2 Chronicles 6:40
New American Standard Bible (©1995)
"Now, O my God, I pray, let Your eyes be open and Your ears attentive to the prayer offered in this place.

2 Chronicles 6:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
νῦν κύριε ἔστωσαν δὴ οἱ ὀφθαλμοί σου ἀνεῳγμένοι καὶ τὰ ὦτά σου ἐπήκοα εἰς τὴν δέησιν τοῦ τόπου τούτου

דברי הימים ב 6:40 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַתָּה אֱלֹהַי יִהְיוּ־נָא עֵינֶיךָ פְּתֻחֹות וְאָזְנֶיךָ קַשֻּׁבֹות לִתְפִלַּת הַמָּקֹום הַזֶּה׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tu es enim Deus meus aperiantur quaeso oculi tui et aures tuae intentae sint ad orationem quae fit in loco isto
................................................................................
2 Crónicas 6:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ahora, oh Dios mío, te ruego que tus ojos estén abiertos y tus oídos atentos a la oración elevada en este lugar.
................................................................................
2 Chronik 6:40 German: Luther (1912)
................................................................................
So laß nun, mein Gott, deine Augen offen sein und deine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte.
................................................................................
2 Chroniques 6:40 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Maintenant, ô mon Dieu, que tes yeux soient ouverts, et que tes oreilles soient attentives à la prière faite en ce lieu!
................................................................................
歷 代 志 下 6:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的   神 啊 , 现 在 求 你 睁 眼 看 , 侧 耳 听 在 此 处 所 献 的 祷 告 。
................................................................................
King James Bible
Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent unto the prayer that is made in this place.

American King James Version
Now, my God, let, I beseech you, your eyes be open, and let your ears be attentive to the prayer that is made in this place.

American Standard Version
Now, O my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent, unto the prayer that is made in this place.

Bible in Basic English
Now, O my God, may your eyes be open and your ears awake to the prayers made in this place.

Douay-Rheims Bible
For thou art my God: let thy eyes, I beseech thee, be open, and let thy ears be attentive to the prayer, that is made in this place.

Darby Bible Translation
Now, my God, I beseech thee, let thine eyes be open and let thine ears be attentive unto the prayer that is made in this place.

English Revised Version
Now, O my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent, unto the prayer that is made in this place.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Finally, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in this place.

Webster's Bible Translation
Now, my God, let, I beseech thee, thy eyes be open, and let thy ears be attentive to the prayer that is made in this place.

World English Bible
"Now, my God, let, I beg you, your eyes be open, and let your ears be attentive, to the prayer that is made in this place.

Young's Literal Translation
'Now, my God, let, I beseech Thee, Thine eyes be open, and Thine ears attentive, to the prayer of this place:
................................................................................
歷 代 志 下 6:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 的   神 啊 , 現 在 求 你 睜 眼 看 , 側 耳 聽 在 此 處 所 獻 的 禱 告 。
................................................................................
2 Chroniques 6:40 French: Darby
................................................................................
Maintenant, mon Dieu, que tes yeux, je te prie, soient ouverts, et que tes oreilles soient attentives à la prière qu'on te fera de ce lieu-ci.
................................................................................
2 Chroniques 6:40 French: Martin (1744)
................................................................................
Maintenant, ô mon Dieu! je te prie que tes yeux soient ouverts, et que tes oreilles soient attentives à la prière qu'on te fera en ce lieu-ci.
................................................................................
2 Chroniques 6:40 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Maintenant, ô mon Dieu! que tes yeux soient ouverts et que tes oreilles soient attentives à la prière faite en ce lieu!
................................................................................
2 Chronik 6:40 German: Luther (1545)
................................................................................
So laß nun, mein Gott, deine Augen offen sein und deine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte.
................................................................................
2 Chronik 6:40 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Nun, mein Gott, laß doch deine Augen offen und deine Ohren aufmerksam sein auf das Gebet an diesem Orte!

2 i Kronikave 6:40 Albanian
................................................................................
Tani, o Perëndia im, mbaj sytë hapur dhe dëgjo me vëmendje lutjen që bëhet në këtë vend!
................................................................................
2 Летописи 6:40 Bulgarian
................................................................................
Сега, моля Ти се, Боже мой, нека бъдат отворени очите Ти, и внимателни ушите Ти, към молитвата, която се принася на това място.
................................................................................
2 Chronicles 6:40 Croatian Bible
................................................................................
Sada, Bože moj, neka tvoje oči budu otvorene i tvoje uši pažljive na molitve na ovom mjestu!
................................................................................
Druhá Paralipomenon 6:40 Czech BKR
................................................................................
Nyní tedy, Bože můj, nechť jsou, prosím, oči tvé otevřené, a uši tvé nakloněné k modlitbě na místě tomto.
................................................................................
Anden Krønikebog 6:40 Danish
................................................................................
Så lad da, min Gud, dine Øjne være åbne og dine Ører lytte til Bønnen, der bedes på dette Sted,
................................................................................
2 Kronieken 6:40 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Nu, mijn God, laat toch Uw ogen open en Uw oren opmerkende zijn tot het gebed dezer plaats.
................................................................................
2 Krónika 6:40 Hungarian: Karoli
................................................................................
Most azért, oh én Istenem, legyenek a te szemeid nyitva és füleid legyenek figyelmesek a könyörgésre ezen a helyen.
................................................................................
Kroniko 2 6:40 Esperanto
................................................................................
Nun, ho mia Dio, Viaj okuloj estu nefermitaj kaj Viaj oreloj estu atentaj al la pregxo sur cxi tiu loko.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 6:40 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin anna nyt, minun Jumalani, sinun silmäs avoinna olla, ja sinun korvas ottakoon vaarin rukouksesta tässä paikassa.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 6:40 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Olkoot siis, minun Jumalani, sinun silmäsi avoinna, ja tarkatkoot sinun korvasi rukouksia tässä paikassa.
................................................................................
2 Chronicles 6:40 Greek OT: Septuagint
................................................................................
νυν κυριε εστωσαν δη οι οφθαλμοι σου ανεωγμενοι και τα ωτα σου επηκοα εις την δεησιν του τοπου τουτου
................................................................................
2 Chronicles 6:40 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
nun kurie estōsan dē oi ophthalmoi sou aneōgmenoi kai ta ōta sou epēkoa eis tēn deēsin tou topou toutou
nun kurie estOsan dE oi ophthalmoi sou aneOgmenoi kai ta Ota sou epEkoa eis tEn deEsin tou topou toutou

................................................................................
2 Istwa 6:40 Haitian Creole Bible
................................................................................
Koulye a, Bondye mwen, louvri je ou, koute lapriyè n'ap fè nan pye ou isit la.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 6:40 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الآن يا الهي لتكن عيناك مفتوحتين واذناك مصغيتين لصلاة هذا المكان.
................................................................................
דברי הימים ב 6:40 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עתה אלהי יהיו־נא עיניך פתחות ואזניך קשבות לתפלת המקום הזה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 6:40 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַתָּ֣ה אֱלֹהַ֗י יִֽהְיוּ־נָ֤א עֵינֶ֙יךָ֙ פְּתֻחֹ֔ות וְאָזְנֶ֖יךָ קַשֻּׁבֹ֑ות לִתְפִלַּ֖ת הַמָּקֹ֥ום הַזֶּֽה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 6:40 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עתה אלהי יהיו־נא עיניך פתחות ואזניך קשבות לתפלת המקום הזה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 6:40 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַתָּה אֱלֹהַי יִהְיוּ־נָא עֵינֶיךָ פְּתֻחֹות וְאָזְנֶיךָ קַשֻּׁבֹות לִתְפִלַּת הַמָּקֹום הַזֶּה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 6:40 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מ עתה אלהי יהיו נא עיניך פתחות ואזניך קשבות--לתפלת המקום הזה  {ס}
................................................................................
דברי הימים ב 6:40 Hebrew Bible
................................................................................
עתה אלהי יהיו נא עיניך פתחות ואזניך קשבות לתפלת המקום הזה׃
2 Cronache 6:40 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ora, o Dio mio, siano aperti gli occhi tuoi, e siano attente le tue orecchie alla preghiera fatta in questo luogo!
................................................................................
2 TAWARIKH 6:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekarangpun, ya Allahku! hendaklah kiranya mata-Mu terbuka dan telinga-Mu mendengar akan permintaan doa di tempat ini.
................................................................................
역대하 6:40 Korean
................................................................................
나의 하나님이여 이제 이곳에서 하는 기도에 눈을 드시고 귀를 기울이소서
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 6:40 Lithuanian
................................................................................
Mano Dieve, meldžiu, kad Tavo akys ir ausys būtų atviros maldai šioje vietoje.
................................................................................
2 Chronicles 6:40 Maori
................................................................................
Na, e toku Atua, kia titiro mai ra ou kanohi, kia rongo ou taringa ki te inoi e inoia ana i tenei wahi.
................................................................................
2 Krønikebok 6:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så la nu, min Gud, dine øine være oplatt og dine ører merke på den bønn som bedes på dette sted!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak teraz, o Boże! proszę, niech będą oczy twoje otworzone, i uszy twoje nakłonione ku modlitwie, uczynionej na tem miejscu.
................................................................................
2 Crônicas 6:40 Portugese Bible
................................................................................
Agora, ó meu Deus, estejam os teus olhos abertos, e os teus ouvidos atentos à oração que se fizer neste lugar.   
................................................................................
2 Cronici 6:40 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Acum, Dumnezeule, ochii Tăi să fie deschişi, şi urechile să-Ţi fie cu luare aminte la rugăciunea făcută în locul acesta!
................................................................................
2-я Паралипоменон 6:40 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Боже мой! да будут очи Твои отверсты и уши Твои внимательны к молитве на месте сем.
................................................................................
2-я Паралипоменон 6:40 Russian koi8r
................................................................................
Боже мой! да будут очи Твои отверсты и уши Твои внимательны к молитве на месте сем.[]
................................................................................
2 Crónicas 6:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Ahora, oh Dios mío, Te ruego que Tus ojos estén abiertos y Tus oídos atentos a la oración elevada en este lugar.
................................................................................
2 Crónicas 6:40 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ahora pues, oh Dios mío, ruégote estén abiertos tus ojos, y atentos tus oídos á la oración en este lugar.
................................................................................
2 Crónicas 6:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ahora, pues, oh Dios mío, te ruego estén abiertos tus ojos, y atentos tus oídos a la oración en este lugar.
................................................................................
2 Crónicas 6:40 Spanish: Modern
................................................................................
Ahora pues, oh Dios mío, por favor, estén abiertos tus ojos y atentos tus oídos a la oración hecha en este lugar.
................................................................................
Krönikeboken 6:40 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, min Gud, låt nu dina ögon vara öppna och dina öron akta på vad som bedes på denna plats.
................................................................................
2 Chronicles 6:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ngayon, Oh Dios ko, isinasamo ko sa iyo na iyong idilat ang iyong mga mata, at pakinggan ng iyong mga pakinig ang dalangin na gawin sa dakong ito.
................................................................................
2 Tarihler 6:40 Turkish
................................................................................
‹‹Şimdi, ey Tanrım, bizi gör ve burada edilen duaya kulak ver.
................................................................................
2 Söû-kyù 6:40 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, Ðức Chúa Trời tôi ôi! bây giờ cầu xin Chúa đoái thương và lắng tai nghe phàm lời nào cầu nguyện trong nơi này.
................................................................................
2 Cronache 6:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora, o Dio mio, sieno, ti prego, gli occhi tuoi aperti, e le tue orecchie attente all’orazione fatta in questo luogo.
................................................................................
2 TAWARIKH 6:40 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kini, ya Allahku, perhatikanlah kami dan dengarkanlah doa-doa yang disampaikan kepada-Mu dari tempat ini.
................................................................................
2 TAWARIKH 6:40 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab itu, ya Allahku, kiranya mata-Mu terbuka dan telinga-Mu menaruh perhatian kepada doa yang dipanjatkan di tempat ini.

Attent .......... Attentive .......... Awake .......... Beg .......... Beseech .......... Ears .......... Eyes .......... Offered .......... Open .......... Prayer .......... Prayers

Attent .......... Attentive .......... Awake .......... Beg .......... Beseech .......... Ears .......... Eyes .......... Offered .......... Open .......... Prayer .......... Prayers

Alphabetical: and .......... attentive .......... be .......... ears .......... eyes .......... God .......... I .......... in .......... let .......... may .......... my .......... Now .......... O .......... offered .......... open .......... place .......... pray .......... prayer .......... prayers .......... the .......... this .......... to .......... your

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 40

Scripturetext.com Multilingual Bible