2 Chronicles 5:4
New American Standard Bible (©1995)
Then all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark.

2 Chronicles 5:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἦλθον πάντες οἱ πρεσβύτεροι ισραηλ καὶ ἔλαβον πάντες οἱ λευῖται τὴν κιβωτὸν

דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבֹאוּ כֹּל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׂאוּ הַלְוִיִּם אֶת־הָאָרֹון׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cumque venissent cuncti seniorum Israhel portaverunt Levitae arcam
................................................................................
2 Crónicas 5:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando llegaron todos los ancianos de Israel, los levitas alzaron el arca;
................................................................................
2 Chronik 5:4 German: Luther (1912)
................................................................................
und kamen alle Ältesten Israels. Und die Leviten hoben die Lade auf
................................................................................
2 Chroniques 5:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Lorsque tous les anciens d'Israël furent arrivés, les Lévites portèrent l'arche.
................................................................................
歷 代 志 下 5:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 众 长 老 来 到 , 利 未 人 便 抬 起 约 柜 。
................................................................................
King James Bible
And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.

American King James Version
And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.

American Standard Version
And all the elders of Israel came: and the Levites took up the ark;

Bible in Basic English
All the responsible men of Israel came, and the Levites took up the ark.

Douay-Rheims Bible
And when all the ancients of Israel were come, the Levites took up the ark,

Darby Bible Translation
And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.

English Revised Version
And all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When all the leaders of Israel had arrived, the Levites picked up the ark.

Webster's Bible Translation
And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.

World English Bible
All the elders of Israel came: and the Levites took up the ark;

Young's Literal Translation
and all the elders of Israel come in, and the Levites lift up the ark,
................................................................................
歷 代 志 下 5:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 眾 長 老 來 到 , 利 未 人 便 抬 起 約 櫃 。
................................................................................
2 Chroniques 5:4 French: Darby
................................................................................
Et tous les anciens d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'arche.
................................................................................
2 Chroniques 5:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Tous les Anciens donc d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'Arche.
................................................................................
2 Chroniques 5:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tous les anciens d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'arche.
................................................................................
2 Chronik 5:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Und kamen alle Ältesten Israels. Und die Leviten huben die Lade auf
................................................................................
2 Chronik 5:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und es kamen alle Ältesten von Israel, und die Leviten nahmen die Lade auf.

2 i Kronikave 5:4 Albanian
................................................................................
Kështu tërë pleqtë e Izraelit erdhën dhe Levitët morën arkën.
................................................................................
2 Летописи 5:4 Bulgarian
................................................................................
А когато дойдоха всичките Израилеви старейшини, левитите дигнаха ковчега.
................................................................................
2 Chronicles 5:4 Croatian Bible
................................................................................
Kad se sastadoše sve Izraelove starješine, leviti ponesoše Kovčeg
................................................................................
Druhá Paralipomenon 5:4 Czech BKR
................................................................................
Když pak přišli všickni starší Izraelští, vzali Levítové truhlu,
................................................................................
Anden Krønikebog 5:4 Danish
................................................................................
Og alle Israels Ældste kom, og Leviterne har Arken.
................................................................................
2 Kronieken 5:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En al de oudsten van Israel kwamen, en de Levieten namen de ark op.
................................................................................
2 Krónika 5:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mikor pedig eljöttek volna mindnyájan az Izráel vénei: felvevék a Léviták a ládát.
................................................................................
Kroniko 2 5:4 Esperanto
................................................................................
Kaj venis cxiuj plejagxuloj de Izrael; kaj la Levidoj ekportis la keston.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 5:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kaikki vanhimmat Israelista tulivat; ja Leviläiset nostivat arkin ylös,
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 5:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kun kaikki Israelin vanhimmat olivat tulleet saapuville, nostivat leeviläiset arkin,
................................................................................
2 Chronicles 5:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηλθον παντες οι πρεσβυτεροι ισραηλ και ελαβον παντες οι λευιται την κιβωτον
................................................................................
2 Chronicles 5:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēlthon pantes oi presbuteroi israēl kai elabon pantes oi leuitai tēn kibōton
kai Elthon pantes oi presbuteroi israEl kai elabon pantes oi leuitai tEn kibOton

................................................................................
2 Istwa 5:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè tout chèf pèp Izrayèl yo fin reyini, moun Levi yo pran Bwat Kontra a,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 5:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجاء جميع شيوخ اسرائيل وحمل اللاويون التابوت
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את־הארון׃
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּבֹ֕אוּ כֹּ֖ל זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּשְׂא֥וּ הַלְוִיִּ֖ם אֶת־הָאָרֹֽון׃
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את־הארון׃
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבֹאוּ כֹּל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׂאוּ הַלְוִיִּם אֶת־הָאָרֹון׃
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את הארון
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew Bible
................................................................................
ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את הארון׃
2 Cronache 5:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Arrivati che furono tutti gli anziani d’Israele, i Leviti presero l’arca,
................................................................................
2 TAWARIKH 5:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah sudah datang segala tua-tua orang Israel maka diangkat oleh orang Lewi akan tabut itu.
................................................................................
역대하 5:4 Korean
................................................................................
이스라엘 장로들이 다 이르매 레위 사람이 궤를 메니라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 5:4 Lithuanian
................................................................................
Atėjo visi Izraelio vyresnieji, ir levitai paėmė skrynią.
................................................................................
2 Chronicles 5:4 Maori
................................................................................
Na ka haere mai nga kaumatua katoa o Iharaira, a ka hapainga ake te aaka e nga Riwaiti.
................................................................................
2 Krønikebok 5:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da nu alle Israels eldste var kommet, løftet levittene arken op.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A gdy się zeszli wszyscy starsi z Izraela, wzięli Lewitowie skrzynię;
................................................................................
2 Crônicas 5:4 Portugese Bible
................................................................................
E, tendo chegado todos os anciãos de Israel; os levitas levantaram a arca;   
................................................................................
2 Cronici 5:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd au ajuns toţi bătrînii lui Israel, Leviţii au ridicat chivotul.
................................................................................
2-я Паралипоменон 5:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И пришли все старейшины Израилевы. Левиты взяли ковчег
................................................................................
2-я Паралипоменон 5:4 Russian koi8r
................................................................................
И пришли все старейшины Израилевы. Левиты взяли ковчег[]
................................................................................
2 Crónicas 5:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando llegaron todos los ancianos de Israel, los Levitas alzaron el arca;
................................................................................
2 Crónicas 5:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vinieron todos los ancianos de Israel, y tomaron los Levitas el arca:
................................................................................
2 Crónicas 5:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vinieron todos los ancianos de Israel, y los levitas llevaron el arca.
................................................................................
2 Crónicas 5:4 Spanish: Modern
................................................................................
Fueron todos los ancianos de Israel, y los levitas tomaron el arca.
................................................................................
Krönikeboken 5:4 Swedish (1917)
................................................................................
När då alla de äldste i Israel hade kommit tillstädes, lyfte leviterna upp arken.
................................................................................
2 Chronicles 5:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang lahat ng mga matanda sa Israel ay nagsiparoon; at pinasan ng mga Levita ang kaban;
................................................................................
2 Tarihler 5:4 Turkish
................................................................................
İsrailin bütün ileri gelenleri toplanınca, Levililer Antlaşma Sandığını yerden kaldırdılar.
................................................................................
2 Söû-kyù 5:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các trưởng lão Y-sơ-ra-ên đều đến, và người Lê-vi khiêng hòm đi.
................................................................................
2 Cronache 5:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quando dunque tutti gli Anziani d’Israele furono venuti, i Leviti levarono l’Arca in su le loro spalle;
................................................................................
2 TAWARIKH 5:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah semua pemimpin itu berkumpul, orang-orang Lewi mengangkat Peti Perjanjian itu,
................................................................................
2 TAWARIKH 5:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Setelah semua tua-tua orang Israel datang, maka orang-orang Lewi mengangkat tabut itu.

Ark .......... Arrived .......... Elders .......... Israel .......... Levites .......... Responsible

Ark .......... Arrived .......... Elders .......... Israel .......... Levites .......... Responsible

Alphabetical: all .......... and .......... ark .......... arrived .......... came .......... elders .......... had .......... Israel .......... Levites .......... of .......... the .......... Then .......... took .......... up .......... When

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible