9:2 Czech BKR
................................................................................
Jížto odpověděl Šalomoun na všecka slova její. Nebylo nic skrytého před Šalomounem, nač by jí neodpověděl.
................................................................................
Anden Krønikebog 9:2 Danish
................................................................................
Men Salomo svarede på alle hendes Spørgsmål, og intet som helst var skjult for Salomo, han gav hende Svar på alt.
................................................................................
2 Kronieken 9:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Salomo verklaarde haar al haar woorden; en geen ding was er verborgen voor Salomo, dat hij haar niet verklaarde.
................................................................................
2 Krónika 9:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És Salamon megfelelt minden beszédeire, mert semmi sem volt Salamon elõl elrejtve, a melyet meg nem mondhatott volna néki.
................................................................................
Kroniko 2 9:2 Esperanto
................................................................................
Kaj Salomono solvis al sxi cxiujn sxiajn demandojn; kaj estis nenio, kion Salomono ne scius kaj kion li ne solvus al sxi.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Salomo ilmoitti hänelle kaikki hänen sanansa; ja ei ollut mitään Salomolta salattu, jota ei hän ilmoittanut hänelle.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Salomo selitti hänelle kaikki hänen kysymyksensä; Salomolle ei mikään jäänyt ongelmaksi, jota hän ei olisi hänelle selittänyt.
................................................................................
2 Chronicles 9:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ανηγγειλεν αυτη σαλωμων παντας τους λογους αυτης και ου παρηλθεν λογος απο σαλωμων ον ουκ απηγγειλεν αυτη
................................................................................
2 Chronicles 9:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai anēngeilen autē salōmōn pantas tous logous autēs kai ou parēlthen logos apo salōmōn on ouk apēngeilen autē
kai anEngeilen autE salOmOn pantas tous logous autEs kai ou parElthen logos apo salOmOn on ouk apEngeilen autE

................................................................................
2 Istwa 9:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Salomon menm reponn tout keksyon l' yo. pa t' gen anyen ki te twò difisil pou li reponn.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاخبرها سليمان بكل كلامها. ولم يخف عن سليمان أمر الا واخبرها به.
................................................................................
דברי הימים ב 9:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויגד־לה שלמה את־כל־דבריה ולא־נעלם דבר משלמה אשר לא הגיד לה׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּגֶּד־לָ֥הּ שְׁלֹמֹ֖ה אֶת־כָּל־דְּבָרֶ֑יהָ וְלֹֽא־נֶעְלַ֤ם דָּבָר֙ מִשְּׁלֹמֹ֔ה אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א הִגִּ֖יד לָֽהּ׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויגד־לה שלמה את־כל־דבריה ולא־נעלם דבר משלמה אשר לא הגיד לה׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּגֶּד־לָהּ שְׁלֹמֹה אֶת־כָּל־דְּבָרֶיהָ וְלֹא־נֶעְלַם דָּבָר מִשְּׁלֹמֹה אֲשֶׁר לֹא הִגִּיד לָהּ׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ויגד לה שלמה את כל דבריה ולא נעלם דבר משלמה אשר לא הגיד לה
................................................................................
דברי הימים ב 9:2 Hebrew Bible
................................................................................
ויגד לה שלמה את כל דבריה ולא נעלם דבר משלמה אשר לא הגיד לה׃
2 Cronache 9:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Salomone rispose a tutte le questioni propostegli da lei, e non ci fu cosa che fosse oscura per il re, e ch’ei non sapesse spiegare.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diartikan raja Sulaiman baginya segala perkataannya; barang suatu perkarapun tiada yang terlindung dari pada raja Sulaiman dan yang tiada dinyatakannya kepadanya.
................................................................................
역대하 9:2 Korean
................................................................................
솔로몬이 그 묻는 말을 다 대답하였으니 솔로몬이 은미하여 대답지 못한 것이 없었더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 9:2 Lithuanian
................................................................................
Saliamonas atsakė jai į visus klausimus. Nebuvo nieko, ko Saliamonas nebūtų galėjęs jai atsakyti.
................................................................................
2 Chronicles 9:2 Maori
................................................................................
A whakaaturia ana e Horomona ki a ia te tikanga o ana kupu katoa; kahore he kupu i ngaro i a Horomona, i kore te whakaatu ki a ia.
................................................................................
2 Krønikebok 9:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men Salomo tydet alle hennes gåter; det var ikke et ord av det hun sa, som var dulgt for Salomo, så han ikke kunde tyde det.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale jej odpowiedział Salomon na wszystkie jej słowa, a nie było nic skrytego przed Salomonem, na coby jej nie odpowiedział.
................................................................................
2 Crônicas 9:2 Portugese Bible
................................................................................
E Salomão lhe respondeu a todas as perguntas; não houve nada que Salomão não lhe soubesse explicar.   
................................................................................
2 Cronici 9:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Solomon i -a răspuns la toate întrebările, şi n'a fost nimic pe care să nu fi ştiut Solomon să i -l lămurească.
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И объяснил ей Соломон все слова ее, и не нашлось ничего незнакомого Соломону, чего он не объяснил бы ей.
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:2 Russian koi8r
................................................................................
И объяснил ей Соломон все слова ее, и не нашлось ничего незнакомого Соломону, чего он не объяснил бы ей.[]
................................................................................
2 Crónicas 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Salomón contestó todas sus preguntas; no hubo nada tan difícil que Salomón no pudiera explicárselo.
................................................................................
2 Crónicas 9:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Pero Salomón le declaró todas sus palabras: ninguna cosa quedó que Salomón no le declarase.
................................................................................
2 Crónicas 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Pero Salomón le declaró todas sus palabras; ninguna cosa quedó que Salomón no le declarase.
................................................................................
2 Crónicas 9:2 Spanish: Modern
................................................................................
Y Salomón respondió a todas sus preguntas; ninguna cosa hubo tan difícil que Salomón no le pudiese responder.
................................................................................
Krönikeboken 9:2 Swedish (1917)
................................................................................
Men Salomo gav henne svar på alla hennes frågor; intet var förborgat för Salomo, utan han kunde giva henne svar på allt.
................................................................................
2 Chronicles 9:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At isinaysay ni Salomon sa kaniya ang lahat niyang tanong: at walang bagay na nalingid kay Salomon na hindi niya isinaysay sa kaniya.
................................................................................
2 Tarihler 9:2 Turkish
................................................................................
Süleyman onun bütün sorularına karşılık verdi. Kralın ona yanıt bulmakta güçlük çektiği hiçbir konu olmadı.
................................................................................
2 Söû-kyù 9:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sa-lô-môn đáp các câu hỏi của bà, chẳng câu nào ẩn bí quá cho Sa-lô-môn mà người không giải nghĩa nổi cho bà.
................................................................................
2 Cronache 9:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Salomone le dichiarò tutte le cose ch’ella propose; e non vi fu cosa alcuna occulta a Salomone, ch’egli non le dichiarasse.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semua pertanyaan itu dapat dijawab oleh Salomo, tidak satu pun yang terlalu sukar baginya.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan Salomo menjawab segala pertanyaan ratu itu; bagi Salomo tidak ada yang tersembunyi, yang tidak dapat dijawabnya untuk ratu itu.

Answers .......... Clear .......... Declared .......... Declareth .......... Explain .......... Explained .......... Hard .......... Hid .......... Hidden .......... Matters .......... Questions .......... Secret .......... Solomon

Answers .......... Clear .......... Declared .......... Declareth .......... Explain .......... Explained .......... Hard .......... Hid .......... Hidden .......... Matters .......... Questions .......... Secret .......... Solomon

Alphabetical: all .......... answered .......... did .......... explain .......... for .......... from .......... hard .......... he .......... her .......... hidden .......... him .......... not .......... nothing .......... questions .......... Solomon .......... to .......... too .......... was .......... which

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible